Übersetzung für "Interne verfahren" in Englisch

Mit einem Staatsanwalt für interne Verfahren wäre dieses Problem weitgehend gelöst.
This problem would to a large extent be solved if there were a public prosecutor for internal matters.
Europarl v8

In ihr geht es um interne Verfahren im Europäischen Parlament.
It deals with the internal procedures in the European Parliament.
Europarl v8

Der Abkommensentwurf sieht flexible, zügig durchführbare interne Verfahren für Änderungen vor.
The draft agreement allows for internal revision procedures, which are to be flexible and applicable speedily.
TildeMODEL v2018

Räumlichkeiten, Internetseiten, interne Verfahren und Einstellungspolitiken sollten barrierefrei sein;
Premises, websites, internal proceedings and recruitment policies should be accessible.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat das interne Verfahren zur Änderung ihres ursprünglichen Vorschlags eingeleitet.
The Commission has begun the internal procedure for amending its original proposal.
EUbookshop v2

Das gekaufte Produkt wird durch strenge interne Verfahren des Qualitätssystems gewährleistet.
The product purchased is guaranteed by the strict internal Quality Control procedures.
CCAligned v1

Wir haben interne Verfahren für die Bearbeitung von Beschwerden eingerichtet.
We have established internal procedures for complaints.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall führen die Leistungserbringer interne Verfahren zur Lösung von Reklamationen seitens der Nutzer ein.
In all cases, service-providers will introduce internal procedures for addressing complaints made by users.
TildeMODEL v2018

Interne Vorschriften und Verfahren von RCCs dürfen ohne die vorherige Zustimmung des SEBI nicht geändert werden.
Internal rules and procedures of RCCs can not be amended without prior approval by SEBI.
DGT v2019

Auf jeden Fall führen die Leistungserbringer interne Verfahren zur Lösung von Reklama­tio­nen seitens der Nutzer ein.
In all cases, service-providers will introduce internal procedures for addressing complaints made by users.
TildeMODEL v2018

Die Effizienz des Gemeinschaftsinstrumentariums im außenpolitischen Bereich wird derzeit durch komplexe und zeitraubende interne Verfahren eingeschränkt.
The effectiveness of Community instruments in the external sphere is currently limited by slow, complex internal procedures.
TildeMODEL v2018

Im Laufe des Jahres wurden elf Auswahlver­ fahren eingeleitet (davon 3 interne Verfahren),
Eleven selection procedures were launched In members of staff involved In the management the course of the year (three of them Internal of Community trade marks, and In order to pro­ procedures), with the Intention of increasing vide training for the staff of the Office.
EUbookshop v2

Es müssen geeignete interne Verfahren festgelegt werden, um ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Protokolls zu gewährleisten.
The appropriate internal procedures should be established to ensure the proper functioning of the Protocol.
DGT v2019

Das interne Verfahren für die Umwandlung der Fiskalzölle in innerstaatliche Steuern ist eingeleitet worden.
The internal procedure in view of the transformation of customs duties of a fiscal nature into internal taxation has been launched.
EUbookshop v2

Anschließend werden interne Verfahren zur offiziellen Genehmigung der finanziellen Unterstützung und zur Bestätigung der Vertragsverhandlungen eingeleitet.
Internal procedures are then launched to enable official approval for financial support and confirma­tion of the contract negotiation process to be given.
EUbookshop v2

Sodann mußten neue Arbeitsmethoden und interne Verfahren entwickelt werden,die dem Gericht angepaßt sind.
Of course, the experience which certain of their number already had of thepractices and procedures in the Chambers of the Members and the Registry of the Court of Justice represented for the staff of the Court of First Instance a majoradvantage in this initial phase of the new Court.
EUbookshop v2

Hierbei bereiten wir die Dokumentation und das interne Verfahren über den Schutz personenbezogener Daten vor.
In that regard, we prepare the documentation and internal procedures concerning the personal data protection.
ParaCrawl v7.1

Die Übereinstimmung von Geräten mit den in Anhang I genannten grundlegenden Anforderungen wird nach dem in Anhang II beschriebenen Verfahren (interne Fertigungskontrolle) nachgewiesen.
Compliance of apparatus with the essential requirements referred to in Annex I shall be demonstrated by means of the procedure described in Annex II (internal production control).
DGT v2019

Da ist das Peer-Review-Verfahren, wo es um Wochen geht, dann muss alles zurück zur Kommission, und schließlich kommt das interne Verfahren.
There is the peer review where we are talking about weeks, then it has to come back after that to the Commission, and there will then be the internal process.
Europarl v8

Diese verpflichtete die Mitgliedstaaten, die Geldwäsche zu untersagen und dafür zu sorgen, dass der Finanzsektor, zu dem Kreditinstitute und ein breites Spektrum anderer Finanzinstitute gehören, die Identität seiner Kunden feststellt, angemessene Aufzeichnungen aufbewahrt, interne Verfahren zur Schulung des Personals einführt, Vorkehrungen gegen die Geldwäsche trifft und den zuständigen Behörden Transaktionen meldet, die auf eine Geldwäsche hindeuten.
It required Member States to prohibit money laundering and to oblige the financial sector, comprising credit institutions and a wide range of other financial institutions, to identify their customers, keep appropriate records, establish internal procedures to train staff and guard against money laundering and to report any indications of money laundering to the competent authorities.
DGT v2019

Der Verwaltungs-/Aufsichtsrat sollte mindestens einmal jährlich (im Rahmen der Informationen, die von der Gesellschaft jedes Jahr zu den Corporate-Governance-Strukturen und -verfahren offen gelegt werden) ausreichende Informationen über seine interne Organisation und Verfahren veröffentlichen, einschließlich eines Hinweises, inwieweit die Selbstbeurteilung des Verwaltungs-/Aufsichtsrats konkrete Änderungen zur Folge hatte.
The (supervisory) board should make public at least once a year (as part of the information disclosed by the company annually on its corporate governance structures and practices) adequate information about its internal organisation and the procedures applicable to its activities, including an indication of the extent to which the self-evaluation performed by the (supervisory) board has led to any material change.
DGT v2019

Es gab dann noch eine von Herrn Busuttil und anderen Mitgliedern gestellte Frage über Verfahren, aber nicht über Verfahrensrechte, sondern über interne Verfahren - aufgrund der Koexistenz von einer Initiative der Mitgliedstaaten und einem Vorschlag der Kommission.
There was one question by Mr Busuttil and other Members about procedures - not about procedural rights, but about internal procedures - due to the coexistence of a Member State initiative and of a Commission proposal.
Europarl v8

Derzeit brauchen wir noch mehr interne Verfahren in den Mitgliedstaaten, damit dieses Abkommen in Kraft gesetzt werden kann.
At present we need more internal procedures to have this agreement enter into force.
Europarl v8

Im Gegenteil, es wird indirekt, um nicht zu sagen eindeutig, bestimmt, auf interne verfassungsrechtliche Verfahren zurückzugreifen.
On the contrary, provision is made indirectly, not to say clearly, for referral to internal constitutional procedures.
Europarl v8

Gegenwärtig laufen die Vorbereitungen auf den Einsatz von EU-Beobachtern, wozu auch interne Verfahren zwischen den Institutionen zur Finanzierung der Mission gehören.
Preparation for the deployment of EU observers, including internal procedures between the institutions for financing the mission, are currently under way.
Europarl v8