Übersetzung für "Internen regelungen" in Englisch
Das
muß
eindeutig
festgehalten
werden,
unabhängig
von
unseren
internen
Regelungen
hier.
That
must
be
stressed
quite
clearly,
independently
of
our
internal
Rules
here.
Europarl v8
Die
Koordinierungssitzungen
mit
den
Mitgliedstaaten
werden
nach
den
internen
Regelungen
des
Rates
abgehalten.
The
coordination
meetings
with
the
Member
States
are
following
the
internal
rules
of
the
Council.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
hat
keine
internen
Regelungen
noch
Leitlinien
für
die
Ausgabe
angenommen.
The
Court
has
not
adopted
any
internal
regulations
nor
guidelines
on
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Die
internen
Regelungen
sind
für
alle
Mitglieder
des
Vereines
maßgeblich.
The
internal
regulations
are
applicable
to
all
association
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
von
gesetzlichen
Vorschriften
und
internen
Regelungen
hat
für
Daimler
höchste
Priorität.
Compliance
with
legal
requirements
and
internal
regulations
is
a
top
priority
for
Daimler.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
von
gesetzlichen
Vorschriften
und
internen
Regelungen
hat
für
SCHWEIZER
höchste
Priorität.
Compliance
with
legal
requirements
and
internal
regulations
is
a
top
priority
for
SCHWEIZER.
ParaCrawl v7.1
Diese
internen
Regelungen
gelten
für
alle
Sitzungen
eines
im
Rahmen
der
OTIF
eingerichteten
Gremiums.
These
internal
arrangements
will
apply
to
any
meeting
of
any
of
the
bodies
set
up
under
OTIF.
DGT v2019
Diese
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
internen
Regelungen
sind
Ausdruck
der
technischen
Besonderheiten
der
Industrie
des
jeweiligen
Landes.
These
national
regulations
and
internal
rules
incorporate
techniques
that
are
specific
to
the
national
industries.
TildeMODEL v2018
Unser
Parlament
könnte
diesen
Punkt
übrigens
im
Zuge
der
nächsten
Revision
seiner
internen
Regelungen
klären.
In
future,
therefore,
the
annual
report
and
the
statement
of
assurance
will
go
hand
in
hand,
but
they
must
be
clearly
distinguished
from
each
other.
EUbookshop v2
Die
Kommission
übermittelt
dem
Rechnungshof
die
internen
Regelungen,
die
sie
auf
finanziellem
Gebiet
beschließt.
The
Commission
shall
forward
to
the
said
Court
any
rules
of
procedure
drawn
up
by
it
in
respect
of
financial
matters.
EUbookshop v2
Wir
werden
Ihre
Daten
nach
Veranstaltungsende
in
Übereinstimmung
mit
unseren
internen
Regelungen
zu
Aufbewahrungsfristen
löschen.
We
will
delete
your
personal
data
after
the
event
in
accordance
with
our
internal
retention
policies.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
jeweils
die
internen
Regelungen
der
Partnerfirmen
für
die
von
ihnen
angebotenen
Dienstleistungen/Produkte.
Internal
regulations
of
partner
firms
shall
apply
for
services/products
provide
by
the
firms.
CCAligned v1
Unsere
Mindeststandards
leiten
sich
aus
Gesetzen
und
anderen
staatlichen
Vorschriften,
Industriekodizes
sowie
internen
Regelungen
ab.
Our
minimum
standards
are
derived
from
laws
and
other
statutory
regulations,
industry
codes
and
internal
rules.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
trotzdem
unerläßlich,
eine
stetige
Bewertung
der
Zusammenarbeitsebenen
vorzunehmen,
wobei
man
die
Erfordernisse
der
Wechselseitigkeit
und
die
durch
die
internen
Regelungen
der
ASEAN
auferlegten
Kürzungen
immer
vor
Augen
haben
sollte.
It
is,
nevertheless,
essential
to
make
a
permanent
evaluation
of
levels
of
cooperation,
bearing
in
mind
the
requirements
of
reciprocity
and
the
limits
imposed
by
ASEAN
internal
legislation.
Europarl v8
Leider
gab
es
einige,
die
die
Diskussion
über
eine
solch
grundlegende
Frage
wie
das
Stockholm-Programm
mit
der
Frage
nach
gleichgeschlechtlichen
Ehen
verunglimpfen
wollen
-
eine
Frage,
die
für
das
Thema
völlig
irrelevant
ist
und
damit
nichts
zu
tun
-
ohne
Rücksicht
auf
die
legitimen
Unterschiede
bei
den
internen
gesetzlichen
Regelungen
jedes
Landes
der
Europäischen
Union.
