Übersetzung für "Interessen decken" in Englisch
Meine
und
Ramóns
Interessen
decken
sich,
und
das
weiß
er.
My
interests
coincide
with
Ramón's,
and
he
knows
it.
OpenSubtitles v2018
Diese
Interessen
decken
sich
aber
kei
neswegs,
sie
stehen
in
dauerndem
Konflikt.
These
interests
by
no
means
coincide
but
continually
come
into
conflict
with
one
another.
EUbookshop v2
Jean-Luc
Van
der
Schuerens
numismatische
Interessen
decken
eine
große
Spanne
ab.
Jean-Luc
Van
der
Schueren's
numismatic
interests
cover
a
wide
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Interessen
Serbiens
können
sich
niemals
mit
den
Interessen
Österreichs
decken.«
The
interests
of
Servia
can
never
coincide
with
the
interests
of
Austria."
ParaCrawl v7.1
Und
unsere
Interessen
decken
sich.
Also,
my
interests
are
the
same
as
yours.
OpenSubtitles v2018
Also
lassen
Sie
uns
für
den
Augenblick
einfach
sagen,
dass
unsere
Interessen
sich
decken.
So
let's
say
for
the
moment
our
interests
are
aligned.
OpenSubtitles v2018
Unsere
unterschiedlichen
Talente
und
Interessen
decken
jeden
Bereich
ab,
der
innerhalb
einer
Vereinsstrucktur
gebraucht
wird.
With
our
diverse
talents
and
interests
we
are
able
to
cover
all
aspects
of
our
charity.
CCAligned v1
Dank
dieser
Cookies
zeigt
dir
die
Webseiten
Informationen,
die
sich
spezifisch
mit
deinen
Interessen
decken.
Thanks
to
these
cookies,
for
example,
the
site
displays
information
specifically
matched
with
your
interests.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
sind
"Gegner"
potentielle
Kollaborateure,
wenn
sich
Ihre
Interessen
ausreichend
decken.
Many
times,
"opponents"
are
potential
collaborators,
if
your
interests
align
sufficiently.
ParaCrawl v7.1
Wir
laufen
Gefahr,
als
Heuchler
oder
als
Mitschuldige
hingestellt
zu
werden,
wenn
wir
unrechtmäßige
Interessen
decken,
und,
wenn
weder
das
eine
noch
das
andere
geschieht,
laufen
wir
Gefahr,
als
politische,
als
parlamentarische
Masochisten
dazustehen,
wenn
wir
ständig
die
Probleme
aufzählen,
aber
nicht
die
Ursachen
aufzeigen,
also
die
Probleme
auch
nicht
angehen,
um
zu
einer
Lösung
zu
kommen.
We
run
the
risk
of
being
regarded
as
hypocrites
and
accomplices
in
the
cover-up
of
illegal
interests,
or,
it
is
not
the
one
or
the
other,
we
run
the
risk
of
being
regarded
as
political
and
parliamentary
masochists,
continually
bemoaning
the
problems,
not
naming
the
causes,
and
consequently
not
confronting
the
problems
in
order
to
find
a
solution.
Europarl v8
Wie
einige
meiner
Vorredner
bereits
erklärt
haben,
gibt
es
ernstzunehmende
Anzeichen
dafür,
dass
Magna
im
Austausch
für
staatliche
Subventionen
den
deutschen
Behörden
Zugeständnisse
gemacht
hat,
die
sich
nicht
unbedingt
mit
den
Interessen
des
Industrieplans
decken.
As
various
speakers
have
already
stated,
there
are
serious
indications
that,
in
exchange
for
State
aid,
Magna
has
made
concessions
to
the
German
authorities
that
are
not
exactly
in
the
interests
of
the
industrial
plan.
Europarl v8
Ist
es
in
bezug
auf
die
genetisch
veränderten
Organismen
nicht
bemerkenswert,
daß
sich
die
von
der
Kommission
getroffenen
Entscheidungen
im
großen
und
ganzen
mit
den
wirtschaftlichen
Interessen
der
Saatgutmultis
decken?
As
regards
genetically
modified
organisms,
how
can
we
fail
to
note
that
the
decisions
taken
by
the
Commission
are
largely
in
line
with
the
economic
interests
of
transnational
seed
producers?
