Übersetzung für "Ist überfordert" in Englisch
Praktisch
jeder
ist
total
überfordert
vom
Chaos
des
Familienalltags.
Nearly
everyone
is
completely
overwhelmed
by
the
chaos
of
family
life.
TED2020 v1
Vor
allem,
wenn
die
Mutter
überfordert
ist.
Especially
when
his
mom
is
an
unfit
parent.
OpenSubtitles v2018
Kyle
ist
zum
ersten
Mal
bei
Rebirth
und
ist
etwas
überfordert.
This
is
Kyle's
first
Rebirth.
He's
feeling
a
little
overwhelmed.
OpenSubtitles v2018
Niklaus
ist
ein
wenig
überfordert
mit
allem.
Niklaus
is
a
little
overwhelmed
with
everything.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
überfordert,
weil
er
keine
Ahnung,
was
los
ist.
He's
overwhelmed
because
he
has
no
clue
what's
happening.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nur
ein
verwirrtes
und
verängstigtes
Mädchen,
das
überfordert
ist
und...
She's
just
a
confused
and
scared
girl
Who
got
overwhelmed
and...
OpenSubtitles v2018
Treffen
beendet,
alle
raus
zu
Bakari,
sie
ist
überfordert.
Meeting
over,
get
out
there
and
help
Bakari.
She's
swamped.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
sie
hier
überfordert
ist,
sollte
sie
abgehen.
If
she
can't
handle
the
pressure,
she
should
leave.
OpenSubtitles v2018
Falls
ich
deneuralisiert
werde,
weil
mein
Nachfolger
überfordert
ist.
In
case
I
was
deneuralyzed
because
my
replacement
couldn't
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Martin
Renshaw
ist
immer
überfordert
und
man
kommt
immer
zu
dir,
And
Martin
Renshaw
never
could
cope,
and
you're
the
one
that
people
turn
to
OpenSubtitles v2018
Es
ist
moralischer
Fanatismus,
der
von
der
Realität
überfordert
ist.
It
is
moral
fanaticism
which
is
overwhelmed
by
reality.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
in
Ihnen
ist
wohl
überfordert
von
dem
Kind
in
ihr.
All
right,
obviously
the
child
in
you...
is
a
bit
overwhelmed
by
the
child
in
her.
OpenSubtitles v2018
In
sechs
Monaten
zieht
sie
wieder
weg,
weil
sie
komplett
überfordert
ist.
In
about
six
months,
she'll
move
back,
because
she
is
in
way
over
her
head.
OpenSubtitles v2018
Paul,
der
Felix
ist
überfordert.
Paul,
Felix
is
overwhelmed.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
etwas
überfordert,
denke
ich.
A
little
overwhelmed,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
falschen
Spiegelbild
ist
Ihr
Gehirn
überfordert.
If
the
reflection
is
not
yours,
your
brain
can't
deal
with
it.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
neigen
Sie
immer
zu
Gewalt,
wenn
Ihr
Vokabular
überfordert
ist.
Seems
you
have
a
history
of
violence
whenever
your
vocabulary
is
overtaxed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
normal,
sich
überfordert
zu
fühlen.
It's
normal
to
get
overwhelmed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zustand
warnt
auch,
dass
das
Kind
körperlich
und
emotional
überfordert
ist.
This
condition
also
warns
that
the
child
is
physically
and
emotionally
overstrained.
ParaCrawl v7.1
Was
tun,
wenn
man
vom
Festivalprogramm
total
überfordert
ist?
What
to
do,
when
you
are
totally
unable
to
cope
with
the
festival
programme?
ParaCrawl v7.1
Eine
Person,
die
fleischlich
geblieben
ist,
ist
da
einfach
überfordert.
A
person
who
remained
carnal
is
simply
overtaxed.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
einen
Chor
leiten
und
ist
damit
total
überfordert.
He’s
supposed
to
be
leading
a
choir
and
he’s
totally
overwhelmed.
ParaCrawl v7.1