Übersetzung für "Ist besonders geeignet" in Englisch
Die
Konzerthalle
ist
besonders
für
Konzerte
geeignet.
The
hall
is
equipped
with
custom-designed
lighting
equipment
that
can
be
configured
in
a
number
of
coloured
themes,
creating
the
most
suitable
atmosphere
for
the
event
taking
place.
DGT v2019
Diese
Praxis
ist
besonders
geeignet
für
mittel-
oder
hoch-kapitalintensive
Ausrüstung.
This
practice
is
particularly
suitable
for
mid-
or
high-capital-intensive
equipment.
DGT v2019
Dieser
Ansatz
ist
nicht
besonders
dazu
geeignet,
einen
hohes
Sicherheitsniveau
zu
gewährleisten.
Such
an
approach
is
not
amenable
to
attaining
a
high
level
of
safety.
TildeMODEL v2018
Officer
Sears
ist
besonders
dazu
geeignet,
Sie
mit
Ihrer
Handelsware
zu
versorgen.
Well,
Roundsman
Sears
is
particularly
well
situated
to
supply
you
with
your
stock
in
trade.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
deshalb
besonders
geeignet
für
viskose,
thermisch
empfindliche
Produkte.
It
is
therefore
particularly
suitable
for
viscous,
thermally
sensitive
products.
EuroPat v2
Zum
Extrahieren
des
Pentaerythritesters
ist
besonders
Äthanol
geeignet.
Ethanol
is
particularly
suitable
for
extracting
pentaerythrol
ester.
EuroPat v2
Eine
solche
Anwendung
ist
besonders
geeignet
für
Anzeigen
eines
Instrumentenpaneels
in
Flugzeugen.
Such
a
use
is
particularly
suitable
in
displays
of
an
aircraft
instrument
panel.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
ist
besonders
geeignet
zur
quantitativen
Abscheidung
sehr
kleiner
Extraktmengen.
This
embodiment
is
especially
useful
for
the
quantitative
separation
of
very
small
amounts
of
extract.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
Copolymeren
ist
besonders
die
Glykolsäure
geeignet.
For
manufacturing
the
copolymers,
glycollic
acid
is
particularly
suitable.
EuroPat v2
Das
Verfahren
ist
besonders
geeignet
zur
Herstellung
von
Methyl-n-propylamin.
The
process
is
particularly
suitable
for
the
preparation
of
methyl-n-propylamine.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
besonders
geeignet
zur
Ausführung
auf
sogenannten
Teststreifen.
The
method
of
the
invention
is
particularly
suited
to
be
used
on
so-called
test
strips.
EuroPat v2
Das
Verfahren
ist
besonders
geeignet
zur
Bestimmung
von
kleinen
Probenmengen.
The
method
is
particularly
suitable
for
the
analysis
of
small
amounts
of
sample.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
Erfindung
besonders
geeignet,
auch
eine
automatische
Schiebeachsteuerung
durchzuführen.
Furthermore,
the
invention
is
particularly
suitable
for
also
automatically
controlling
a
sliding
roof.
EuroPat v2
Diese
Alternative
ist
besonders
geeignet
für
hohe
Stückzahlen.
This
alternative
is
more
particularly
suitable
for
long
production
runs.
EuroPat v2
Als
Base
ist
Triethylamin
besonders
geeignet.
A
particularly
suitable
base
is
triethylamine.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
besonders
für
Kraftfahrzeuge
geeignet.
The
invention
is
particularly
suited
for
motor
vehicles.
EuroPat v2
Ein
Pt/Al-Verhältnis
im
Bereich
von
0,01
bis
0,1
ist
besonders
geeignet.
A
Pt/Al
ratio
in
the
range
of
0.01
to
0.1:
1
is
especially
suitable.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Zeolithgranulat
vom
Typ
NaA
ist
besonders
geeignet
als
Trockenmittel
für
Isolierglasfenster.
The
zeolite
granulate
of
Type
NaA
according
to
the
invention
is
particularly
suited
as
drying
agent
for
insulating
glass
windows.
EuroPat v2
Ein
solches
Verfahren
ist
deshalb
besonders
geeignet
für
Videotext-Anwendungen
oder
für
Speicheroszilloskope.
Such
an
addressing
method
is
therefore
especially
suitable
for
videotext
applications
or
for
storage
oscilloscopes.
EuroPat v2
Die
letztgenannte
Ausführungsform
ist
besonders
für
Schifahrer
geeignet.
This
latter
form
is
especially
good
for
skiers.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
besonders
geeignet
zur
Herstellung
von
aliphatischen
Spiroorthocarbonaten.
The
process
according
to
the
invention
is
particularly
suitable
for
the
preparation
of
aliphatic
spiroothocarbonates.
EuroPat v2
Eine
derartige
Anordnung
ist
besonders
geeignet
zum
Aufspannen
von
Strumpfhosen.
An
arrangement
of
this
kind
is
especially
suitable
for
stretching
pantyhose.
EuroPat v2
Der
Farbstoff
ist
besonders
geeignet
für
den
Ätzdruck
nach
dem
Rongalit-Pottasche-Verfahren.
The
dyestuff
is
particularly
suitable
for
discharge
printing
by
the
rongalite
potassium
carbonate
method.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
und
Reagenz
ist
für
Routineanalysen
besonders
geeignet.
The
process
and
reagent
according
to
the
present
invention
is
especially
suitable
for
routine
analyses.
EuroPat v2
Das
Verfahren
ist
deshalb
besonders
geeignet
zur
Herstellung
von
optoelektronischen
Bauelementen
und
Mikrowellen-Bauelementen.
The
method
is
especially
well
suited
for
the
manufacture
of
optoelectronic
and
microwave
components.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
besonders
geeignet
für
die
Integration
in
BICMOS-Schaltungen.
This
version
of
the
invention
is
particularly
well
suited
to
integration
in
BICMOS
circuits.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
ist
besonders
geeignet
zum
Herstellen
thixotroper
Aluminiumlegierungen.
The
process
of
the
invention
is
particularly
suitable
for
Producing
thixotropic
aluminum
alloys.
EuroPat v2
Druckluft
ist
besonders
geeignet
als
Druckquelle
für
den
kolbenstangenlosen
Zylinder
der
vorliegenden
Erfindung.
Compressed
air
is
appropriate
as
the
source
of
pressure
for
the
rodless
cylinder
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Sie
ist
besonders
geeignet
zur
Herstellung
von
Grundierungen
für
Mehrschichtlackierungen.
It
is
particularly
suitable
for
producing
primers
for
multi-layer
lacquering.
EuroPat v2
Das
Verfahren
ist
besonders
geeignet
zur
Ausbesserung
von
Karosserieteilen
und
kleineren
Schadstellen.
The
process
is
particularly
suitable
for
repairing
bodywork
parts
and
smaller
areas
of
damage.
EuroPat v2