Übersetzung für "Ist in der lage" in Englisch

Die Europäische Union ist dazu in der Lage.
The European Union is able to do this.
Europarl v8

Präsident Obama ist noch nicht in der Lage, sein Wahlversprechen zu halten.
President Obama is not yet able to keep his election promise.
Europarl v8

Außerdem ist das Land in der Lage, einen finanziellen Beitrag zu leisten.
It is also in a position to contribute towards it financially.
Europarl v8

Niemand ist in der Lage gewesen, ein Beispiel zu nennen.
Nobody has been able to give an example.
Europarl v8

Im Getreidesektor ist die Kommission in der Lage, eine genaue Steuerung vorzunehmen.
In the cereals sector the Commission is in a position to control them exactly.
Europarl v8

Ist sie in der Lage, ihre Interessen in wirksamer Weise zu verteidigen?
Is it able to defend its interests effectively?
Europarl v8

Auch dies ist in der derzeitigen Lage äußerst wichtig.
Again, that is pretty important in the current situation.
Europarl v8

Diese Angelegenheit ist in der gegenwärtigen wirtschaftlichen Lage natürlich von besonderer Bedeutung.
This issue is of particular importance in the current economic situation of course.
Europarl v8

Die gegenwärtige Übergangsregierung ist nicht in der Lage, diesen Bedrohungen entgegenzuwirken.
The present interim government is unable to counter any of these threats.
Europarl v8

Der Mensch ist nämlich kaum in der Lage, Leben zu schaffen.
Man is quite capable of creating life.
Europarl v8

Die Behörde ist in der Lage, Risiken zu bewerten und zu mindern.
These products are only included within the product coverage of this Annex to the extent the Joint Sectoral Committee decides to include them.
DGT v2019

Unser Rechnungshof ist gegenwärtig nicht in der Lage, dies zu tun.
Our Court of Auditors is currently unable to do this.
Europarl v8

Aber offen gesagt ist das in Anbetracht der Lage klar wie Kloßbrühe.
But, quite frankly, in these situations, it is all motherhood and apple pie.
Europarl v8

Er ist als einziger in der Lage, bestimmte dogmatische Konflikte zu überwinden.
It is the only one in a position to go beyond certain dogmatic conflicts.
Europarl v8

Der Markt ist durchaus in der Lage, sich selbst zu regulieren.
The market is quite capable of regulating itself.
Europarl v8

Georgien ist heute in der Lage, solche Wahlen durchzuführen.
Georgia today is capable of organising such elections.
Europarl v8

Der Mensch ist daher in der Lage, Probleme zu lösen.
As a result, man is able to find solutions to problems.
Europarl v8

Sie ist daher nicht in der Lage, diese Aufgabe ordnungsgemäß zu erfüllen.
Therefore it does not have the ability to carry out that task effectively.
Europarl v8

Ist sie dazu in der Lage?
Does it have the capacity to do so?
Europarl v8

Jeder ist also in der Lage, deren Wichtigkeit zu beurteilen.
We can all, therefore, understand its importance.
Europarl v8

Das Parlament ist glücklicherweise in der Lage, darüber zu reden.
Parliament fortunately is able to talk about it.
Europarl v8

Die Kommission ist in der Lage, sämtliche Kompromissänderungsanträge anzunehmen.
The Commission is in a position to accept all of the compromise amendments.
Europarl v8

Bisweilen ist sie dazu in der Lage, wie etwa auf dem Balkan.
It manages to do so occasionally, for example in the Balkans.
Europarl v8

Nur ein unabhängiges Untersuchungsteam aus internationalen Menschenrechtsexperten ist dazu in der Lage.
Only an independent inquiry by international human rights experts can do this.
Europarl v8

Brüssel ist nicht in der Lage, hier irgendetwas zu ändern.
Brussels is in no position to do anything about it.
Europarl v8

Dieses Spiel ist nicht in der Lage, Tipps zu geben.
This game is unable to provide a hint.
GNOME v1

Das Sekretariat ist einfach nicht in der Lage, zeitnahe Aktualisierungen vorzunehmen.
The Secretariat is simply unable to respond with timely updates.
MultiUN v1