Übersetzung für "International besetzt" in Englisch
Die
wird
vom
Veranstalter
benannt
und
soll
international
besetzt
sein.
The
jury
has
an
international
character
and
is
appointed
by
the
organizer
of
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
international
besetzt
sind
die
Voices
Of
Ashkenaz.
Also
of
an
international
nature
are
the
Voices
Of
Ashkenaz.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahlkommissionen,
die
über
die
Bewerbungen
entscheiden,
sind
international
besetzt.
The
selection
committees
that
decide
the
applications
are
made
up
of
international
members.
ParaCrawl v7.1
Das
aus
7
Mitgliedern
bestehende
Präsidium
ist
international
besetzt
und
repräsentiert
die
bedeutenden
Unternehmen
der
Branche.
The
presidency
consisting
of
7
members
is
international
and
represents
the
leading
enterprises
of
this
sector.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
sollte
international
besetzt
sein,
mit
Frauen
und
Männern
sowie
unterschiedlichen
Perspektiven
und
Einstellungen.
The
team
should
be
international,
include
women
and
men
as
well
as
different
viewpoints
and
attitudes.
ParaCrawl v7.1
Als
mögliche
Preisträger
hat
eine
international
besetzt
Jury
in
diesem
Jahr
fünf
Kandidaten
benannt:
An
international
jury
has
named
five
candidates
this
year
as
possible
prize
winners:
ParaCrawl v7.1
Der
diesjährige
Kongress
war
sowohl
bei
den
Referenten
als
auch
bei
den
Zuhörern
international
besetzt.
This
year's
congress
was
international
both
on
the
part
of
the
speakers
and
of
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Jury
des
euward
ist
international
besetzt
mit
anerkannten
Experten
aus
fünf
verschiedenen
Ländern.
The
euward
jury
is
international
in
character
with
recognised
experts
from
five
different
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Messe
ISPO
2020
ist
die
fÃ1?4hrende
und
wichtigste
ihrer
Art
und
international
besetzt.
The
annual
sports
fair
ISPO
2020
is
the
leading
and
most
important
show
of
its
kind
and
internationally
known.
ParaCrawl v7.1
So
mussten
bei
einzelnen
Einsatzübungen
offene
Teampositionen
von
Instruktoren
der
International
Fire
Academy
besetzt
werden.
Making
it
at
some
drills
necessary
for
instructors
of
the
International
Fire
Academy
to
fill
in
for
open
positions
in
the
group.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
eine
vollständige
Öffnung
der
wissenschaftlichen
Stellen
an
den
Hochschulen
und
der
einzelstaatlichen
Forschungsprogramme
in
ganz
Europa
geben,
wobei
verstärkt
Forscherstellen
international
besetzt
werden
sollten
und
für
einen
ungehinderten
Austausch
zwischen
Fachrichtungen
und
zwischen
dem
öffentlichen
und
privaten
Sektor
zu
sorgen
ist
–
eine
solche
Mobilität
sollte
zu
einem
üblichen
Merkmal
einer
erfolgreichen
Forscherlaufbahn
werden.
There
should
be
full
opening
of
academic
research
positions
and
national
research
programmes
across
Europe,
with
a
strong
drive
to
recruit
researchers
internationally,
and
easy
movement
between
disciplines
and
between
the
public
and
private
sectors
–
such
mobility
becoming
a
standard
feature
of
a
successful
research
career.
TildeMODEL v2018
Diese
Situation
hat
sich
heute
geändert,
und
zwar
deshalb,
weil
der
Libanon
erstens
das
Opfer
des
palästinensischen
Dramas
geworden
ist,
und
zweitens
vor
allem
heute
durch
Syrien
von
den
angeblichen
arabischen
Abschreckungstruppen,
die
international
sein
sollen,
besetzt
gehalten
wird.
It
has
changed
because,
first
of
all,
Lebanon
has
become
a
victim
of
the
Palestinian
drama
and,
above
all,
because
Lebanon
is
now
occupied
by
Syria
under
the
cloak
of
the
Arab
deterent
force,
a
so-called
international
force.
