Übersetzung für "Interne vorschriften" in Englisch
Im
Zuge
der
Reform
werden
für
jede
Generaldirektion
interne
Vorschriften
dafür
aufgestellt.
In
the
context
of
the
reform,
internal
rules
governing
this
in
each
DG
are
established.
TildeMODEL v2018
Interne
Regeln
und
Vorschriften
sind
komplex.
Internal
rules
and
regulations
are
complex.
EUbookshop v2
Der
epi-Rat
hat
interne
Vorschriften
für
sein
Verhalten
und
seine
Arbeitsweise
erlassen.
The
epi
Council
has
adopted
internal
regulations
governing
its
conduct
and
functioning.
WikiMatrix v1
Zahlreiche
rechtliche
und
interne
Vorschriften
erhöhen
die
Anforderungen
an
die
Unternehmen.
Numerous
legal
and
internal
regulations
increase
the
requirements
expected
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
offensichtlich
interne
Vorschriften,
die
den
Zugang
zu
Dokumenten
begrenzen.
There
are
of
course
internal
rules
that
limit
the
availability.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlung
der
gefährlichen
Abfälle
ist
bei
Voith
durch
interne
Vorschriften
geregelt.
The
collection
of
hazardous
waste
at
Voith
is
governed
by
internal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
legt
interne
Vorschriften
zur
praktischen
Umsetzung
der
in
Absatz
1
genannten
Vertraulichkeitsregelung
fest.
The
Administrative
Board
shall
lay
down
internal
rules
regarding
the
practical
arrangements
for
implementing
the
confidentiality
requirements
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Interne
Vorschriften
und
Verfahren
von
RCCs
dürfen
ohne
die
vorherige
Zustimmung
des
SEBI
nicht
geändert
werden.
Internal
rules
and
procedures
of
RCCs
can
not
be
amended
without
prior
approval
by
SEBI.
DGT v2019
Der
EZB-Rat
erlässt
interne
Vorschriften,
in
denen
sein
Verhältnis
zum
Aufsichtsgremium
detailliert
geregelt
wird.
The
Governing
Council
shall
adopt
internal
rules
setting
out
in
detail
its
relation
with
the
Supervisory
Board.
DGT v2019
Interne
Vorschriften
werden
geändert,
damit
Italien
Richtlinien
rascher
in
nationales
Recht
umsetzen
kann.
Internal
rules
will
be
modified
to
enable
Italy
to
transpose
directives
into
national
law
more
quickly.
TildeMODEL v2018
Antwort:
Die
Donaukommission
hat
ihrem
Sekretariat
eigene
interne
Vorschriften
für
die
Rechnungslegung
vorgegeben.
Answer:
The
Danube
Commission
has
set
for
the
Secretariat
its
own
internal
rules
of
accounting
reporting.
ParaCrawl v7.1
Allen
Mitarbeitern
Training
und
arbeitsplatzbezogeneWeiterbildung,
unterstütztdurch
interne
Standards,
Vorschriften
undAnleitungen,
anbieten.
Provide
training
and
job-specific
education
to
all
employees,
supported
by
internal
standards,
procedures
and
instructions.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
alle
relevanten
Gesetze
und
Bestimmungen,
die
Unternehmensethik
sowie
interne
Bestimmungen
und
Vorschriften
einhalten.
We
will
comply
with
all
relevant
laws
and
regulations,
corporate
ethics,
and
internal
policies
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Strenge
interne
Vorschriften
und
Abläufe
gewährleisten
auch
für
die
Zukunft
eine
Sicherheit
auf
hohem
Niveau.
Strict
in-house
regulations
and
processes
also
guarantee
the
same
high
level
of
safety
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
kann
die
angenommenen
Vorschläge
für
interne
Vorschriften
und
Änderungen
zu
internen
Vorschriften,
falls
er
dies
für
notwendig
erachtet,
vorläufig
und
mit
Einschränkungen
anwenden.
