Übersetzung für "Interne vorschriften" in Englisch

Im Zuge der Reform werden für jede Generaldirektion interne Vorschriften dafür aufgestellt.
In the context of the reform, internal rules governing this in each DG are established.
TildeMODEL v2018

Interne Regeln und Vorschriften sind komplex.
Internal rules and regulations are complex.
EUbookshop v2

Der epi-Rat hat interne Vorschriften für sein Verhalten und seine Arbeitsweise erlassen.
The epi Council has adopted internal regulations governing its conduct and functioning.
WikiMatrix v1

Zahlreiche rechtliche und interne Vorschriften erhöhen die Anforderungen an die Unternehmen.
Numerous legal and internal regulations increase the requirements expected of companies.
ParaCrawl v7.1

Es gibt offensichtlich interne Vorschriften, die den Zugang zu Dokumenten begrenzen.
There are of course internal rules that limit the availability.
ParaCrawl v7.1

Die Sammlung der gefährlichen Abfälle ist bei Voith durch interne Vorschriften geregelt.
The collection of hazardous waste at Voith is governed by internal regulations.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat legt interne Vorschriften zur praktischen Umsetzung der in Absatz 1 genannten Vertraulichkeitsregelung fest.
The Administrative Board shall lay down internal rules regarding the practical arrangements for implementing the confidentiality requirements referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Interne Vorschriften und Verfahren von RCCs dürfen ohne die vorherige Zustimmung des SEBI nicht geändert werden.
Internal rules and procedures of RCCs can not be amended without prior approval by SEBI.
DGT v2019

Der EZB-Rat erlässt interne Vorschriften, in denen sein Verhältnis zum Aufsichtsgremium detailliert geregelt wird.
The Governing Council shall adopt internal rules setting out in detail its relation with the Supervisory Board.
DGT v2019

Interne Vorschriften werden geändert, damit Italien Richtlinien rascher in nationales Recht umsetzen kann.
Internal rules will be modified to enable Italy to transpose directives into national law more quickly.
TildeMODEL v2018

Antwort: Die Donaukommission hat ihrem Sekretariat eigene interne Vorschriften für die Rechnungslegung vorgegeben.
Answer: The Danube Commission has set for the Secretariat its own internal rules of accounting reporting.
ParaCrawl v7.1

Allen Mitarbeitern Training und arbeitsplatzbezogeneWeiterbildung, unterstütztdurch interne Standards, Vorschriften undAnleitungen, anbieten.
Provide training and job-specific education to all employees, supported by internal standards, procedures and instructions.
ParaCrawl v7.1

Wir werden alle relevanten Gesetze und Bestimmungen, die Unternehmensethik sowie interne Bestimmungen und Vorschriften einhalten.
We will comply with all relevant laws and regulations, corporate ethics, and internal policies and regulations.
ParaCrawl v7.1

Strenge interne Vorschriften und Abläufe gewährleisten auch für die Zukunft eine Sicherheit auf hohem Niveau.
Strict in-house regulations and processes also guarantee the same high level of safety for the future.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat kann die angenommenen Vorschläge für interne Vorschriften und Änderungen zu internen Vorschriften, falls er dies für notwendig erachtet, vorläufig und mit Einschränkungen anwenden.
The Executive Board may, if it considers it necessary, provisionally and conditionally apply proposals for internal rules or amendments thereto it has adopted.
DGT v2019

Ich habe für den Bericht von Herrn Martin über die Anpassung der Geschäftsordnung des Parlaments an den Vertrag von Lissabon gestimmt, weil es erforderlich ist, einige interne Vorschriften des Parlaments angesichts der sich aus dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ergebenden zusätzlichen Befugnisse, insbesondere der erweiterten Gesetzgebungskompetenz, mit der es auf gleicher Stufe mit den Regierungen der Mitgliedstaaten über eine größere Anzahl an Fragen entscheidet, zu ändern.
I voted in favour of Mr Martin's report on the adaptation of Parliament's Rules of Procedure to the Treaty of Lisbon, because it is necessary to amend some of Parliament's internal rules, in view of the increased powers resulting from the entry into force of the Treaty of Lisbon, particularly the increased legislative power, which will enable it to legislate on an equal footing with the Member States' governments on a greater number of issues.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat notifiziert dem AKP-EG-Botschafterausschuss (nachstehend „Ausschuss“ genannt) und der Kommission die angenommenen Vorschläge für interne Vorschriften und deren Änderungen so bald wie möglich, spätestens aber 30 Arbeitstage nach ihrer Annahme.
The Executive Board shall notify the ACP-EC Committee of Ambassadors, hereinafter referred to as ‘the Committee’, and the Commission of proposals for internal rules or amendments thereto it has adopted as soon as possible and not later than 30 working days from the date of their adoption.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat kann die angenommenen Vorschläge für interne Vorschriften und deren Änderungen, falls er dies für notwendig erachtet, vorläufig und mit Einschränkungen anwenden.
The Executive Board may, if it considers it necessary, provisionally and conditionally apply proposals for internal the rules or amendments thereto it has adopted.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat notifiziert dem AKP-EG-Botschafterausschuss (im Folgenden „Ausschuss“ genannt) und der Kommission die angenommenen Vorschläge für interne Vorschriften und Änderungen zu internen Vorschriften so bald wie möglich, spätestens aber 30 Arbeitstage nach ihrer Annahme.
The Executive Board shall notify the ACP-EC Committee of Ambassadors, hereinafter referred to as ‘the Committee’, and the Commission of proposals for internal rules or amendments thereto it has adopted as soon as possible and not later than 30 working days from the date of their adoption.
DGT v2019

