Übersetzung für "Ist gelagert" in Englisch

Ähnlich gelagert ist die letzte EU-Verordnung zu den Fahrgastrechten im Bahnverkehr.
The most recent EU regulation on rail passengers' rights is in a similar position.
Europarl v8

Der Fall Türkei ist schwieriger gelagert.
The question of Turkey is a more difficult one.
Europarl v8

Ähnlich gelagert ist der Fall Öcalan.
The Ocalan problem is a similar one.
Europarl v8

Die Kandidatur der Türkei ist anders gelagert.
Another point is Turkey's candidature.
Europarl v8

Das Problem Montenegro ist ähnlich gelagert.
The problem of Montenegro is similar.
Europarl v8

Im Keller ist altes Gerümpel gelagert.
There's a bunch of old junk in storage in the basement.
OpenSubtitles v2018

Besonders, wenn's gut gelagert ist, ist gegen Bier nichts zu sagen.
There's nothing you can say against a well-matured beer.
OpenSubtitles v2018

Die mit der Gewindespindel in Eingriff stehende Gewindemutter ist gestellfest gelagert.
The internal screw which engages the screw shaft is fixed to the mounting.
EuroPat v2

Der Laser ist in Gummipuffern gelagert, um ihn gegen Stöße zu schützen.
The laser is supported in rubber buffers to protect it against impact.
EUbookshop v2

Da der Segmentring 20 feststehend gelagert ist, ergibt sich ein winkelproportionales Signal.
Since the segment ring 20 is fixedly mounted, a signal proportional to angle is produced.
EuroPat v2

Der Motor treibt eine Spindel 25, welche in den Lagerblöcken gelagert ist.
The motor drives a screw 25 which is journalled in the bearing blocks.
EuroPat v2

Im nicht-dargestellten zweiten Vorratsbehälter ist ein Isocyanat gelagert.
An isocyanate is stored in a second supply container (not shown).
EuroPat v2

Die untere Platte 15.u ist beweglich gelagert, damit sie zentriert werden kann.
The lower plate 15.u is placed in movable supports so that it can be centered.
EuroPat v2

Um die Horizontalachsen ist er kippfest gelagert.
It is mounted tiltably around the horizontal axes.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang wird weiterhin vorgeschlagen, daß die Verriegelungskulisse schwenkbeweglich gelagert ist.
In this context, it is, furthermore, proposed that the locking link be pivotably mounted.
EuroPat v2

Um dies zu erreichen ist bevorzugt, dass das Spannrad schwenkbar gelagert ist.
In order to achieve this, the tensioning wheel is preferably mounted pivotably.
EuroPat v2

Diese weist eine Werkzeugspindel auf, die axial verstellbar gelagert ist.
The machine has a tool spindle which is mounted to be axially adjustable.
EuroPat v2

Hierbei ist bevorzugt, daß der Deckel auf Schienen gelagert ist.
It is hereby preferred for the cover to be supported on rails.
EuroPat v2

Das Kupplungselement 14 ist axial verschiebbar gelagert, wie in Fig.
The coupling element 14 is axially movable as illustrated in FIG.
EuroPat v2

Die untere Meßwalze 30 ist ortsfest gelagert und einem Drehantrieb unterworfen.
The bottom measuring roller 30 is stationary and subject to rotary drive.
EuroPat v2

Die Drosselklappe 80 des Stellorgans 74 ist üblicherweise schenkbar gelagert.
The throttle valve 80 of the control device 74 is usually pivotably supported.
EuroPat v2

Die Klappe 24 ist schwenkbar gelagert zwischen einer in Fig.
Flap 24 is positioned for pivoting between a closed position shown in FIG.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist eine abgerundete Spitze, die drehbar gelagert ist.
It is especially advantageous to have a rounded tip which is rotatably supported.
EuroPat v2

Es ist vorgesehen, dass der Schieber auf der Kolbenstange gelagert ist.
Furthermore, the slide may be supported on the piston rod.
EuroPat v2

Es ist vorgesehen, daß der Entgratring in radialer Richtung beweglich gelagert ist.
It is expedient to support the deburring ring so as to be movable in the radial direction.
EuroPat v2