Europarl v8
Die
Interessen
dieser
Einführer
decken
sich
nunmehr
mit
jenen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
da
sie
alle
verbundene
Unternehmen
sind.
The
interests
of
these
importers
are
now
the
same
as
those
of
the
Community
industry
as
they
are
all
related
companies.
DGT v2019
Wir
laufen
Gefahr,
Herr
Präsident,
als
Heuchler
oder
als
Mitschuldige
hingestellt
zu
werden,
wenn
wir
unrechtmäßige
Interessen
decken,
und,
wenn
weder
das
eine
noch
das
andere
geschieht,
laufen
wir
Gefahr,
als
politische,
als
parlamentarische
Masochisten
dazustehen,
wenn
wir
ständig
die
Probleme
aufzählen,
aber
nicht
die
Ursachen
aufzeigen,
also
die
Probleme
auch
nicht
angehen,
um
zu
einer
Lösung
zu
kommen.
We
run
the
risk
of
being
regarded
as
hypocrites
and
accomplices
in
the
cover-up
of
illegal
interests,
or,
of
it
is
not
the
one
or
the
other,
we
run
the
risk
of
being
regarded
as
political
and
parliamentary
masochists,
continually
bemoaning
the
problems,
not
naming
the
causes,
and
consequently
not
confronting
the
problems
in
order
to
find
a
solution.
Europarl v8
Die
bloße
Tatsache,
dass
Aktionäre
die
Macht
haben,
solche
Beschlüsse
zu
fassen,
könnte
schon
den
Anreiz
für
Insider
vergrößern,
die
politischen
Ausgaben
des
Unternehmens
so
auszurichten,
dass
sie
sich
mit
den
Interessen
der
Aktionäre
decken.
The
mere
existence
of
shareholder
power
to
adopt
such
resolutions
could
well
increase
insiders’
incentives
to
target
the
corporation’s
political
spending
in
ways
that
are
consistent
with
shareholder
interests.
News-Commentary v14
Wenn
man
auch
nicht
offen
gegen
westliche
Werte
und
Interessen
auftritt,
so
decken
sich
Chinas
Interessen
bei
der
Einschüchterung
Taiwans
und
der
Durchsetzung
regionaler
Hegemonieansprüche
in
ganz
Asien
sicher
nicht
mit
denen
Europas
und
des
Westens,
von
Japan,
Indien
und
dem
Rest
Asiens
ganz
zu
schweigen.
If
not
openly
committed
to
opposing
Western
values
and
interests,
China’s
interests
in
cowing
Taiwan
and
in
asserting
regional
hegemony
across
Asia
certainly
are
not
those
of
Europe
and
the
West,
not
to
mention
Japan,
India,
and
the
rest
of
Asia.
News-Commentary v14
Genau
wie
wir
gelernt
haben,
zwischen
Regierungen
als
Aktionären
und
als
Regulierungsbehörden
zu
unterscheiden
–
wobei
Sorgfalt
gefragt
ist,
da
sich
die
Handlungen
der
einen
Seite
nicht
unbedingt
mit
den
Interessen
der
anderen
decken
–,
müssen
wir
heute
zwischen
Regierungen
als
Kreditnehmern
und
als
Finanzregulierungsbehörden
unterscheiden.
Just
as
we
have
learned
to
distinguish
between
governments
as
shareholders
and
as
regulators
–
which
must
be
done
carefully,
because
the
actions
of
one
do
not
necessarily
coincide
with
the
interests
of
the
other
–
today
we
must
distinguish
between
governments
as
borrowers
and
as
financial
regulators.
News-Commentary v14
Diese
Aktivitäten
müssen
durch
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Kompetenz,
Transparenz
und
Governance
des
öffentlichen
Sektors
ergänzt
werden,
damit
sich
die
finanziellen
Anreize
privatwirtschaftlicher
Akteure
mit
den
öffentlichen
Interessen
decken.
These
activities
will
have
to
be
complemented
by
efforts
aiming
at
improving
expertise,
transparency
and
governance
in
the
public
sector
to
ensure
that
the
profit
incentives
of
private
actors
coincide
with
public
interests.
