Übersetzung für "Internationale entsendung" in Englisch

Die Bevölkerung von Haiti braucht echte Entwicklungshilfe, und dies sollte vorrangig durch die internationale Entsendung von Teams aus Bauindustrie und öffentlichem Bauwesen sowie angemessene Ausstattung sichergestellt werden, sodass sie beim dringenden Wiederaufbau öffentlicher und privater Gebäude im Land aktiv teilnehmen können, angefangen bei den ärmsten Vierteln, Städten und Dörfern.
The people of Haiti need real development aid, and this should be ensured as a matter of priority through the international deployment of building and public works teams and of appropriate equipment, so that they can actively participate in the urgent reconstruction of the public and private buildings in the country, starting with the poorest neighbourhoods, towns and villages.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir uns dafür einsetzen, dass die internationale Gemeinschaft die Entsendung einer Friedenstruppe in Betracht zieht, um eine weitere Eskalation der Gewalt der letzen Wochen in Gaza zu vermeiden, die Grundbedingungen für ein normales Leben der Bevölkerung und für die Achtung des Völkerrechts wiederherzustellen und vor allem den endlosen Teufelskreis der Gewalt zu durchbrechen.
We should add to that the commitment that the international community should consider making to send in a peace-keeping force to prevent the violence of recent weeks in Gaza from degenerating even further, to re-establish the basic conditions for people to lead normal lives and for international law to be respected, and above all to break the vicious circle of endless violence.
Europarl v8

Ein weiterer Schwerpunkt unserer Arbeit ist die internationale Entsendung von Mitarbeitern sowie die Lösung der damit verbundenen steuerlichen und sozialversicherungsrechtlichen Fragestellungen.
A further significant focal point of our work is the international secondment of staff and finding solutions for any arising tax and social security problems.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können Unternehmen bei der Abteilung Internationale Entsendung eine Entsendebescheinigung für Personal beantragen, das vorübergehend im Ausland arbeitet.
In addition, the International Secondment Department of the Insurance Offce issues secondment certificates for companies posting employees abroad.
ParaCrawl v7.1

Wiederholt es zumindest seine alte Forderung nach Entsendung internationaler Beobachter in die Region?
Do we at least repeat our long-standing call for international observers to be sent to the region?
Europarl v8

Khartum muss auch die Entsendung internationaler Beobachter der Afrikanischen Union und der Europäischen Union akzeptieren.
Khartoum also needs to accept the deployment of international observers from the African Union and the European Union.
Europarl v8

Allerdings könnten Demilitarisierung, die Entsendung internationaler Truppen und strikte Sicherheitsvorkehrungen eine Antwort bieten.
But demilitarization, the deployment of international forces, and rigid security arrangements could offer an answer.
News-Commentary v14

Begleitend sammelte er internationale Erfahrung durch Entsendungen nach Frankreich und verantwortete ein Produktmarktsegment weltweit.
During this time, he gathered international experience through postings to France, and was responsible for a global product market segment.
ParaCrawl v7.1

Ich halte es wirklich für äußerst wichtig, internationale Beobachter zu entsenden, doch wieder einmal ist es Israel, von denen sie abgelehnt werden.
I consider it absolutely essential for international observers to be sent but, once again, it is Israel who has refused to cooperate.
Europarl v8

Die Entsendung internationaler Truppen nach Gaza wäre ein enormes Risiko für uns alle, und für die Europäische Union sollte die Zusammensetzung der vorgeschlagenen internationalen Konferenz eine Frage von größter Bedeutung sein.
Sending international forces to Gaza would be an incredible risk to all of us, and for the European Union the composition of the proposed international conference should be a matter of great concern.
Europarl v8

Der erste Schritt für eine Bewerbung um einen Erasmus+-Studienaufenthalt oder ein Erasmus+-Praktikum besteht darin, sich an das Akademische Auslandsamt bzw. das Büro für internationale Beziehungen der entsendenden Hochschule zu wenden und eine Lernvereinbarung auszufüllen.
The first step in applying for an Erasmus+ study period or job placement grant is to contact the international relations office at the sending institution and to fill in a learning agreement.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union sollte versuchen, rechtzeitig zu den für 2002 vorgesehen Präsidentschaftswahlen internationale Beobachter zu entsenden.
The European Union should endeavour to ensure that international observers are deployed in good time for the presidential election scheduled to take place in 2002.
Europarl v8

Die Entsendung internationaler Beobachter zur Überwachung von Wahlen und der Einsatz vonhumanitärer Hilfe sind weitere Instrumente im Arsenal der EU.
Sending international observers to monitor elections and the use of humanitarian aid areother tools in the EU’s armoury.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang hat die Europäische Union mit Interesse zur Kenntnis genommen, daß die Regierung Kameruns die Entsendung internationaler Beobachter wünscht.
In this connection, the European Union has noted with interest the Cameroon authorities' invitation for inter­national observers to be sent.
EUbookshop v2

Zur Entschärfung der sich zuspitzenden Krise in Bolivien hat die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) am Mittwoch die Entsendung internationaler Konfliktschlichter und Beobachter in das südamerikanische Land gefordert.
With the object of relaxing the growing crisis in Bolivia the Society for Threatened Peoples (GfbV) called on Wednesday for international mediators and observers to be sent to the South American country. "Bolivia is faced with a crucial test.
ParaCrawl v7.1