The
Executive
Board
may,
if
it
considers
it
necessary,
provisionally
and
conditionally
apply
proposals
for
internal
rules
or
amendments
thereto
it
has
adopted.
DGT v2019
Ich
habe
für
den
Bericht
von
Herrn
Martin
über
die
Anpassung
der
Geschäftsordnung
des
Parlaments
an
den
Vertrag
von
Lissabon
gestimmt,
weil
es
erforderlich
ist,
einige
interne
Vorschriften
des
Parlaments
angesichts
der
sich
aus
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
ergebenden
zusätzlichen
Befugnisse,
insbesondere
der
erweiterten
Gesetzgebungskompetenz,
mit
der
es
auf
gleicher
Stufe
mit
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
über
eine
größere
Anzahl
an
Fragen
entscheidet,
zu
ändern.
I
voted
in
favour
of
Mr
Martin's
report
on
the
adaptation
of
Parliament's
Rules
of
Procedure
to
the
Treaty
of
Lisbon,
because
it
is
necessary
to
amend
some
of
Parliament's
internal
rules,
in
view
of
the
increased
powers
resulting
from
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
particularly
the
increased
legislative
power,
which
will
enable
it
to
legislate
on
an
equal
footing
with
the
Member
States'
governments
on
a
greater
number
of
issues.
Europarl v8
Der
Verwaltungsrat
notifiziert
dem
AKP-EG-Botschafterausschuss
(nachstehend
„Ausschuss“
genannt)
und
der
Kommission
die
angenommenen
Vorschläge
für
interne
Vorschriften
und
deren
Änderungen
so
bald
wie
möglich,
spätestens
aber
30
Arbeitstage
nach
ihrer
Annahme.
The
Executive
Board
shall
notify
the
ACP-EC
Committee
of
Ambassadors,
hereinafter
referred
to
as
‘the
Committee’,
and
the
Commission
of
proposals
for
internal
rules
or
amendments
thereto
it
has
adopted
as
soon
as
possible
and
not
later
than
30
working
days
from
the
date
of
their
adoption.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
kann
die
angenommenen
Vorschläge
für
interne
Vorschriften
und
deren
Änderungen,
falls
er
dies
für
notwendig
erachtet,
vorläufig
und
mit
Einschränkungen
anwenden.
The
Executive
Board
may,
if
it
considers
it
necessary,
provisionally
and
conditionally
apply
proposals
for
internal
the
rules
or
amendments
thereto
it
has
adopted.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
notifiziert
dem
AKP-EG-Botschafterausschuss
(im
Folgenden
„Ausschuss“
genannt)
und
der
Kommission
die
angenommenen
Vorschläge
für
interne
Vorschriften
und
Änderungen
zu
internen
Vorschriften
so
bald
wie
möglich,
spätestens
aber
30
Arbeitstage
nach
ihrer
Annahme.
The
Executive
Board
shall
notify
the
ACP-EC
Committee
of
Ambassadors,
hereinafter
referred
to
as
‘the
Committee’,
and
the
Commission
of
proposals
for
internal
rules
or
amendments
thereto
it
has
adopted
as
soon
as
possible
and
not
later
than
30
working
days
from
the
date
of
their
adoption.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
Transparenz
sowie
der
guten
Verwaltungspraxis
und
unbeschadet
des
Artikels
143
Absatz
2
und
des
Artikels
144
Absatz
1
der
Haushaltsordnung
hat
jeder
Bürger
der
Union
und
jede
natürliche
oder
juristische
Person,
die
ihren
Wohnsitz
oder
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
hat,
unter
den
im
Beschluss
über
interne
Vorschriften
zur
Bearbeitung
von
Anträgen
auf
Zugang
zu
den
im
Besitz
des
Hofes
befindlichen
Dokumenten
niedergelegten
Bedingungen
ein
Recht
auf
Zugang
zu
den
Hofdokumenten.
