Übersetzung für "Internationale bühne" in Englisch

Dadurch erhält nun die internationale politische Bühne eine neue Dimension.
This has given a new dimension to the international political stage.
Europarl v8

Was bringt Ihr auf die internationale Bühne mit?
What do you bring with you to the world stage?
Europarl v8

Schließlich will sich die Kommission auch auf der internationale Bühne voll einbringen.
Lastly, the Commission intends playing its full role on the international scene.
TildeMODEL v2018

Ich liebe YouTube, denn es gibt uns eine internationale Bühne.
I love YouTube because it's given us a global stage to perform on. I can really tell a story that I can't tell any other way.
QED v2.0a

Der Westen hat die Rückkehr Ägyptens auf die internationale Bühne unterschätzt.
Westerners have underestimated Egypt’s return to the international scene.
ParaCrawl v7.1

Ab den 70er Jahren weitete sich seine Filmlaufbahn auf die internationale Bühne aus.
His film career expanded on the international scene from the 70's.
ParaCrawl v7.1

Neue Akteure, darunter private und sonstige nichtstaatliche Akteure, haben die internationale Bühne betreten.
New actors, including private and other non-governmental players, have emerged in the global arena.
DGT v2019

Neue Akteure, darunter private und weitere nichtstaatliche Akteure, haben die internationale Bühne betreten.
New actors, including private and other non-governmental players, have arisen in the global arena.
TildeMODEL v2018

Dieses Jahr ist Sevilla die beste internationale Bühne für Flamenco mit einer neuen Ausgabe seiner Biennale.
This year, Seville is the best international stage for Flamenco with a new edition of its Biennial.
CCAligned v1

Der von Kritikern hochgelobte australische Songschreiber stürmt nach seinem Plattendebüt 2016 auf die internationale Bühne.
An Australian songwriter praised by the critics, ascending sharply on the international music scene after his recording debut in 2016.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig bewegt sich Chinas Präzisionsmetallprägestempel aktiv auf die internationale Bühne, um am internationalen Wettbewerb teilzunehmen.
At present, China's precision metal stamping die is actively moving toward the international stage, to participate in international competition.
ParaCrawl v7.1

Mit der Rückkehr des Kabinetts auf die internationale Bühne haben die Aufgaben enorm zugenommen.
Once the Münzkabinett reappeared at the international scene there were more and more tasks to fulfil.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Bühne wird Zeuge von Ozeanischen Konferenzen sein, wie von Shoghi Effendi vorausgesagt.
The international scene will witness the holding of Oceanic Conferences forecast by Shoghi Effendi.
ParaCrawl v7.1

Aber auch neue Visionäre betraten die internationale Bühne, darunter der neue französische Staatspräsident Emmanuel Macron.
But new visionaries also took to the international stage, including the new French President, Emmanuel Macron.
ParaCrawl v7.1

Zusammen werden wir versuchen das Beach Volleyball von Romanin, auf die internationale Bühne zu bringen.
Together we will try to bring the beach volleyball of Romanian on the international scene.
ParaCrawl v7.1

Soll die internationale Bühne gleichsam als britischer Klub den Gentlemen mit guten Manieren vorbehalten bleiben?
Should the world stage be reserved for gentlemen with good manners, like a British club?
ParaCrawl v7.1

Die sozialistische Delegation kann nur bedauern, dass bestimmte portugiesische Abgeordnete diese Aussprache, die von bestimmten Parteien während des jüngsten Wahlkampfs initiiert wurde, in die Länge ziehen, eine Aussprache, mittels der die portugiesische Wählerschaft eine deutliche Antwort auf die internationale Bühne schickte.
The Socialist delegation cannot but express its regret that certain Portuguese MEPs are dragging this debate, which was instigated by certain parties during the recent electoral campaign, and one to which the Portuguese electorate gave a resounding answer, onto the international stage.
Europarl v8

