Übersetzung für "Ist gelagert" in Englisch
Ähnlich
gelagert
ist
die
letzte
EU-Verordnung
zu
den
Fahrgastrechten
im
Bahnverkehr.
The
most
recent
EU
regulation
on
rail
passengers'
rights
is
in
a
similar
position.
Europarl v8
Der
Fall
Türkei
ist
schwieriger
gelagert.
The
question
of
Turkey
is
a
more
difficult
one.
Europarl v8
Ähnlich
gelagert
ist
der
Fall
Öcalan.
The
Ocalan
problem
is
a
similar
one.
Europarl v8
Die
Kandidatur
der
Türkei
ist
anders
gelagert.
Another
point
is
Turkey's
candidature.
Europarl v8
Das
Problem
Montenegro
ist
ähnlich
gelagert.
The
problem
of
Montenegro
is
similar.
Europarl v8
Im
Keller
ist
altes
Gerümpel
gelagert.
There's
a
bunch
of
old
junk
in
storage
in
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Besonders,
wenn's
gut
gelagert
ist,
ist
gegen
Bier
nichts
zu
sagen.
There's
nothing
you
can
say
against
a
well-matured
beer.
OpenSubtitles v2018
Die
mit
der
Gewindespindel
in
Eingriff
stehende
Gewindemutter
ist
gestellfest
gelagert.
The
internal
screw
which
engages
the
screw
shaft
is
fixed
to
the
mounting.
EuroPat v2
Der
Laser
ist
in
Gummipuffern
gelagert,
um
ihn
gegen
Stöße
zu
schützen.
The
laser
is
supported
in
rubber
buffers
to
protect
it
against
impact.
EUbookshop v2
Da
der
Segmentring
20
feststehend
gelagert
ist,
ergibt
sich
ein
winkelproportionales
Signal.
Since
the
segment
ring
20
is
fixedly
mounted,
a
signal
proportional
to
angle
is
produced.
EuroPat v2
Der
Motor
treibt
eine
Spindel
25,
welche
in
den
Lagerblöcken
gelagert
ist.
The
motor
drives
a
screw
25
which
is
journalled
in
the
bearing
blocks.
EuroPat v2
Im
nicht-dargestellten
zweiten
Vorratsbehälter
ist
ein
Isocyanat
gelagert.
An
isocyanate
is
stored
in
a
second
supply
container
(not
shown).
EuroPat v2
Die
untere
Platte
15.u
ist
beweglich
gelagert,
damit
sie
zentriert
werden
kann.
The
lower
plate
15.u
is
placed
in
movable
supports
so
that
it
can
be
centered.
EuroPat v2
Um
die
Horizontalachsen
ist
er
kippfest
gelagert.
It
is
mounted
tiltably
around
the
horizontal
axes.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
wird
weiterhin
vorgeschlagen,
daß
die
Verriegelungskulisse
schwenkbeweglich
gelagert
ist.
In
this
context,
it
is,
furthermore,
proposed
that
the
locking
link
be
pivotably
mounted.
EuroPat v2
Um
dies
zu
erreichen
ist
bevorzugt,
dass
das
Spannrad
schwenkbar
gelagert
ist.
In
order
to
achieve
this,
the
tensioning
wheel
is
preferably
mounted
pivotably.
EuroPat v2
Diese
weist
eine
Werkzeugspindel
auf,
die
axial
verstellbar
gelagert
ist.
The
machine
has
a
tool
spindle
which
is
mounted
to
be
axially
adjustable.
EuroPat v2
Hierbei
ist
bevorzugt,
daß
der
Deckel
auf
Schienen
gelagert
ist.
It
is
hereby
preferred
for
the
cover
to
be
supported
on
rails.
EuroPat v2
Das
Kupplungselement
14
ist
axial
verschiebbar
gelagert,
wie
in
Fig.
The
coupling
element
14
is
axially
movable
as
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
untere
Meßwalze
30
ist
ortsfest
gelagert
und
einem
Drehantrieb
unterworfen.
The
bottom
measuring
roller
30
is
stationary
and
subject
to
rotary
drive.
EuroPat v2
Die
Drosselklappe
80
des
Stellorgans
74
ist
üblicherweise
schenkbar
gelagert.
The
throttle
valve
80
of
the
control
device
74
is
usually
pivotably
supported.
EuroPat v2
Die
Klappe
24
ist
schwenkbar
gelagert
zwischen
einer
in
Fig.
Flap
24
is
positioned
for
pivoting
between
a
closed
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
eine
abgerundete
Spitze,
die
drehbar
gelagert
ist.
It
is
especially
advantageous
to
have
a
rounded
tip
which
is
rotatably
supported.
EuroPat v2
Es
ist
vorgesehen,
dass
der
Schieber
auf
der
Kolbenstange
gelagert
ist.
Furthermore,
the
slide
may
be
supported
on
the
piston
rod.
EuroPat v2
Es
ist
vorgesehen,
daß
der
Entgratring
in
radialer
Richtung
beweglich
gelagert
ist.
It
is
expedient
to
support
the
deburring
ring
so
as
to
be
movable
in
the
radial
direction.
EuroPat v2