Übersetzung für "Interessen bedienen" in Englisch

In der Nähe gibt es Aktivitäten, die vielerlei Interessen bedienen.
In the area around there is activities which can satisfie all konds of interests.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen diese Daten, um Sie mit Anzeigen zu Ihren Interessen zu bedienen.
We use this information to serve you ads based on your interests.
ParaCrawl v7.1

Kein anderer Staat hat es je gewagt, seine Versprechungen derart massiv und derart provozierend ins Lächerliche zu ziehen, seine Verpflichtungen zu mißachten, die Regierungen diesseits und jenseits des Atlantik in einem so kurzen Zeitraum zum Gespött zu machen, die Menschenrechte innerhalb und außerhalb seines Territoriums auf so unverschämte Weise mit Füßen zu treten und sich sogar anrüchiger Mittel - bis hin zum Mord - zur Durchsetzung seiner obskuren Interessen zu bedienen.
No other country has ever dared so coarsely and provocatively to ridicule its own promises, disregard its commitments, make fools of governments on both sides of the Atlantic in so short a time, show such shamelessness in violating human rights inside and outside its own domain, and use even dark methods - including murder - to promote its own shady interests.
Europarl v8

Das BSE-Problem hat wieder einmal eine Diskussion über die Lebensmittelsicherheit und den Schutz der Verbrauchergesundheit entfacht, aber auch über die Probleme eines ungenügenden gesetzlichen Rahmens sowie fehlender Kontrollen durch die zuständigen Einrichtungen, die nur bestimmte Interessen bedienen und die, die verheerenden Konsequenzen für die Gesundheit der Bürger ignorieren.
BSE has once again opened up the debate on the safety of foodstuffs and the health of consumers, which are problems resulting from an inadequate legislative framework and a lack of control over its implementation by the relevant bodies. The latter serve specific interests and are indifferent to the criminal repercussions on the health of our citizens.
Europarl v8

Unserer Auffassung nach ist dieser Artikel von Anfang bis Ende verschwommen, absichtlich unklar formuliert, um bestimmte Interessen zu bedienen.
In our view it is an article which, from first to last, is unclear - and deliberately so - in order to conceal ulterior motives.
Europarl v8

Nun, weil die Europäische Zentralbank ausschließlich deshalb geschaffen wurde, um die großen wirtschaftlichen und politischen Interessen zu bedienen und die Voraussetzungen für die Erhöhung ihrer Profite zu schaffen, nicht aber um Ziele wie das gesellschaftliche Wohlergehen, die Erhöhung des Lebensstandards der Arbeitnehmer und Völker Europas, die Bekämpfung der Geißel der Arbeitslosigkeit und der ständigen Verelendung immer breiterer Schichten der Bevölkerung zu verwirklichen.
Because the ECB has been created with the sole aim of serving large financial and political interests and of safeguarding the conditions in which they can increase their profits. It has not been created to achieve the aims of social prosperity and a higher standard of living for the working people and citizens of Europe, nor to combat the scourge of unemployment and the continuous degradation of ever broader strata of the population.
Europarl v8

Die Agenda 2000 wird die Situation nur noch verschärfen, sie wird in gleicher Weise die großen Interessen bedienen, sie wird sich zum Nachteil der kleinen und mittleren Unternehmen auswirken, insbesondere der Unternehmen, die im Süden, im Mittelmeerraum tätig sind.
Agenda 2000 will only make the situation worse. It will serve the mammon of fat profits and work against SMEs, especially those which operate in the south, in the Mediterranean region.
Europarl v8

Aus Ihren Ausführungen, Herr Kommissar, wird klar, daß wir es bei den USA mit einem sehr schwierigen Gesprächspartner zu tun haben, dem zusätzlich noch Dinge zur Last zu legen sind, die gezeigt haben, daß dieses Land nicht zögert, auf Kosten der ärmsten und schwächsten Länder sogar gegen internationale Regeln zu verstoßen, um ausschließlich seine eigenen Interessen zu bedienen.
From what you have said, Commissioner, it is clear that we are still facing a very difficult interlocutor who is also burdened by activities which have shown that the United States, to promote its own exclusive interests, does not hesitate to violate international rules, and this to the cost of the poorest and weakest countries.
Europarl v8

Ein gesunder Wettbewerb und Transparenz sind unerlässlich, wenn die Finanzmärkte im Dienste der Realwirtschaft ordnungsgemäß funktionieren und nicht die Interessen einiger weniger bedienen sollen.
Healthy competition and transparency are crucial for financial markets to work properly, at the service of the real economy rather than for the interests of a few.
TildeMODEL v2018

Die neue Technologie führt heute jedoch zu größerer Kapazität und bietet dadurch Möglichkeiten, zunehmend private sowie öffentliche Interessen zu bedienen.
However, new technology is leading to greater capacity and thus providing opportunities to cater increasingly for private as well as public interests.
TildeMODEL v2018

Die von unseren Dienstleistern bereitgestellten Daten und Analysen werden eingesetzt, um die Interessen unserer Besucher an unserer Website besser zu verstehen und diese Interessen besser zu bedienen.
The data and analyses provided by our service providers are used to better understand our visitors' interests in our website and to better serve these interests.
ParaCrawl v7.1

