Übersetzung für "Ist geneigt" in Englisch
Die
Kommission
ist
nicht
geneigt,
auf
eine
der
Anfragen
zu
antworten.
The
Commission
has
declined
to
respond
to
any
of
the
questions
that
have
been
put.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ist
deshalb
geneigt,
diese
Änderungsanträge
abzulehnen.
My
group
is
therefore
inclined
to
reject
these
amendments.
Europarl v8
Den
Vogel
so
halten,
dass
dessen
Kopf
zur
Seite
geneigt
ist.
Hold
the
bird
with
its
head
tilted
to
one
side.
ELRC_2682 v1
Der
gesamte
Tisch
ist
etwas
geneigt,
damit
Flüssigkeiten
abfließen
konnten.
The
entire
counter
inclines
slightly,
so
that
liquids
could
drain
away.
Wikipedia v1.0
Sie
können
sehen,
wie
er
um
etwa
89
Grad
geneigt
ist.
You
can
see
how
it's
tilted
at
about
89
degrees.
TED2020 v1
Ist
die
Göttin
geneigt,
die
Stummel
anzunehmen?
Is
the
goddess
prepared
to
accept
madam's
cigarette
butt?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
ein
Silo
ist,
muss
es
geneigt
sein.
If
it's
a
silo,
the
bottom
has
to
slope.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
den
Vogel
so,
dass
dessen
Kopf
zur
Seite
geneigt
ist.
Hold
the
bird
with
its
head
tilted
to
one
side.
TildeMODEL v2018
Doch
bei
anderen
Verfehlungen
ist
Marcel
weniger
geneigt,
einfach
zu
vergeben.
But
there
are
other
crimes
which
he'll
be
less
inclined
to
forgive.
OpenSubtitles v2018
Solange
Gott
dir
geneigt
ist,
brauchst
du
dich
nicht
zu
sorgen.
As
long
as
God
wishes
for
it,
you
need
not
worry.
And
does
He?
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubt
Claire,
daher
ist
sie
dazu
geneigt,
Ihnen
zu
glauben.
She
believes
in
Claire,
which
inclines
her
to
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
man
ist
geneigt,
Dienern
einen
Freiraum
zu
geben...
I
know
it
is
often
thought
sense
to
give
the
servants
a
degree
of
latitude,
sir,
but...
OpenSubtitles v2018
Und
sie
ist
nicht
geneigt,
eine
Stelle
in
meiner
neuen
Firma
anzunehmen.
No,
I
am
not
all
right.
That
was
Margie
just
now
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
geneigt,
bei
der
Ankunft
auf
der
anderen
Seite
einzuatmen.
One's
instinct
is
to
inhale
upon
arriving
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Reaktionsaggregat
ist
der
geneigt
gelagerte,
kontinuierlich
betriebene
Drehrohrofen.
The
reaction
unit
consists
of
an
inclined
rotary
kiln,
which
is
operated
continuously.
EuroPat v2
Die
Regierung
ist
ebenfalls
nicht
geneigt,
ihr
eigenes
Ausgabenniveau
anzuheben.
Equally
Government
is
reluctant
to
increase
its
own
spending
levels.
EUbookshop v2
Die
Schleife
250
bildet
eine
Bahn,
die
zur
Pendelebene
geneigt
ist.
The
loop
250
forms
a
path
which
is
inclined
relative
to
the
oscillating
plane.
EuroPat v2
Die
obere
Stirnfläche
der
Hohlwelle
68
ist
zur
Achse
geneigt.
The
upper
end
surface
of
the
hollow
shaft
68
is
inclined
to
the
axes.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
erreicht
werden,
wenn
der
Bassinboden
gekrümmt
oder
geneigt
ist.
This
can
be
accomplished,
for
instance,
if
the
bottom
of
the
cavity
is
bent
or
slanted.
EuroPat v2
Auch
die
Rastfläche
der
Nase
18
ist
geneigt.
The
detent
surface
of
the
lug
18
is
also
inclined.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Weiterbildung
sieht
vor,
daß
die
Oberseite
nach
vorne
geneigt
ist.
An
advantageous
improvement
provides
that
the
upper
side
be
tilted
in
the
forward
direction.
EuroPat v2
Deren
Kopf
ist
nach
unten
geneigt
und
abgewandt.
Her
head
is
turned
away
and
facing
down.
WikiMatrix v1
Es
existiert
horizontal
oder
geneigt,
ist
aber
immer
eben
und
ohne
Stufe.
It
exists
horizontal
or
inclined
but
always
flat,
without
walking.
CCAligned v1
Für
einen
kurzen
Moment
ist
man
fast
geneigt,
die
Fotografierenden
zu
fotografieren.
For
a
brief
moment
one
is
almost
inclined,
to
photograph
the
photographer's.
CCAligned v1