Übersetzung für "Ist es wegen" in Englisch
Dennoch
ist
es
wegen
der
strategischen
Lage
des
betroffenen
Gebiets
von
entscheidender
Bedeutung.
However,
it
is
of
very
great
importance
because
of
the
strategic
location
of
the
area
in
question.
Europarl v8
Hauptsächlich
aber
ist
es
wegen
der
Oper“
Mainly
Because
of
the
Opera
XLEnt v1
Oder
vielleicht
ist
es
wegen
der
Religion.
Or
maybe
it
is
about
religion.
TED2013 v1.1
Manchmal
ist
es
wegen
der
Ultraschalluntersuchung.
Sometimes
it's
also
because
of
the
sonogram.
TED2020 v1
Es
ist
wegen
des
zweiten
Satzes,
über
den
ich
sprechen
will.
It's
because
of
the
second
slogan
that
I
want
to
talk
about.
TED2020 v1
Ach,
es
ist
wegen
Miller.
Ah,
it's
Miller.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bestimmt
wegen
Woodwards
Haus.
I'll
bet
that's
about
taking
over
Woodward's
house.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wegen
Alec,
stimmt's?
It
is
Alec,
isn't
it?
Oh,
Ned.
OpenSubtitles v2018
Reg
dich
nicht
auf,
es
ist
nicht
wegen
dir.
Go
on
back,
there's
no
reason
for
a
goodbye
scene,
is
there?
OpenSubtitles v2018
Sag
nicht
immer
"Es
ist
wegen
Mark",
Don't
keep
saying
"It's
Mark,
it's
Mark",
OpenSubtitles v2018
Ach,
es
ist
wegen
Billy.
Oh,
it's...
it's
billy.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
besser,
wegen
des
Kindes.
Perhaps
it's
better,
because
of
the
child.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wegen
Paul,
oder?
It's
because
it
was
Paul,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wegen
des
verlorenen
Blutes.
It's
because
of
all
the
blood
you've
lost.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wegen
der
Heizöllieferung...
und
weil
es
schon
spät
ist...
It's
for
the
delivery
of
the
fuel.
It's
late.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
wegen
der
Lampe.
It's
not
the
lamp.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wegen
Annie,
Max.
It's
Annie,
Max.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wegen
Lola
und
dem,
was
du
ihrem
Vater
angetan
hast.
It's
because
of
Lola,
what
you
did
to
her
father.
OpenSubtitles v2018
Herr
Professor,
es
ist
doch
wegen
dem
Schild.
Professor,
it's
got
to
do
with
the
sign.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
wegen
Shelby.
Yes.
I'm
afraid
it's
about
Shelby.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
wegen
Jeff
Barker,
der
kommt,
um
dich
zu
sehen?
I
tell
you,
it's
coming
out
of
your
ears
almost.
OpenSubtitles v2018
Stephen,
es
ist
wegen
John.
Stephen,
it's
about
John.
OpenSubtitles v2018
Komm
nicht
vor
sieben
heim,
es
ist
wegen
der
Überraschung.
And
don't
come
home
before
7pm.
There's
a
surprise!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wegen
seiner
Feigheit,
dass
diese
Terroristen
durch
die
Straßen
ziehen.
It
is
because
of
his
cowardice
that
these
terrorists
are
out
roaming
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
wegen
der
Menschen.
It's
also
because
of
the
people.
OpenSubtitles v2018