Übersetzung für "Irgendeine weise" in Englisch
Und
auch
im
Behindertenbereich
muss
dieser
Unterschied
auf
irgendeine
Weise
berücksichtigt
werden.
Furthermore,
in
the
disability
sector,
that
difference
will
have
to
be
taken
into
account
in
some
way.
Europarl v8
Sie
müssen
ihr
Verhalten
auf
irgendeine
Weise
ändern.
They
must
change
their
behavior
in
some
way.
TED2020 v1
All
das
Wissen
war
bisher
nützlich
auf
irgendeine
Art
und
Weise.
And
all
this
knowledge
has
been
useful
in
some
ways.
TED2020 v1
Die
finanziellen
Aufwendungen
wären
deshalb
normalerweise
auf
irgendeine
Weise
mit
diesen
Tätigkeiten
verbunden.
No
new
arguments
on
this
point
were
provided
in
the
exporting
producer's
comments
on
the
final
disclosure,
therefore
no
further
explanation
is
necessary.
DGT v2019
Die
Einheimischen
glauben,
dass
sie
auf
irgendeine
Weise
ihre
Wohltäterin
ermordet
hatte.
The
local
people
believe
that,
one
way
or
another...
she
had
murdered
her
benefactor.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
er
wird
sich
auf
irgendeine
Weise
schaden.
I'm
afraid
he's
going
to
harm
himself
in
some
way.
OpenSubtitles v2018
Auf
irgendeine
Weise
werden
wir
diese
Kanzlei
am
Leben
halten.
One
way
or
another,
we
are
going
to
keep
this
firm
going.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
irgendeine
Weise
ist
sie
wie
meine.
And
somehow
it's,
it's
like
mine.
OpenSubtitles v2018
Auf
irgendeine
Art
und
Weise
gefällt
es
mir
mehr
auf
diese
Weise.
I
like
her
better
this
way.
You
can't
hear
her.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
ihn
auf
irgendeine
Weise
beschrieben?
Did
she
describe
him
in
any
way?
OpenSubtitles v2018
Fühlten
Sie
sich,
ich
weiß
nicht,
auf
irgendeine
Weise
ungewöhnlich?
I
don't
know...
unusual
in
any
way?
OpenSubtitles v2018
Wir
leiden
alle
auf
irgendeine
Weise.
We're
all
suffering
on
some
level.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Gegend
ist
jeder
außer
dir
auf
irgendeine
Weise
religiös.
Every
person
within
a
thousand
miles
of
here
is
religious
in
some
kind
of
way,
except
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
auf
irgendeine
Weise
Pastorin.
She's
a
pastor
of
some
sort.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist,
wurde
das
Video
auf
irgendeine
Weise
manipuliert?
The
question
is,
has
the
video
been
manipulated
in
some
way.
OpenSubtitles v2018
Auf
irgendeine
kranke
Weise
bist
du
eigentlich
ein
prima
Freund.
In
some
sick
way
you
really
are
a
good
friend.
OpenSubtitles v2018
Wenn
euch
jemand
auf
irgendeine
Weise
droht,
kommt
ihr
zuerst
zu
mir.
If
anyone
threatens
you
in
any
way,
you
come
to
me
first.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
auf
irgendeine
Weise
besonders,
wovon
ich
nichts
weiß?
Are
you
somehow
special
in
a
way
I
don't
know
about?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Ihr
Interesse
auf
irgendeine
Weise
fesseln?
Is
there
a
way
that
I
could
keep
your
interest?
OpenSubtitles v2018
Denn
diesen
Kampf
hast
du
auf
irgendeine
Weise
gewonnen.
Because
that
fight,
you
somehow
managed
to
win.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
auf
irgendeine
Art
und
Weise
vor
die
Welt
zu
manipulieren?
Do
you
have
any
plans
of
any
kind...
to
manipulate
the
world?
OpenSubtitles v2018
Hat
sich
Brewster
auf
irgendeine
Weise
dazu
bekannt?
Has
Brewster
in
any
way
confessed?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
auf
irgendeine
Weise
wie
ein
portugiesischer
Wasserhund.
She
is
like
a
Portuguese
water
dog
in
that
way.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
sie
Sie
auf
irgendeine
Weise
an
Kayla
erinnert.
She
probably
reminded
you
of
Kayla
in
some
way.
OpenSubtitles v2018