Übersetzung für "Ist auf zurückzuführen" in Englisch
Dies
ist
auf
zwei
Faktoren
zurückzuführen:
This
is
due
to
two
factors:
DGT v2019
Dieses
Versehen
ist
auf
den
Konvent
zurückzuführen.
It
was
a
lapsus
due
to
the
Convention.
Europarl v8
Krebs:
einer
von
vier
Todesfällen
ist
auf
Krebs
zurückzuführen.
Cancer:
one
in
four
deaths
is
due
to
cancer.
Europarl v8
Das
Fehlen
einer
gemeinsamen
Steuerpolitik
ist
auf
innerimperialistische
Konflikte
zurückzuführen.
There
is
no
common
tax
policy
because
of
intra-imperialist
conflicts.
Europarl v8
Dieses
Ärgernis
ist
auf
unser
Immunsystem
zurückzuführen.
This
inconvenience
happens
because
of
our
bodies’
immune
systems.
TED2020 v1
Die
Existenz
und
Beschaffenheit
der
Abbilder
ist
auf
die
Urbilder
zurückzuführen.
The
sun
is
a
metaphor
for
the
nature
of
reality
and
knowledge
concerning
it.
Wikipedia v1.0
Die
antivirale
Wirkung
von
Kaletra
ist
daher
auf
Lopinavir
zurückzuführen.
Through
48
weeks
of
therapy,
a
statistically
significantly
higher
proportion
of
patients
in
the
Kaletra
arm
had
HIV
RNA
<
50
copies/
ml
compared
to
the
nelfinavir
arm.
EMEA v3
Dies
ist
zurückzuführen
auf
die
Umstände
der
Reichsgründung.
There
were
three
periods
in
the
history
of
the
Reich.
Wikipedia v1.0
Ein
kleiner
in
der
Durchstechflasche
verbleibender
Rest
ist
auf
Überfüllung
zurückzuführen.
A
small
amount
of
solution
may
remain
in
the
vial
due
to
overfill.
EMEA v3
Diese
Erhöhung
ist
wahrscheinlich
auf
Ritonavir
zurückzuführen.
This
increase
is
likely
due
to
ritonavir.
ELRC_2682 v1
Die
Bildung
der
Kalkseifen
ist
auf
die
Wasserhärte
zurückzuführen.
Indeed,
as
the
interface
is
created,
the
adsorption
is
limited
by
the
diffusion
of
the
surfactants
to
the
interface.
Wikipedia v1.0
Gelbköpfigkeit
ist
auf
eine
Verlustmutation
zurückzuführen.
This
is
probably
a
defense
against
predation.
Wikipedia v1.0
Die
Verschiebung
ist
auf
technische
Modifikationen
zurückzuführen.
The
delay
is
reportedly
caused
by
engineering
modifications.
Wikipedia v1.0
Der
freie
Fall
des
Rubels
ist
hauptsächlich
auf
Kapitalabflüsse
zurückzuführen.
The
ruble’s
free
fall
has
been
driven
mainly
by
capital
outflows.
News-Commentary v14
Ein
Teil
davon
ist
auf
administrative
Hürden
zurückzuführen.
Part
of
this
is
due
to
administrative
hurdles.
News-Commentary v14
Auch
das
Ende
der
Ersten
Republik
ist
auf
ein
Pronunciamiento
zurückzuführen.
The
planned
rising
was
to
be
no
pronunciamiento
of
the
old
style.
Wikipedia v1.0
Das
Weiterbestehen
sektorspezifischer
Beihilfen
ist
auf
bestimmte
Sektoren
zurückzuführen.
The
persistence
of
sector-specific
aid
is
due
to
particular
sectors.
TildeMODEL v2018
Das
AAA-Rating
der
EU
ist
auf
mehrere
Faktoren
zurückzuführen.
The
EU’s
AAA
rating
is
a
reflection
of
several
factors.
TildeMODEL v2018
Der
Produktionszuwachs
ist
auf
gestiegene
Ausfuhrverkäufe
zurückzuführen.
The
overall
production
of
the
Union
industry
was
slightly
higher
in
the
investigation
period
than
it
was
in
2011,
in
spite
of
much
lower
EU
sales
in
the
investigation
period.
DGT v2019
Der
anhaltende
Anstieg
der
Verkehrsnachfrage
ist
auf
zwei
Faktoren
zurückzuführen.
There
are
two
key
factors
behind
the
continued
growth
in
demand
for
transport.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rückgang
um
18
%
ist
auf
eingestellte
Projekte
zurückzuführen.
This
decrease
of
18%
is
due
to
cancelled
projects.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rückgang
um
6
%
ist
auf
eingestellte
Projekte
zurückzuführen.
This
decrease
of
6%
is
due
to
cancelled
projects.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
auf
die
Emissionen
zurückzuführen.
And
this
is
due
to
emissions.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
bisweilen
auf
Teilzeitarbeit
zurückzuführen,
aber
immer
noch
besser
als
nichts.
Sometimes
this
was
reflected
in
part-time
jobs
but
that
was
better
than
nothing.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
dieser
Unfälle
ist
auf
Arbeitswerkzeuge
zurückzuführen.
Some
of
these
accidents
are
caused
by
work
tools.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
dieser
Unfälle
ist
auf
Arbeitswerkzeuge
zurückzuführen.
Some
of
these
accidents
are
caused
by
work
tools.
TildeMODEL v2018