TildeMODEL v2018
Unsere
drei
Gruppen
Arbeitgeber,
Arbeitnehmer
und
sonstige
Interessen
decken
dabei
einen
sehr
breiten
Fächer
der
Zivilgesellschaft
ab.
Our
three
groups
–
employers,
employees
and
various
interests
–
cover
a
broad
cross-section
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Und
wie
du
aus
eurer
eigenen
Geschichte
weißt,
kommt
vielleicht
ein
Tag,
an
dem
sich
unsere
Interessen
decken.
And
as
you
know
from
your
own
history,
there
might
be
a
day
when
our
interests
will
coincide.
OpenSubtitles v2018
Vom
Bachelor
durch
Postdoc,
können
Sie
mit
der
Arbeit
und
unserer
herausragenden
Fakultät,
deren
Interessen
decken
das
gesamte
Spektrum
der
Elektrotechnik
Forschung
lernen.
From
undergraduate
through
post-doctoral
studies,
you
can
work
with
and
learn
from
our
outstanding
faculty
whose
interests
span
the
full
spectrum
of
electrical
engineering
research.
ParaCrawl v7.1
M+M
liefern
mit
ihren
Arbeiten
eine
Erweiterung
der
Denkmöglichkeiten
gesellschaftlicher
Realität
und
decken
Interessen
auf,
die
hinter
perfekt
organisierten
Mechanismen
verschanzt
sind.
With
their
works,
M+M
provide
an
extension
of
the
means
of
conceptualizing
social
realities
and
expose
the
interests
that
lie
entrenched
within
perfectly
organized
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Gerne
definieren
wir
mit
Ihnen
gemeinsam
ein
geeignetes
Thema
mit
den
Arbeitsschwerpunkten,
die
sich
mit
Ihren
Interessen
und
Fähigkeiten
decken.
We
would
be
happy
to
work
with
you
to
define
a
suitable
topic
with
a
focus
that
matches
your
interests
and
skills.
ParaCrawl v7.1
Manche
Analysten
betonen,
dass
Verhandlungen
mit
weniger
empfindlichen
Themen,
wie
die
Kooperation
in
Afghanistan,
beim
Krieg
gegen
Al-Qaida
oder
im
Irak,
wo
sich
die
Interessen
beider
Länder
decken,
begonnen
werden
sollten,
was
als
Einleitung
von
Verhandlungen
über
empfindlichere
und
umfassendere
Themen,
wie
der
Atomkonflikt,
dienen
könnte.
Some
analysts
maintain
that
negotiations
should
start
with
less
sensitive
issues
like
cooperating
in
Afghanistan
on
the
war
against
Al-Qaeda
or
in
Iraq
where
both
countries'
interests
meet
and
which
can
serve
as
a
prelude
to
negotiations
regarding
more
sensitive
and
comprehensive
issues
like
the
nuclear
issue.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Wissen
und
ihre
Interessen
decken
ein
breites
Spektrum
von
Themen
ab,
einschließlich
Neue
Medien,
Sci-Fi,
Kundenbetreuung,
Web-Technologien
und
Benutzerfreundlichkeit.
Her
knowledge
and
interests
cover
a
range
of
topics
including
new
media,
sci-fi,
customer
support,
web
technologies,
and
usability.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Parteien
teilen
sich
die
Verbindlichkeiten,
die
Prämien
und
die
Verluste
gemäß
dem
vereinbarten
Prozentsatz,
wodurch
sich
ihre
Interessen
vollumfänglich
decken.
The
two
parties
share
the
liability,
premiums,
and
losses
according
to
the
agreed
percentage,
which
indicates
a
full
alignment
of
interests.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Interessen
decken
eine
große
Spannbreite
an
Bereichen
ab,
von
Kartellhürden,
Corporate
Governance,
beidseitige
Kostenstrukturen,
Beschaffung,
Verhaltensökonomie
und
Auktionen
zu
Mikrostrukturen
von
Finanzmärkten.
Our
interests
span
a
wide
range
of
fields
from
antitrust,
corporate
governance,
two-sided,
cost
structures,
procurement,
behavioral
economics
and
auctions
to
the
microstructure
of
financial
markets.
ParaCrawl v7.1