Übersetzung für "Ist für vorgesehen" in Englisch
Dieser
Punkt
ist
für
die
Dringlichkeitsdebatte
vorgesehen.
This
issue
is
included
in
the
debate
on
urgent
issues.
Europarl v8
Eine
Stellungnahme
der
Kommission
zu
dieser
Frage
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen.
The
Commission
expects
to
announce
its
decision
on
this
matter
next
week.
Europarl v8
Eine
zweite
Tagung
ist
für
Januar
2004
vorgesehen.
A
second
meeting
will
be
held
in
January
2004.
Europarl v8
Ein
vorläufiger
Bericht
über
diese
Tätigkeiten
ist
für
Ende
2003
vorgesehen.
It
is
envisaged
that
a
provisional
report
on
these
activities
will
appear
at
the
end
of
2003.
Europarl v8
März
2015
bei
Kars,
die
Inbetriebnahme
ist
für
2018
vorgesehen.
The
construction
is
planned
to
start
in
2015
and
to
be
completed
by
2018.
Wikipedia v1.0
Das
Zeichen
U+3003
(?
–
DITTO
MARK)
ist
für
CJK-Texte
vorgesehen.
The
ditto
mark
(?)
is
a
typographic
symbol
indicating
that
the
word(s)
or
figure(s)
above
it
are
to
be
repeated.
Wikipedia v1.0
Die
Mehrfachdosenformulierung
von
GONAL-f
ist
für
mehrere
Injektionen
vorgesehen.
GONAL-f
multidose
is
intended
for
several
injections.
EMEA v3
Topiramat
ist
nicht
vorgesehen
für
die
Akutbehandlung.
Topiramate
is
not
intended
for
acute
treatment.
ELRC_2682 v1
Viani
ist
nicht
vorgesehen
für
die
Initialbehandlung
bei
leichtem
Asthma
bronchiale.
Viani
is
not
intended
for
the
initial
management
of
mild
asthma.
ELRC_2682 v1
Mircera
ist
für
die
Langzeitanwendung
vorgesehen.
Mircera
is
intended
for
long-term
use.
ELRC_2682 v1
Seretide
ist
nicht
vorgesehen
für
die
Initialbehandlung
bei
leichtem
Asthma
bronchiale.
Seretide
is
not
intended
for
the
initial
management
of
mild
asthma.
ELRC_2682 v1
Der
Start
des
dritten
Satelliten
MetOp-C
ist
für
2018
vorgesehen.
MetOp-C,
the
third
satellite
is
to
be
launched
in
the
2018
timeframe,
from
the
Guiana
Space
Centre.
Wikipedia v1.0
Der
Beginn
der
Bauarbeiten
ist
für
2006
vorgesehen
.
The
planning
process
will
start
thereafter
and
construction
is
scheduled
to
begin
in
2006
.
ECB v1
Welcher
Abschreibungszeitraum
ist
für
die
Anlagen
vorgesehen?
What
is
the
foreseen
duration
for
amortizing
the
plants?
DGT v2019
Das
Gipfeltreffen
EU/China
ist
für
Anfang
September
vorgesehen.
The
EU-China
summit
is
due
to
be
held
early
in
September.
TildeMODEL v2018
Der
Abschluss
der
ersten
Projektphase
ist
für
Oktober
vorgesehen.
The
delivery
of
the
first
phase
of
the
project
is
foreseen
for
October.
TildeMODEL v2018
Der
Erlass
dieser
Verordnung
ist
für
Frühjahr
2008
vorgesehen.
This
draft
Regulation
is
foreseen
to
be
adopted
in
spring
2008.
TildeMODEL v2018
Der
effektive
Anschluss
sämtlicher
Länder
der
ersten
Beitrittswelle
ist
für
Mitte
2003
vorgesehen.
Connection
of
all
the
first-wave
applicant
countries
is
planned
for
mid-2003.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
dieser
Vorschläge
ist
für
Herbst
2010
vorgesehen.
These
proposals
are
expected
to
be
adopted
in
the
autumn
of
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Ausschreibung
für
diese
Frequenzen
ist
für
2010
vorgesehen.
The
tender
for
such
frequencies
should
be
launched
in
2011.
TildeMODEL v2018
Die
Erarbeitung
dieser
Stellungnahme
in
der
Fachgruppe
ist
für
den
25.06.2002
vorgesehen.
Section
work
on
this
opinion
was
scheduled
for
25
June
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Verabschiedung
des
GRR
durch
die
Kommission
ist
für
2009
vorgesehen.
The
adoption
of
the
CFR
by
the
Commission
is
foreseen
for
2009.
TildeMODEL v2018
Die
Verabschiedung
der
Stellungnahme
ECO/279
ist
für
Oktober
vorgesehen.
Opinion
ECO/279
is
due
to
be
adopted
at
the
October
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Die
volle
Umsetzung
ist
für
Dezember
2003
vorgesehen.
The
date
of
full
compliance
is
set
for
December
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Überarbeitung
ist
für
Juni
2014
vorgesehen.
The
review
is
expected
for
June
2014.
TildeMODEL v2018