Übersetzung für "Ist ein hinweis darauf" in Englisch
Jedes
derartige
Bild
ist
ein
Hinweis
darauf,
wo
ein
Verbrechen
stattgefunden
hat.
And
any
picture
like
that
is
actual
evidence
of
where
a
crime
has
taken
place.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Hinweis
darauf,
wo
wir
waren.
Your
pointer
sisters
gave
us
our
clue
as
to
where
we
were.
OpenSubtitles v2018
Aber
dass
die
Sache
untersucht
wird,
ist
ein
Hinweis
darauf...
But
clearly
the
fact
that
this
is
being
explored
is
a
vindication....
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
Hinweis
darauf,
dass
diese
Prinzipien
damals
allgemein
akzeptiert
wurden.
This
is
a
sign
that
these
principles
were
generally
accepted
by
this
time.
WikiMatrix v1
Dies
ist
ein
Hinweis
darauf,
daß
VAC
auf
der
Substratebene
agiert.
This
indicates
that
VAC
acts
at
the
substrate
level.
EuroPat v2
Diese
großartige
Operation
ist
ein
gesegneter
Hinweis
darauf,
wer
ihr
wirklich
seid
.
This
magnificent
operation
is
a
blessed
sign
of
who
you
really
are.
ParaCrawl v7.1
Oft
ist
dies
schon
ein
Hinweis
darauf,
ob
man
Kinder
liebt.
This
is
often
an
indication
whether
the
hotel
loves
children.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Hinweis
darauf,
dass
die
Regenerierung
nicht
vollständig
abgeschlossen
wurde.
That
is
an
indication
that
regeneration
was
not
completely
concluded.
EuroPat v2
Dies
ist
nur
ein
Hinweis
darauf,
das
Google
Suche
wirklich
helfen
kann.
So
this
is
a
reminder,
that
Google
can
really
help
solving
problems.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
klarer
Hinweis
darauf,
dass
ein
Z-Teilchen
produziert
wurde.
This
is
a
clear
sign
that
a
Z
boson
was
produced.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Hinweis
darauf,
daß
diese
Achate
gegraben
werden.
This
is
a
reference
on
it
that
these
agates
are
dug.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Hinweis
darauf,
wozu
ein
verherrlichter
Leib
imstande
ist.
That
is
some
indication
of
what
a
glorified
body
can
do.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
gewaltiger
Hinweis
darauf,
was
los
ist.
"That's
a
huge
clue
as
to
what's
going
on.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Hinweis
darauf,
dass
der
Abwärtstrend
an
Kraft
verloren
hat.
This
indicates
the
trend
lower
does
not
have
the
strength
it
used
to.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
deutlicher
Hinweis
darauf,
dass
Sie
mit
Ihrer
Behauptung
Recht
haben.
This
is
a
clear
indication
that
you
are
right
to
make
this
assertion.
Europarl v8
Und
das
ist
ein
optischer
Hinweis
darauf,
dass
es
auf
dem
Meeresgrund
Aas
gibt.
And
it
is
an
optical
cue
that
there's
carrion
on
the
bottom
of
the
ocean.
TED2013 v1.1
Sein
Name
ist
ein
Hinweis
darauf,
dass
er
vermutlich
dem
hinduistischen
Glauben
angehörte.
Though
little
is
known
of
Bishandas’
life,
his
name
can
indicate
that
he
was
a
Hindu.
Wikipedia v1.0
Das
ist
ein
Hinweis
darauf,
dass
das
frühe
Universum
nicht
willkürlich
ausgewählt
wurde.
It's
a
clue
that
the
early
universe
is
not
chosen
randomly.
TED2013 v1.1
Dies
ist
ein
ganz
konkreter
Hinweis
darauf,
dass
der
Staat
die
Finanzierungsweise
festlegt.
The
Austrian
authorities
stated
that
the
purpose
of
the
levy,
its
scope
and
the
maximal
level
of
the
levy
are
established
by
the
AMA
Law
[53].
DGT v2019
Diese
Bedingung
ist
ebenfalls
ein
Hinweis
darauf,
dass
die
Verordnung
nicht
mehr
anwendbar
ist.
This
condition
suggests
also
that
the
Regulation
is
no
longer
applicable.
TildeMODEL v2018
Diese
Bedingung
ist
ebenfalls
ein
Hinweis
darauf
,
dass
die
Verordnung
nicht
mehr
anwendbar
ist
.
This
condition
suggests
also
that
the
Regulation
is
no
longer
applicable
.
ECB v1
Dies
ist
ein
Hinweis
darauf,
dass
die
D(+)-Malat-Dehydrogenase(decarboxylierend)-Aktivität
Bestandteil
der
L(+)-Tartrat-Dehydrogenase
ist.
This
is
an
indication
that
the
D(+)-malate
dehydrogenase
(decarboxylating)
activity
is
a
component
of
the
L(+)-tartrate
dehydrogenase.
EuroPat v2
Typischerweise
ist
das
ein
Hinweis
darauf,
du
weißt
schon,
den
Motor
zu
überprüfen.
Typically
that's
an
indicator
to,
you
know,
check
your
engine.
OpenSubtitles v2018