In
accordance
with
the
principles
of
transparency
and
good
administration
and
without
prejudice
to
Articles
143(2)
and
144(1)
of
the
Financial
Regulation,
any
citizen
of
the
Union,
and
any
natural
or
legal
person
residing
or
having
its
registered
office
in
a
Member
State,
shall
have
a
right
of
access
to
Court
documents
under
the
conditions
laid
down
in
the
Decision
laying
down
internal
rules
for
the
treatment
of
applications
for
access
to
documents
held
by
the
Court.
DGT v2019
Die
Kommission
sieht
daher
mit
großer
Genugtuung
und
Ermutigung,
dass
unsere
Mitteilung
von
2005
einen
so
deutlichen
Niederschlag
in
Ihrer
heutigen
Entschließung
gefunden
hat
und
dass
sich
dieses
Parlament
in
gleicher
Weise
einsetzt,
um
interne
Vorschriften
zur
Überwachung
der
Grundrechte
anzuwenden.
It
is
therefore
a
matter
of
great
satisfaction
and
encouragement
for
the
Commission
to
see
that
our
communication
of
2005
has
found
such
a
prominent
echo
in
your
resolution
of
today
and
that
this
Parliament
makes
the
same
commitment
on
its
part
to
include
internal
rules
for
monitoring
fundamental
rights.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
auf
den
Beschluss
des
Rates
vom
19.
März
hinweisen,
in
dem
statt
der
versprochenen
Verordnung
zur
Offenheit,
die
am
1.
Mai
hätte
in
Kraft
treten
sollen,
einige
interne
Vorschriften
beschlossen
wurden,
die
gegen
die
Vorschriften
des
Vertrags
über
die
Annahme
der
Geschäftsordnung
verstoßen,
für
die
bekanntlich
die
einfache
Mehrheit
vorgeschrieben
ist.
Madam
President,
I
should
like
to
draw
your
attention
to
the
Council'
s
decision
of
19
March,
in
which,
instead
of
the
promised
regulation
on
openness
that
should
have
come
into
force
on
1
May,
a
set
of
internal
provisions
is
adopted,
infringing
the
Treaty
rules
on
adoption
of
the
Rules
of
Procedure,
which
as
we
know
requires
a
simple
majority.
Europarl v8
So
ist
es
beispielsweise
widersinnig,
dass
das
Europäische
Parlament
den
Erlass
eines
verbindlichen
Quotensystems
zur
Gewährleistung
einer
fairen
Vertretung
von
Frauen
auf
Wahllisten
empfiehlt
(Ziffer
41),
dass
die
politischen
Parteien
in
der
Türkei
aufgefordert
werden,
interne
Vorschriften
zu
erlassen,
die
die
Präsenz
von
Frauen
in
ihren
Führungsgremien
auf
allen
Ebenen
gewährleisten
(Ziffer
43)
und
dass
die
Parteien
in
der
Türkei
aufgefordert
werden,
mehr
weibliche
Kandidaten
in
die
Wahllisten
aufzunehmen
(Ziffer
44).
For
example,
it
is
absurd
for
the
European
Parliament
to
propose
that
a
mandatory
quota
system
be
adopted,
ensuring
fair
representation
of
women
on
election
lists
(paragraph
41),
that
the
Turkish
political
parties
adopt
internal
rules
guaranteeing
the
presence
of
women
in
their
management
bodies
at
all
levels
(paragraph
43)
and
that
the
political
parties
in
Turkey
include
more
female
candidates
on
election
lists
(paragraph
44).
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Stewards
muss
der
Beförderer
durch
interne
Vorschriften
klären",
sagt
er
und
meint
auch,
dass
diese
Problematik
aus
der
Sicht
des
Gesetzes
nicht
vollständig
gelöst
wird.
The
transport
provider
must
deal
with
the
safety
of
the
stewards
through
internal
regulations,"
he
says,
and
he
also
thinks
that
from
the
legal
perspective,
this
issue
is
unresolved.
WMT-News v2019