Übersetzung für "Dem alten" in Englisch
Wir
haben
noch
mit
dem
Flüchtlingsproblem
der
alten
Konflikte
zu
tun.
We
still
have
things
to
do
as
regards
the
refugee
problem
from
previous
conflicts.
Europarl v8
Das
neue
Wachstum
unterscheidet
sich
grundlegend
von
dem
alten.
New
growth
is
totally
different
from
that
of
the
past.
Europarl v8
Worin
sonst
besteht
der
Unterschied
zwischen
der
Regierung
Wahid
und
dem
alten
Suharto-Regime?
Otherwise,
what
is
the
difference
between
the
Wahid
government
and
the
old
Suharto
regime?
Europarl v8
Daher
muss
der
Ministerrat
meiner
Ansicht
nach
dem
Umtausch
der
alten
Führerscheine
zustimmen.
I
therefore
think
that
the
Council
of
Ministers
needs
to
approve
the
replacement
of
old
driving
licences.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Spaltung
zwischen
dem
alten
und
dem
neuen
Europa.
There
has
been
no
division
between
the
old
and
the
new
Europe.
Europarl v8
Die
Propaganda
klingt
seltsam
aus
dem
Mund
einer
alten
Frau.
The
propaganda
seems
strange
coming
from
the
mouth
of
an
old
lady.
WMT-News v2019
Dem
alten
Mann
Santiago
kann
keiner
beim
Fischfang
etwas
vormachen.
The
old
man,
Santiago,
is
the
best
there
is
when
it
comes
to
fishing.
WMT-News v2019
Lassen
Sie
uns
mit
dem
guten
alten
Telefon
anfangen.
So
let's
start
off
with
plain
old
telephone
service.
TED2020 v1
Benannt
wurde
es
nach
dem
alten
Namen
der
Stadt
Bridlington
in
England.
"
The
county
was
named
for
the
Bridlington,
a
town
in
England.
Wikipedia v1.0
Das
Ehrengrab
Mildred
Scheels
befindet
sich
auf
dem
Alten
Friedhof
in
Bonn.
The
Honorary
grave
of
Mildred
Scheel
is
located
at
the
Old
Cemetery
in
Bonn.
Wikipedia v1.0
Sie
wurde
als
"Charlotte
von
Oven"
auf
dem
Alten
Südfriedhof
beigesetzt.
She
was
buried
as
Charlotte
von
Oven
in
the
Alter
Südfriedhof
in
Munich.
Wikipedia v1.0
Adele
Schopenhauers
Grab
befindet
sich
auf
dem
Alten
Friedhof
in
Bonn.
Adele
Schopenhauer's
grave
is
located
in
the
old
cemetery
in
Bonn.
Wikipedia v1.0
Biedermann
starb
1903
in
Dresden
und
wurde
auf
dem
Alten
Annenfriedhof
beigesetzt.
Biedermann
died
in
Dresden
in
1903
and
was
buried
in
the
"Alte
Annenfriedhof".
Wikipedia v1.0
Johann
Nepomuk
Sepp
wurde
auf
dem
Alten
Südlichen
Friedhof
in
München
beigesetzt.
Johann
Nepomuk
Sepp
was
buried
in
the
Alter
Südfriedhof
in
Munich.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Tode
der
alten
Männer
gerieten
diese
Gesänge
und
Zeremonien
in
Vergessenheit.
With
the
death
of
the
old
men
such
chants
and
ceremonies
passed
into
oblivion.
Wikipedia v1.0
Zwischen
ihr
und
dem
alten
Musiker
stehen
zwei
Jungen
dicht
beieinander.
At
the
left,
there
are
a
young
girl
standing
with
a
baby
in
her
arms,
and
two
young
boys.
Wikipedia v1.0
Die
Freunde
wurden
nebeneinander
auf
dem
Alten
Katholischen
Friedhof
in
Biberach
bestattet.
The
two
are
buried
side-by-side
in
the
Old
Catholic
Cemetery.
Wikipedia v1.0
Die
Epoche
entspricht
zeitlich
in
etwa
dem
Alten
Königreich
Ägyptens.
The
EH
period
corresponds
in
time
to
the
Old
Kingdom
in
Egypt.
Wikipedia v1.0
Der
überwiegende
Teil
der
Bestände
entstammt
noch
dem
alten
kaiserlichen
Zeughaus.
The
majority
of
the
exhibits
in
the
collection
are
still
from
the
old
Imperial
armoury.
Wikipedia v1.0
Er
verstarb
1891
in
Dresden
und
wurde
auf
dem
Alten
Katholischen
Friedhof
beigesetzt.
He
died
in
1891
and
is
buried
in
the
Old
Catholic
Cemetery.
Wikipedia v1.0
Unter
Anteilnahme
der
Gemeinde
wurde
er
auf
dem
alten
jüdischen
Friedhof
beigesetzt.
He
was
buried
in
the
Old
Jewish
Cemetery,
Prague.
Wikipedia v1.0
Bei
dem
alten
Mann
handelt
es
sich
um
den
Bruder
von
Sauris
Mutter.
He
wakes
up
wrapped
in
furs
with
the
old
man
and
his
family
staring
down
at
him.
Wikipedia v1.0