Dieser Schritt würde den bilateralen Handel in der Taiwanstraße verstärken, die Qualitätsnormen in dieser Region verbessern und Taiwan auf die internationale Bühne heben.
Such a move would strengthen cross-straits trade, drive up quality standards in the region and elevate Taiwan on the international stage.
Europarl v8

Wir haben es mit einer neuen Nation zu tun, die nun nach all den Massakern die internationale Bühne betritt?
Do we have a new nation emerging into the international arena after all these massacres which have taken place?
Europarl v8

Es ist auch ein potenziell reiches Land, das Erdölvorräte besitzt, und es hat seinen Wunsch bekundet, auf die internationale Bühne zurückzukehren, sein Nuklearprogramm für militärische Zwecke aufzugeben und ein Moratorium für die Todesstrafe zu verkünden.
It is also a potentially rich country, which has oil, and it has shown its willingness to return to the international fold by abandoning its military nuclear programme and adopting a moratorium on the death penalty.
Europarl v8

Sein gegenwärtiges Mandat als Mitglied des sudanesischen Parlaments gestattet es ihm, die von ihm verteidigte Sache ungeachtet der bisweilen hohen persönlichen Opfer auf die internationale Bühne zu tragen.
His seat in the Sudanese Parliament now enables him to bring their cause to the attention of the international community, though sometimes at great personal sacrifice.
Europarl v8

Damit wird für Ihr Land eine Brücke geschlagen, so dass es auf die internationale Bühne zurückkehren und an die Umsetzung Ihrer europäischen Vision gehen kann.
This provides the bridge for your country to make a full return to its international connections and to a point from which you may begin to realise your European vision.
Europarl v8

Politiker, die das Europäische Parlament als internationale Bühne für nationale politische Debatten ansehen – auch wenn das nicht ihre ursprüngliche Absicht war –, erschweren die Problembehebung in der EU.
Politicians, who regard the EP as an international stage for national political debate – even though originally it was not their intention – become obstacles to solving EU problems.
Europarl v8

Außerdem gehört zu den Tätigkeitsbereichen der Europäischen Union auch eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, die sich, ehe sie die EU auf die große internationale diplomatische Bühne hinausschickt, auf ihre eigene Einflusssphäre konzentrieren sollte und auf Partnerschaften mit den Staaten und politischen Gemeinschaften in unserer Nachbarschaft.
In addition, the European Union's ambitions include a common foreign and security policy that, before putting the EU on the grand international diplomatic stage, should concentrate on its sphere of influence, and partnerships with the States and political communities around us.
Europarl v8

In Lissabon hatte sich Europa das Ziel gesetzt, bis 2010 wieder als Protagonist auf die internationale Bühne zurückzukehren.
At Lisbon, Europe set itself the target of becoming a world leader again by 2010.
Europarl v8

Wir stimmen zu, dass das europäische GALILEO-Programm auf die internationale Bühne gelangt ist und seine Dienste weltweit anbietet.
We agree that the European GALILEO programme has entered the global sphere and has offered its services worldwide.
Europarl v8

Es wird uns nur gelingen, wenn wir unsere Werte auf die internationale Bühne projizieren und wenn wir unsere Union als Raum des Friedens, der Stabilität und der Solidarität festigen.
We will only achieve these goals if we project our values onto the international stage and if we consolidate our Union as an area of peace, stability and solidarity.
Europarl v8

Deutschland ist auf dem oberen Qualitätslevel geblieben, es hat sich geweigert, seine Produktion nach unten zu nivellieren, und es ist heute Exportweltmeister, obwohl China und Indien die internationale Bühne betreten haben.
Germany has stayed at the top of the class, it has refused to cut down on production and today it is the world's leading exporter, even with the arrival of China and India on the international stage.
Europarl v8

Heute, im Alter von 28 Jahren, bemüht sich Sagar, Nepals Tierwelt auf die internationale Bühne zu bringen.
Today, at the age of 28, Sagar is striving to put Nepal’s wildlife on the international stage.
GlobalVoices v2018q4