Übersetzung für "Ist dadurch gekennzeichnet" in Englisch
Diese
Situation
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
Geheimhaltung
und
Schnelligkeit
unbedingt
erforderlich
sind.
This
situation
is
characterised
by
a
strong
need
for
confidentiality
and
speed.
TildeMODEL v2018
Diese
Arbeitsweise
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
eine
Silikonkautschukmembran
einsetzt.
This
procedure
is
characterized
in
that
a
silicone
rubber
membrane
is
used.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
weiterhin
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Phosphatierungsbäder
Nitrat
enthalten.
The
process
according
to
the
invention
is
further
characterized
in
that
the
phosphating
baths
contain
nitrate.
EuroPat v2
Eine
andere
Ausbildung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Element
bügelförmig
ausgebildet
ist.
Another
embodiment
is
characterized
in
that
the
element
is
constructed
to
be
bracket-shaped.
EuroPat v2
Das
neue
Verfahren
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
diese
Reaktion
in-Wasser
durchgeführt
wird.
The
new
process
is
characterized
in
that
this
reaction
is
carried
out
in
water.
EuroPat v2
Eine
derartige
Korrekturschaltung
ist
vorzugsweise
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Korrekturschaltung
enthält:
Such
a
correction
circuit
is
preferably
characterized
in
that
it
comprises:
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
vorbestimmte
zellarme
Plasmamengen
zurückführt.
The
method
according
to
the
invention
is
characterized
in
that
predetermined
cell-poor
plasma
amounts
are
returned.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Ausführungsform
dieser
Transportmulde
13
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass:
A
preferred
embodiment
of
this
transport
bin
13
is
characterized
in
that:
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Luft
im
Kreislauf
geführt
wird.
The
principal
feature
of
this
process
is
that
the
air
is
conducted
in
a
closed
loop.
EuroPat v2
Diese
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
keine
Kraft
auf
das
Fadenfühlelement
einwirkt.
This
position
is
defined
in
that
no
force
is
acting
on
the
yarn
feeler
element.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
A
preferred
embodiment
of
the
invention
is
characterized
in
that
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
MIA
nachgewiesen
wird.
The
method
according
to
the
invention
is
characterized
in
that
MIA
is
detected.
EuroPat v2
Absorbierende
Färbung
ist
gekennzeichnet
dadurch,
daß
ein
Teil
des
Lichts
vernichtet
wird.
Absorbing
coloration
is
characterised
in
that
a
part
of
the
light
is
destroyed.
EuroPat v2
Es
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Lösungsvermittler
Salze
quartärer
Phosphoniumverbindungen
sind.
A
feature
of
this
process
is
that
the
solubilizers
are
salts
of
quaternary
phosphonium
compounds.
EuroPat v2
Es
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Diol
mit
Cyclohexan
extrahiert
wird.
It
is
characterized
in
that
the
diol
is
extracted
with
cyclohexane.
EuroPat v2
Die
Platte
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
sie
mit
Durchlassöffnungen
versehen
ist.
The
plate
is
characterized
in
that
it
is
provided
with
through-openings.
EuroPat v2
Eine
Blende
18
ist
gekennzeichnet
dadurch,
daß
die
Durchflußmenge
viskositätsunabhängig
ist.
The
orifice
18
is
of
such
construction
that
the
flow
rate
therethrough
is
independent
of
viscosity.
EuroPat v2
Der
Zustand
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
es
keine
äußeren
Manifestationen
gibt.
The
condition
is
characterized
by
the
fact
that
there
are
no
external
manifestations.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Ausführungsform
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Antriebsvorrichtung
eine
Getriebevorrichtung
umfasst.
Another
embodiment
is
characterized
in
that
the
drive
device
comprises
a
transmission.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Phosphosilikat-Glaskeramik
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
sie
die
folgenden
Komponenten
enthält:
The
phosphosilicate
glass
ceramic
according
to
the
invention
is
characterized
in
that
it
comprises
the
following
components:
EuroPat v2
Das
oben
dargestellte
Alarmsystem
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Datenverwalter
weiterhin
beinhaltet:
The
feature
of
warning
system
mentioned
above
is
characterized
in
that
the
data
manager
further
includes:
EuroPat v2
Eine
weitere
Ausführungsform
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
vorbestimmten
Bereiche
abgerundet
sind.
Another
embodiment
is
characterized
in
that
the
predetermined
regions
are
rounded.
EuroPat v2
Eine
weitere
Ausführungsform
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
vorbestimmten
Bereiche
Schlitze
aufweisen.
Another
embodiment
is
characterized
in
that
the
predetermined
regions
comprise
slots.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zur
Beschichtung
von
Kathetern
oder
Ballonkathetern
ist
dadurch
gekennzeichnet,
The
method
for
coating
catheters
or
balloon
catheters
according
to
the
invention
is
characterized
in
that
EuroPat v2
Dieses
Profil
ist
ebenfalls
dadurch
gekennzeichnet,
dass
es
keine
hervorstehenden
Teile
aufweist.
This
profile
is
similarly
characterized
in
that
it
has
no
projecting
parts.
EuroPat v2