Regrettably,
there
were
some
who
wanted
to
contaminate
the
discussion
of
such
a
fundamental
issue
as
the
Stockholm
Programme
with
the
issue
of
same-sex
marriages,
which
is
irrelevant
and
unrelated
to
the
subject,
with
no
regard
even
for
the
legitimate
differences
in
the
internal
legal
solutions
of
each
country
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
ANE,
der
bereits
einmal
zur
Agentur
abgeordnet
war,
kann
erneut
abgeordnet
werden,
wobei
die
internen
Regelungen
für
die
Höchstdauer
einer
Tätigkeit
solcher
Personen
in
den
Dienststellen
der
Agentur
sowie
folgende
Bedingungen
zu
beachten
sind:
A
SNE
who
has
already
been
seconded
to
the
Agency
may
be
seconded
again,
in
accordance
with
internal
rules
laying
down
maximum
periods
during
which
such
persons
may
be
present
in
Agency
departments
and
subject
to
the
following
conditions:
DGT v2019
Inzwischen
ist
jedoch
mit
einiger
Verspätung
von
einer
Reihe
von
internen
Regelungen
in
Bezug
auf
unser
System
der
sozialen
Sicherheit
und
andere
Systeme
die
Rede,
die
eine
diskriminierende
Wirkung
haben
werden.
Now,
however,
late
in
the
day,
it
is
talking
about
a
number
of
regulations
of
a
domestic
nature,
in
relation
to
our
social
security
and
other
systems,
that
will
have
a
discriminatory
effect
here.
Europarl v8
Was
die
nationalen
Parlamente
angeht,
so
ist
ihre
Information
oder
Anhörung
Sache
der
Mitgliedstaaten,
je
nach
den
internen
Regelungen
der
nationalen
Parlamente.
It
will
do
so
even
though
Article
24
of
the
Treaty
on
European
Union
does
not
oblige
the
Council
to
consult
Parliament.
With
regard
to
the
national
parliaments,
it
is,
in
accordance
with
the
latter's
own
rules,
the
Member
States'
task
to
inform
or
consult
them.
Europarl v8
Die
internen
Regelungen
der
NZBen
sollten
zwingende
Vorschriften
enthalten,
durch
welche
die
Einhaltung
der
vorliegenden
Mindeststandards
bei
sämtlichen
Tätigkeiten
und
Geschäften
der
NZBen,
welche
die
Währungsreserven
der
EZB
betreffen,
sichergestellt
wird.
The
internal
rules
of
the
NCBs
should
contain
binding
provisions
ensuring
compliance
for
all
NCBs'
activities
or
operations
involving
the
ECB's
foreign
reserve
assets
with
these
minimum
standards.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Durchführung
von
Tätigkeiten
und
Geschäften
im
Zusammenhang
mit
geldpolitischen
Geschäften
und
Devisengeschäften
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
sowie
bei
der
Verwaltung
der
Währungsreserven
der
EZB
stellen
die
EZB
und
jede
NZB
sicher,
dass
ihre
entsprechenden
internen
Regelungen,
wie
zum
Beispiel
Verhaltenskodizes,
Personalvorschriften
oder
sonstige
interne
Regelungen
im
Rahmen
des
geltenden
nationalen
Rechts
und
der
betreffenden
Arbeitsmarktpraktiken
den
folgenden
Mindeststandards
entsprechen.
When
conducting
activities
or
operations
related
to
monetary
policy
operations,
foreign
exchange
operations
with
the
ECB's
foreign
reserves
and
when
managing
the
ECBs
foreign
reserve
assets,
the
ECB
and
each
NCB
shall
ensure
that
its
internal
rules
related
to
such
operations
or
to
such
management,
whether
they
are
codes
of
conduct,
personnel
regulations
or
any
other
type
of
internal
rules
comply
with
the
following
minimum
standards,
in
the
framework
of
applicable
national
laws
and
labour
market
practices.
JRC-Acquis v3.0
Die
internen
Regelungen
der
EZB
und
der
NZBen
sollten
zwingende
Vorschriften
enthalten,
durch
die
sichergestellt
wird,
dass
die
vorliegenden
Mindeststandards
bei
sämtlichen
Tätigkeiten
und
Geschäften
der
EZB
und
der
NZBen
im
Zusammenhang
mit
geldpolitischen
Geschäften
und
Devisengeschäften
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
sowie
bei
der
Verwaltung
der
Währungsreserven
der
EZB
eingehalten
werden.
The
internal
rules
of
the
ECB
and
of
the
NCBs
should
contain
binding
provisions
ensuring
compliance
with
these
minimum
standards
of
all
the
ECB's
and
NCBs'
activities
or
operations
related
to
monetary
policy,
foreign
exchange
operations
with
the
ECB's
foreign
reserves
and
when
managing
the
ECB's
foreign
reserve
assets.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rechnungsführer
jedes
Gemeinschaftsorgans
sorgt
dafür,
dass
alle
internen
Regelungen,
die
sich
auf
die
Inventarverwaltung
auswirken,
mit
dieser
Verordnung
in
Einklang
stehen.
The
Accounting
Officer
of
each
Institution
shall
ensure
that
all
internal
rules
concerning
the
management
of
inventories
are
in
conformity
with
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0