EUbookshop v2
Team:
Im
Laufe
des
Projektes
wurden
unterschiedliche
interdisziplinäre
Teams
gebildet,
die
zum
Teil
international
besetzt
waren
und
weitgehend
in
"virtuellen
Ateliers"
via
Internet
kommunizierten,
Ideen
entwickelten
und
das
VR-Kunstwerk
gemeinsam
umsetzten.
Team:
In
the
course
of
the
project
we
form
various
interdisciplinary
teams,
with
national
and
international
members,
who
for
the
most
part
communicate
via
Internet
between
their
"virtual
studios"
in
order
to
develop
ideas
and
collaboratively
produce
the
VR
artwork.
ParaCrawl v7.1
In
Form
einer
Ausstellung,
die
sich
sowohl
ins
Fernsehen
als
auch
ins
Radio
und
Internet
ausdehnt,
eines
Archivs
sowie
einer
parallel
dazu
erschienenen
Publikation
werden
künstlerische
Produktionen,
Ausstellungen
und
Veranstaltungen
in
Österreich,
die
überwiegend
international
besetzt
sind,
wieder
zugänglich
gemacht
und
dokumentiert.
As
an
exhibition
that
extends
into
TV,
radio,
and
the
Web,
as
well
as
an
archive
and
an
accompanying
publication,
Austrian
artistic
productions,
exhibitions,
and
events,
all
primarily
with
international
impact,
will
be
documented
and
made
accessible.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Gründung
der
Stiftungsprofessur
der
Deutschen
Bundesbank
für
Internationale
Geldpolitik
im
Jahre
1987
wird
diese
Position
regelmäßig
von
international
renommierten
Wissenschaftlern
besetzt.
Since
the
foundation
of
the
Deutsche
Bundesbank
Foundation
endowed
chair
for
international
monetary
policy
in
1987,
this
position
has
regularly
been
held
by
internationally
renowned
economists.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Start
dieses
Projektes
in
Rostock
zeigen
wir
unmissverständlich:
Der
linksradikale
Widerstand
gegen
die
G8
und
ihre
Politik
organisiert
sich
und
ist
jetzt
auch
international
besetzt
in
der
Region
um
Heiligendamm.
With
our
start
of
a
project
in
MV
now
we
want
to
show
unmistakably:
The
Left-radical
international
resistance
against
the
G8
and
their
politics
is
now
organising
and
already
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Die
Jury
war
in
diesem
Jahr
mit
der
Schauspielerin
Maren
Kroymann,
der
US-amerikanischen
Bloggerin
Melissa
Silverstein
und
der
Niederländerin
Claudia
Landsberger,
Leiterin
von
EYE
International,
besetzt.
This
year,
the
jury
was
made
up
of
actress
Maren
Kroymann,
blog
journalist
Melissa
Silverstein
and
Claudia
Landsberger,
the
director
of
the
EYE
Film
Institute
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
aber
auch
sein,
dass
in
manchen
Ländern
die
Jurys
nicht
international
besetzt
sind
und
Filme
aus
dem
eigenen
Land
bei
der
Preisvergabe
bevorzugen.
It
might
also
be,
however,
that
the
juries
in
some
countries
are
not
comprised
of
international
members
and
thus
display
a
predilection
for
domestic
productions.
ParaCrawl v7.1
Unser
Kammerorchester
war
international
besetzt:
Musiker
aus
Brasilien,
Deutschland,
Kanada,
Korea,
der
Slowakei,
der
Schweiz,
Ungarn
und
natürlich
Österreich
wirkten
mit.
Our
chamber
orchestra
was
international:
Musicians
from
Brazil,
Germany,
Canada,
Corea,
Slovakia,
Switzerland,
Hungary
and
of
course
Austria
participated.
CCAligned v1
Der
Antrag
kann
auf
Englisch
oder
Deutsch
gestellt
werden
(bei
einem
deutsch
gestellten
Antrag
müssen
die
zentralen
Informationen
ins
Englisch
übersetzt
sein,
da
die
Jury
international
besetzt
wird).