Die Videos sollten in deinem eigenen unverwechselbaren Stil produziert sein, die Interessen der Nutzer bedienen und den Zuschauer dazu bringen, deinen Kanal zu abonnieren und dich somit aktiv zu unterstützen.
The videos should be produced in your own distinctive style, serve the interests of the users, and make the viewer subscribe to your channel and actively support you.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen - ohne Rücksicht auf zukünftige Kosten - kurzfristig Interessen bedienen: Arbeitsplätze schaffen, subventionierte Beförderungsleistungen anbieten, Menschen in entlegenen Gebieten mit Infrastruktur versorgen.
Without considering future costs, politicians want to serve short-term interests: create jobs, offer subsidies for public transportation services, provide infrastructure for people in remote areas.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise lernen wir Sie als unseren Kunden besser kennen und können so auch Ihre Interessen besser bedienen.
In this way we will learn more about you as our customer and thus can also better serve your interests.
ParaCrawl v7.1

Wenn man aber anhand des Interesses an Trompeten weitere Interessen implizieren und bedienen will, wie z.B. an Blasinstrumenten allgemein oder nur solche aus Blech, für die es Zubehör wie Dämpfer, Tonabnehmer, Notenhalter sowie spezialisierte Notenverlage gibt, dann ist die Leistungsfähigkeit von normalen Suchmaschinen schnell erreicht.
But if you want to imply and serve other interests based on the interest in trumpets, such as an interest in wind instruments or brass instruments in general, for which there are accessories like dampers, sound recorders, music racks and specialized music publishers, then you quickly reach the limits of normal search engines.
ParaCrawl v7.1

Während der Staat verpflichtet ist, die Bürger_innen in einer für alle verständlichen Sprache zu adressieren, hat gleichzeitig jede Gruppe oder Minderheit das Recht, sich im öffentlichen Raum der Sprache ihrer besonderen Interessen zu bedienen, die nicht notwendigerweise allen verständlich ist.
While the state is obliged to address its citizens in a language understandable to all of them, every group or minority also has the right to use the language of its particular interests, which is not necessarily comprehensible to all, in the public space.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Bestreben, Falun Gong niederzuschlagen und auf Gesuch der damaligen Parteivorsitzenden, Jiang Zemin, verdrehte die Propagandamaschinerie der KPCh jedoch diese Fakten, um eigene Interessen zu bedienen.
The CCP propaganda machine, however, in its quest to crush Falun Gong at the bidding of then Party Chairman Jiang Zemin, twisted the facts to serve its own motives.
ParaCrawl v7.1

Weil die Vereinten Nationen andere Interessen bedienen als die der Menschen, ist diese Institution auch außerstande, bezüglich der globalen Probleme die richtige Analyse zu geben und die zugrunde liegenden Ursachen zu benennen.
Furthermore, because the United Nations represents special interests, rather than the people, it does not have the correct analysis of the root causes of the world's problems.
ParaCrawl v7.1

Es sollte ihr zu denken geben, dass die Regierungskoalition aus PSD-ALDE in den Gesetzestexten 'herumwühlt', um ihre persönlichen Interessen zu bedienen.
The fact that the ruling PSD-ALDE coalition is 'rummaging around' in the law texts to suit its own personal interests should give it food for thought.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, in unserem Fall würde es auch technisch unmöglich sein, eine Agenda im Namen eines bestimmten Staates oder irgendwelche parteiischen Interessen zu bedienen.
You know, to promote an agenda on behalf of a particular state or a partisan movement, would be technically impossible in our case.
ParaCrawl v7.1

Denn diese beiden Staaten, die die eigentlichen Herren dieses Kriegs waren, kämpften vor allem darum, die finanziellen Interessen der Geldgeber sowie ihre eigenen Interessen zu bedienen.
For those two countries, which were the real lords of that war, fought above all for the financial interests of the donors and their own interests.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt gibt es sechs verschiedene mit unterschiedlichen Schwerpunkt, der X-Serie, Q-Serie, S Serie, eine Reihe und seine neueste Z-Serie und M-Serie, um mehr verschiedene Interessen zu bedienen.
In total, there are six different series with diverse emphasis, the X series, Q series, S series, A series and its newest Z series and M series to cater to more various interests.
ParaCrawl v7.1

In Gehweite gibt es unzählige Restaurants, Cafés, Banken, Touristengeschäfte, Supermärkte und jede andere Infrastruktur, die das touristische Interesse in Zukunft bedienen oder sogar steigern kann.
Within walking distance, there are countless restaurants, cafes, banks, tourist shops, supermarkets and any other infrastructure that can serve or even increase the tourist interest in the future.
ParaCrawl v7.1

Um das steigende Interesse bedienen zu können, bauen wir unser Projektportfolio in diesem Geschäftsfeld stetig aus.
To cater to their increasing interest, we are continuously expanding our project portfolio in this segment.
ParaCrawl v7.1

Es ist überflüssig, zu unterstreichen, dass beide Linien die Zonen von größtem Interesse in Dubai bedienen, auch wenn die Nächsten ebenso sehr attraktive Strecken bieten werden, vor allem, wenn man bedenkt, dass Dubai eine kontinuierlich wachsende Metropole ist, in der die Bezeichnung “Stadtzentrum” eine immer ausgedehntere Bedeutung annimmt.
It is hardly worth underlining that both lines serve the areas of most interest in Dubai, although those to come will also offer routes and destinations which will be highly attractive, above all if one considers that Dubai is a metropolis undergoing continuous evolution and growth, in which the definition “city-centre” appears to be a concept which is becoming ever more extensive.
ParaCrawl v7.1