Übersetzung für "Ist es nicht üblich" in Englisch

Es ist jedoch nicht üblich, solche Probleme zu diesem Zeitpunkt zu lösen.
But we are not in the habit of solving such problems here at this time.
Europarl v8

Es ist nicht üblich in diesem Parlament, daß über Begründungen abgestimmt wird.
However, it is not customary for Parliament to vote on explanatory statements.
Europarl v8

Pseudolus, es ist nicht üblich, Sklaven freizulassen.
Pseudolus, people do not go around freeing slaves every day.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht üblich, sich nach der Arbeit umzuziehen?
Aren't you supposed to change out of it after you get off work?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht üblich, kleine Brüder zu Vorstellungsgesprächen mitzubringen.
It's not normal to bring little brothers to job interviews.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht üblich, mich zu stören.
It's not customary to disturb me.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht üblich, dass er um diese Zeit kommt.
It is so unusual for him to come at this time.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so üblich wie, sagen wir... eine Beschneidung.
It's not as common as, say circumcision.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht üblich, den neuen Nachbarn Plätzchen oder Ähnliches zu überreichen?
Isn't it customary to bake the new neighbours a plate of brownies or something like that?
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht mehr üblich, die Nein-Stimmen und die Enthaltungen mitzuteilen?
Is it no longer the practice to give the number of votes against and the abstentions?
EUbookshop v2

Es ist nicht üblich, bei den Antworten die Parlamentarier anzugreifen.
Europe really has no choice in the future, for both of these reasons, but to assert its own independence.
EUbookshop v2

Es ist nicht üblich für einen Zauberer, seine Geheimnisse zu enthüllen.
It's... It's not customary for a magician to reveal his secrets.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht üblich, an den Entnahmestellen Sauerstoffilter anzubringen.
Oxygen filters are seldom used at these outlet points.
EUbookshop v2

Es ist nicht üblich, aber manchmal, unter besonderen Umständen.
Well, it's.. not.. protocol.. but.. hmm.. sometimes, under special circumstances.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht üblich, in Gefangenschaft.
It is not common in captivity.
CCAligned v1

Sich in chamame ausgezogen zu befinden es ist nicht üblich!
It is not accepted to be in boors the undressed!
ParaCrawl v7.1

Im Kongo ist es überhaupt nicht üblich, mit einem Neugeborenen zu sprechen.
In the Congo, it is not at all customary to talk with a newborn.
ParaCrawl v7.1

In Chile ist es nicht üblich, dass Praktikanten einen Lohn erhalten.
In Chile, it is not usual that trainees receive a salary.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht üblich, dass jemand eine neue Newsgruppe einfach so installiert.
It is not usual for anyone to form a new Newsgroup just like that.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist es nicht üblich in Malaysia.
However, it isn't a common practice in Malaysia.
ParaCrawl v7.1

In Kneipen und Bars ist es nicht üblich, Trinkgeld zu geben!
In pubs and bars, it is not customary to tip!
ParaCrawl v7.1

In Australien ist es nicht üblich, Preise zu verhandeln.
It is not customary to bargain in Australia.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht üblich, dass standardmäßig Stammbäume ausgestellt werden.
It is not common practice that pedigrees are issued for litters.
ParaCrawl v7.1

In vielen Gesellschaften ist es nicht üblich Blickkontakt mit Fremden herzustellen.
In many societies, people are unaccustomed to making eye contact with strangers.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück ist es nicht üblich,.
Fortunately it is not common.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen also, es ist nicht üblich.
So you see, it is not common.
ParaCrawl v7.1

Auf das Gabelfrühstück auf der Arbeit ist es nicht üblich, zu verspäten.
At work it is not accepted to be late for a buffet reception.
ParaCrawl v7.1