For
German
applications,
please
additionally
include
an
English
translation
of
thesummary
of
the
application,
as
the
jury
will
consist
of
international
participants.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
gekommen,
um
neue
Belege
aufzuspüren,
mit
Kollegen
zu
fachsimpeln
oder
schlicht
die
hochwertige
Ausstellung
zu
besichtigen,
die
wieder
international
besetzt
war.
They
had
come
to
look
for
new
covers,
to
talk
shop
with
colleagues,
or
to
just
enjoy
the
high-quality
exhibition
with
international
participation.
ParaCrawl v7.1
Im
Lager
von
BMW
konzentriert
sich
das
Schnitzer-Team
beim
zweiten
Lauf
auf
einen
BMW
M3,
der
mit
Andy
Priaulx
(Großbritannien),
Perdo
Lamy
(Portugal)
und
Augusto
Farfus
(Brasilien)
international
und
hochkarätig
besetzt
ist.
In
the
group
of
BMW
race
cars,
the
Schnitzer-Team
will
concentrate
onto
a
BMW
M3
for
this
second
championship
race
and
rely
onto
the
international
and
first
class
drivers’
crew
with
Andy
Priaulx
(Great
Britain),
Pedro
Lamy
(Portugal)
and
Augusto
Farfus
(Brazil).
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Frauen
war
das
Siegerpodest
mit
der
Deutschen
Hannah
Roether
aus
Freiburg
als
Dritte,
der
Schweizerin
Manuela
Chisten
als
Zweite
und
der
Französin
Claire
Hassenfratz
in
31’37’’
auf
der
obersten
Stufe
international
besetzt.
The
women’s
podium
was
truly
international,
with
Hannah
Roether,
a
German
from
Fribourg
in
third
place,
the
Swiss
rider
Manuela
Chisten
in
second
place
and
the
French
rider
Claire
Hassenfratz
on
the
top
step
with
a
time
of
31’37”.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Auswahlkommissionen,
die
über
die
Bewerbungen
entscheiden,
international
besetzt
sind,
werden
nur
Bewerbungen
und
Empfehlungsschreiben
in
englischer
Sprache
akzeptiert.
Yes,
because
the
selection
committees
that
decide
on
the
applications
are
composed
of
an
international
membership,
applications
and
letters
of
recommendation
can
only
be
accepted
in
English.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungslandschaft
ist
in
sämtlichen
Themenfeldern
der
regenerativen
Energiegewinnung
sehr
gut
aufgestellt
und
mit
renommierten
und
international
anerkannten
Playern
besetzt.
The
research
landscape
is
very
well
positioned
in
all
fields
of
regenerative
energy
recovery
and
enjoys
the
services
of
renowned
and
internationally
recognised
players.
ParaCrawl v7.1
Mit
3.025
Ausstellern
aus
65
Ländern
ist
die
Heimtextil
so
stark
und
international
besetzt
wie
seit
15
Jahren
nicht
mehr.
With
3,025
exhibitors
from
65
countries,
Heimtextil
has
a
stronger
and
more
international
slant
than
it
has
had
for
15
years'.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungsgruppen
von
Stadler
und
Wink
sind
ebenso
international
besetzt:
Wissenschaftler
aus
aller
Welt
kommen
für
Praktika,
Forschungsaufenthalte
oder
Doktorarbeiten
ans
HZI.
Stadler's
and
Wink's
research
groups
are
staffed
internationally
as
well:
Scientists
from
all
over
the
world
come
to
the
HZI
for
internships,
research
stays
or
doctoral
work.
ParaCrawl v7.1
Durch
Innovationskraft
und
vorrauschauende
Produktentwicklung
kann
daher
eine
international
erfolgreiche
Nische
besetzt
und
Produkte
Made
in
Styria
auf
dem
Weltmarkt
erfolgreich
angeboten
werden.
It
can
therefore
occupy
an
internationally
successful
niche,
through
innovation
capability
and
future-oriented
product
development,
and
successfully
offer
products
Made
in
Styria
on
the
world
market.
ParaCrawl v7.1