Übersetzung für "Ironischer unterton" in Englisch

Dabei ist der ironische Unterton seiner Selbstbeschreibung möglicherweise überhört worden.
Evidently, however, the ironic undertone of his self-description escaped notice.
ParaCrawl v7.1

Jene, die wussten, wie der Film entstanden war, kannten seinen ironischen Unterton.
Those who knew how the film was developed, knew his ironic undertone.
ParaCrawl v7.1

Mit einem ausgeprägten ironischen und poetischen Unterton wird darin die Besessenheit vom Körperkult thematisiert.
With a distinctive ironic, surrealist and poetical undertone it deals with the obsession for body worship.
ParaCrawl v7.1

Seine Werke, einige von ihnen durch einen ironischen Unterton gekennzeichnet, zeugen von einem tiefen Verständnis der Wurzeln und der Entwicklung der Kultur des mexikanischen Volkes.
His writings, some of which are written with an ironic undertone, show a deep understanding of the origin and development of Mexican popular culture.
Wikipedia v1.0

Seine nächsten größeren Werke, Kurgast von 1925 und Die Nürnberger Reise von 1927, sind autobiografische Erzählungen mit ironischem Unterton.
His next major works, Kurgast (1925) and The Nuremberg Trip (1927), were autobiographical narratives with ironic undertones and foreshadowed Hesse's following novel, Steppenwolf, which was published in 1927.
ParaCrawl v7.1

Die Lichtregie, wenn auch nicht aktiv vom Fotografen inszeniert, so doch präzise beobachtet und eingesetzt, erinnert an filmische Erfahrungen, wodurch das Bild einen ironischen Unterton erhält.
The lighting, which although it has not been actively staged by the photographer, has been precisely observed and implemented, is reminiscent of a film and lends the picture an ironic undertone.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend sind sie sowohl mit einem ironisch-romantischen Unterton (wie schon in Heinrich Heines ironischer Distanz) wie mit einem naiven Glauben an die Wahrheit der hier formulierten Ideale vertont worden.
Accordingly they have been set to music with an ironic-romantic undertone (already as in Heinrich Heine's ironic distance) as with a naive faith in the truth of the ideals.
ParaCrawl v7.1

Das ist natürlich zum Einen, weil der Film die Geschehnisse mit einem ironisch-sarkastischen Unterton erzählt, zum Anderen aber einfach weil Takagi ein Mann wie jeder andere ist, dem es im Leben gerade nicht so gut ist, und der nicht die Kraft hat, aufzustehen und dagegen etwas zu unternehmen, bis ihm durch einen Zufall "Macht" in die Hände fällt.
On the one hand that is because the movie presents the events with an ironic-sarcastic undertone, on the other hand that is because Takagi is simply a man like anyone else who has a hard time in life and who doesn't have the power to stand up and do something about it until by chance "power" finds its way into his hands.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei um ein Projekt der Datenvisualisierung und Sonifikation, das mit einem durchaus ironisch fragenden Unterton Textdaten in abstrakte visuelle Animationssequenzen übersetzt.
This involves a project of data visualisation and sonification that translates text data into abstract visual animation sequences in a thoroughly ironic questioning undertone.
ParaCrawl v7.1

Mit ironischem Unterton verleiht Santiago den modernen Haustieren (wie Kanarienvögeln oder Katzen) den gleichen Status.
With an ironic undertone, Santiago grants modern-day house pets (such as canaries or cats) the same status.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie einen ironischen Unterton entdecken, wenn ich die verschiedenen möglichen Gedanken stellvertretend von einem Therapeuten versuche wiederzugeben, so ist das sicher nicht unbeabsichtigt:
Should you detect an undertone of irony whilst I attempt to reconstruct the different possible thoughts of therapists, it is far from unintended.
ParaCrawl v7.1

Der andere Text ist der von „Darkness Over Eden“, bei dem die erste Zeile „I must confess to you I secretly love America“ einen ironischen Unterton zu haben scheint.
The other one is “Darkness Over Eden” where the first line “I must confess to you I secretlylove America” seems to have an ironical undertone.
ParaCrawl v7.1

Patriotismus wechselt mit Protesttönen und Songzeilen, die sich auch mit ironischem Unterton über Nordkorea lustig machen.
Patriotism alternates with protest tones and lines of songs that also make fun of North Korea with an ironic undertone.
ParaCrawl v7.1

Mit etwas ironischem Unterton prognostizierte er, dass man, wenn auch die durch empirische Bestätigung wissenschaftliche Untermauerung dieser Sicht erfolgt ist, auf die weitere Arbeit dieses jungen Psychologen gespannt sein könne.
With a somewhat ironic undertone, he predicted that if the scientific empirical confirmation to substantiate this view was also produced, the further work of this young psychologist could be exciting.
ParaCrawl v7.1

Sie wird in „Schutzhaft“ genommen: „Man musste ja den Staat vor uns schützen“, bemerkte sie mit dem ihr eigenen ironischen Unterton.
"You had to protect the state from us," she said in her characteristic ironic undertone.
ParaCrawl v7.1

Ohne Schnickschnack: Blues und Rock auf Österreichisch, gespickt mit dem verhalten ironischen Unterton des Liedermachers.
With no frills: blues and rock in Austrian, spiked with the singer-songwriter's restrained ironic undertone.
ParaCrawl v7.1

Mit ironischem Unterton - vielfach auch in den Bildtiteln angedeutet - reflektiert die Künstlerin die Ambivalenz einer schäbigen, heruntergekommenen Architektur, der sie dennoch im nächtlichen Glanz des Lichts Schönheit und Würde verleiht.
With an ironic undertone - which is perhaps also audible in the picture,s title - the artist considers the ambivalence of these shabby, dilapidated buildings on which she nevertheless bestows such beauty and dignity in the nocturnal splendour of the light.
ParaCrawl v7.1

Weil sich auch im 21. Jahrhundert die Ungleichheiten in der (Kunst-)Welt nicht aufgehoben haben, hat eine neue Generation von Künstlerinnen die Werkzeuge – von der nach außen getragenen Introspektion bis hin zum ironischen Unterton – ihrer Vorgängerinnen aktualisiert.
In light of the fact that inequality persists in the (art) world in the 21st century, a new generation of women artists has updated the tools of its predecessors – from externalized introspection to the ironic undertone.
ParaCrawl v7.1