Übersetzung für "Irgendeinem alten" in Englisch
Ich
sähe
Sie
ungern
mit
irgendeinem
alten
Fräulein
irgendwo.
I'd
hate
to
think
you're
shacked
up
with
some
rotten,
old
Fräulein
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Meine
letzten
Worte
zu
ihm
waren
die
Verse
von
irgendeinem
alten
Lied.
The
last
thing
I
said
to
him
were
the
lines
to
some
old
song.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mich
wegen
irgendeinem
alten
Haftbefehl
eingelocht.
They
caught
in
here
with
some
old
warrant
or
something,
you
know
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
nicht
von
irgendeinem
alten
Nigger
so
anpissen
lassen,
verstanden?
You
can't
let
any
old
motherfucking
nigger
get
in
your
face,
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
mein
Bild
nicht
irgendeinem
alten
Wolf.
I
don't
give
my
picture
to
just
any
old
wolf
OpenSubtitles v2018
Die
Anderen
sollten
nicht
in
irgendeinem
alten
dunklen
Schrank
sein.
The
others
shouldn't
be
in
some
old
dark
cupboard.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
irgendeinem
alten
ausgefransten
Bild
von
dir
selbst
gerecht
zu
werden.
You
do
not
have
to
live
up
to
some
old
frayed
picture
of
yourself.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klasse,
dass
Oma
hier
heiratet,
statt
in
irgendeinem
großen
alten
Gebäude.
It's
nice
grandma's
getting
married
here,
Instead
of
some
big
old
hall.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sagte,
das
größte
Buch
aller
Zeiten
heißt
Leos
Tolle
Story,
von
irgendeinem
alten
Typ
genannt
Krigund
Frieden.
But,
she
said
the
greatest
book
of
all
time...
is
called
Leo's
Toy
Store...
by
some
old
guy
called
Warren...
Piece.
OpenSubtitles v2018
Man
hätte
Mrs.
Henderson
auch
an
irgendeinem
alten
Baum
aufhängen
können.
Mrs
Henderson
could
have
been
strung
up
just
as
well
on
any
old
tree.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
Leben
nach
dem
Tod,
du
hörst
es
von
irgendeinem
alten
Jungen
der
dort
oben
predigt,
aber
in
deinem
Hinterkopf
bist
du
noch
nicht
wirklich
sicher
was
davon
zu
halten
ist.
There
is
life
after
death,
you
hear
it
from
some
old
boy
preaching
up
there
but
in
the
back
of
your
mind
you're
still
not
really
sure
or
what
to
make
of
it.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
der
sicherste
Weg
der
Welt,
um
geradewegs
von
irgendeinem
alten
Posten
zurückgeschnappt
zu
werden,
den
Sie
mal
gehalten
haben,
und
das
ist
die
Art
und
Weise,
wie
Sie
niemals
von
einem
Posten
wegkommen.
That's
the
surest
way
in
the
world
to
be
snapped
in
against
some
old
post
that
you
have
held
and
that's
how
never
to
get
away
from
a
post.
ParaCrawl v7.1
Begnügen
Sie
sich
nicht
mit
irgendeinem
alten
Brownie,
wenn
Sie
einen
reichen,
dekadenten
Fudge
Brownie
genießen
können,
von
dem
Sie
nicht
glauben,
dass
er
ohne
Weizen,
Soja,
Milchprodukte
oder
künstliche
No-No's
hergestellt
wird!
Don't
just
settle
for
any
old
brownie
when
you
can
enjoy
a
rich,
decadent
fudge
brownie
that
you
won't
believe
is
made
without
wheat,
soy,
dairy
or
those
artificial
no-no's!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rösten
Experten
nicht
einfach
machen
zu
tun
mit
irgendeinem
alten
Mischung
-
sie
machen
es
sich
zur
Aufgabe,
die
bestmögliche
Aroma
aus
jeder
Bohne
zu
entsperren.
Our
roasting
experts
do
not
simply
make
do
with
any
old
blend
–
they
make
it
their
mission
to
unlock
the
best
possible
aroma
from
every
bean.
ParaCrawl v7.1
Sallekhana
umfaßt
den
Tod
volunterilly,
wenn
Householders
und
Asketen,
daß
das
Ende
des
Lebens
sehr
nahe
irgendeinem
wegen
des
alten
Alters,
der
unheilbaren
Krankheit,
des
strengen
Hungers,
des
Angriffs
vom
Feind
oder
des
wilden
Tieres
ist,
usw.
voraussehen.
Sallekhana
is
embracing
the
death
volunterilly
when
both
householders
and
ascetics
foresee
that
the
end
of
the
life
is
very
near
either
due
to
the
old
age,
incurable
disease,
severe
famine,
attack
from
the
enemy
or
wild
animal,
etc.
ParaCrawl v7.1
Dafür
ist
nicht
Deutschland
verantwortlich,
sondern
jene
Zauberkünstler
von
Versailles,
die
in
ihrer
Bosheit
oder
in
ihrer
Gedankenlosigkeit
in
Europa
hundert
Pulverfässer
herumstellten,
von
denen
jedes
einzelne
außerdem
noch
mit
kaum
auslöschbaren
Lunten
versehen
worden
war.
Man
kann
nun
diese
Probleme
nicht
nach
irgendeinem
alten
Schema
lösen,
sondern
ich
halte
es
für
notwendig,
daß
man
hier
neue
Wege
geht.
It
is
not
Germany
who
is
responsible
for
them,
however,
but
rather
the
jugglers
of
Versailles
who,
either
in
their
maliciousness
or
their
thoughtlessness,
placed
a
hundred
powder
barrels
round
about
in
Europe,
all
equipped
with
lighted
fuses
that
would
be
hard
to
extinguish.
These
problems
cannot
be
solved
with
old-fashioned
ideas.
I
think
rather
that
we
should
adopt
new
methods.
ParaCrawl v7.1
Das
versteht
sich
von
selbst:
Wenn
er
Dir
gefällt,
musst
Du
ihm
einen
Ring
anstecken!
Aber
warum
soll
man
sich
mit
irgendeinem
alten
Ring
zufrieden
geben?
It
goes
without
saying
that
if
you
like
it
then
you
gotta
put
a
Ring
on
it
–
but
why
settle
for
just
any
old
ring?
ParaCrawl v7.1
Glaubst
du
wirklich,
dass
du
mich
mit
irgendeiner
alten
Reliquie
loswerden
kannst?
You
really
think
some
old
relic
is
going
to
get
rid
of
me?
OpenSubtitles v2018
Man
nimmt
nicht
einfach
irgendeinen
alten
Shih
Tzu.
You
don't
just
take
any
old
shih
tzu.
OpenSubtitles v2018
Es
verstaubt
in
irgendeiner
alten
Waffenkammer
in
Washington.
Some
old
armoury
in
Washington,
DC,
gathering
dust.
OpenSubtitles v2018