Im Einklang mit den Grundsätzen der Transparenz sowie der guten Verwaltungspraxis und unbeschadet des Artikels 143 Absatz 2 und des Artikels 144 Absatz 1 der Haushaltsordnung hat jeder Bürger der Union und jede natürliche oder juristische Person, die ihren Wohnsitz oder Sitz in einem Mitgliedstaat hat, unter den im Beschluss über interne Vorschriften zur Bearbeitung von Anträgen auf Zugang zu den im Besitz des Hofes befindlichen Dokumenten niedergelegten Bedingungen ein Recht auf Zugang zu den Hofdokumenten.
In accordance with the principles of transparency and good administration and without prejudice to Articles 143(2) and 144(1) of the Financial Regulation, any citizen of the Union, and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State, shall have a right of access to Court documents under the conditions laid down in the Decision laying down internal rules for the treatment of applications for access to documents held by the Court.
DGT v2019

Die Kommission sieht daher mit großer Genugtuung und Ermutigung, dass unsere Mitteilung von 2005 einen so deutlichen Niederschlag in Ihrer heutigen Entschließung gefunden hat und dass sich dieses Parlament in gleicher Weise einsetzt, um interne Vorschriften zur Überwachung der Grundrechte anzuwenden.
It is therefore a matter of great satisfaction and encouragement for the Commission to see that our communication of 2005 has found such a prominent echo in your resolution of today and that this Parliament makes the same commitment on its part to include internal rules for monitoring fundamental rights.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte auf den Beschluss des Rates vom 19. März hinweisen, in dem statt der versprochenen Verordnung zur Offenheit, die am 1. Mai hätte in Kraft treten sollen, einige interne Vorschriften beschlossen wurden, die gegen die Vorschriften des Vertrags über die Annahme der Geschäftsordnung verstoßen, für die bekanntlich die einfache Mehrheit vorgeschrieben ist.
Madam President, I should like to draw your attention to the Council' s decision of 19 March, in which, instead of the promised regulation on openness that should have come into force on 1 May, a set of internal provisions is adopted, infringing the Treaty rules on adoption of the Rules of Procedure, which as we know requires a simple majority.
Europarl v8

So ist es beispielsweise widersinnig, dass das Europäische Parlament den Erlass eines verbindlichen Quotensystems zur Gewährleistung einer fairen Vertretung von Frauen auf Wahllisten empfiehlt (Ziffer 41), dass die politischen Parteien in der Türkei aufgefordert werden, interne Vorschriften zu erlassen, die die Präsenz von Frauen in ihren Führungsgremien auf allen Ebenen gewährleisten (Ziffer 43) und dass die Parteien in der Türkei aufgefordert werden, mehr weibliche Kandidaten in die Wahllisten aufzunehmen (Ziffer 44).
For example, it is absurd for the European Parliament to propose that a mandatory quota system be adopted, ensuring fair representation of women on election lists (paragraph 41), that the Turkish political parties adopt internal rules guaranteeing the presence of women in their management bodies at all levels (paragraph 43) and that the political parties in Turkey include more female candidates on election lists (paragraph 44).
Europarl v8

Die Sicherheit der Stewards muss der Beförderer durch interne Vorschriften klären", sagt er und meint auch, dass diese Problematik aus der Sicht des Gesetzes nicht vollständig gelöst wird.
The transport provider must deal with the safety of the stewards through internal regulations," he says, and he also thinks that from the legal perspective, this issue is unresolved.
WMT-News v2019