Übersetzung für "Interessen bedienen" in Englisch
In
der
Nähe
gibt
es
Aktivitäten,
die
vielerlei
Interessen
bedienen.
In
the
area
around
there
is
activities
which
can
satisfie
all
konds
of
interests.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
diese
Daten,
um
Sie
mit
Anzeigen
zu
Ihren
Interessen
zu
bedienen.
We
use
this
information
to
serve
you
ads
based
on
your
interests.
ParaCrawl v7.1
Kein
anderer
Staat
hat
es
je
gewagt,
seine
Versprechungen
derart
massiv
und
derart
provozierend
ins
Lächerliche
zu
ziehen,
seine
Verpflichtungen
zu
mißachten,
die
Regierungen
diesseits
und
jenseits
des
Atlantik
in
einem
so
kurzen
Zeitraum
zum
Gespött
zu
machen,
die
Menschenrechte
innerhalb
und
außerhalb
seines
Territoriums
auf
so
unverschämte
Weise
mit
Füßen
zu
treten
und
sich
sogar
anrüchiger
Mittel
-
bis
hin
zum
Mord
-
zur
Durchsetzung
seiner
obskuren
Interessen
zu
bedienen.
No
other
country
has
ever
dared
so
coarsely
and
provocatively
to
ridicule
its
own
promises,
disregard
its
commitments,
make
fools
of
governments
on
both
sides
of
the
Atlantic
in
so
short
a
time,
show
such
shamelessness
in
violating
human
rights
inside
and
outside
its
own
domain,
and
use
even
dark
methods
-
including
murder
-
to
promote
its
own
shady
interests.
Europarl v8
Das
BSE-Problem
hat
wieder
einmal
eine
Diskussion
über
die
Lebensmittelsicherheit
und
den
Schutz
der
Verbrauchergesundheit
entfacht,
aber
auch
über
die
Probleme
eines
ungenügenden
gesetzlichen
Rahmens
sowie
fehlender
Kontrollen
durch
die
zuständigen
Einrichtungen,
die
nur
bestimmte
Interessen
bedienen
und
die,
die
verheerenden
Konsequenzen
für
die
Gesundheit
der
Bürger
ignorieren.
BSE
has
once
again
opened
up
the
debate
on
the
safety
of
foodstuffs
and
the
health
of
consumers,
which
are
problems
resulting
from
an
inadequate
legislative
framework
and
a
lack
of
control
over
its
implementation
by
the
relevant
bodies.
The
latter
serve
specific
interests
and
are
indifferent
to
the
criminal
repercussions
on
the
health
of
our
citizens.
Europarl v8
Unserer
Auffassung
nach
ist
dieser
Artikel
von
Anfang
bis
Ende
verschwommen,
absichtlich
unklar
formuliert,
um
bestimmte
Interessen
zu
bedienen.
In
our
view
it
is
an
article
which,
from
first
to
last,
is
unclear
-
and
deliberately
so
-
in
order
to
conceal
ulterior
motives.
Europarl v8
Nun,
weil
die
Europäische
Zentralbank
ausschließlich
deshalb
geschaffen
wurde,
um
die
großen
wirtschaftlichen
und
politischen
Interessen
zu
bedienen
und
die
Voraussetzungen
für
die
Erhöhung
ihrer
Profite
zu
schaffen,
nicht
aber
um
Ziele
wie
das
gesellschaftliche
Wohlergehen,
die
Erhöhung
des
Lebensstandards
der
Arbeitnehmer
und
Völker
Europas,
die
Bekämpfung
der
Geißel
der
Arbeitslosigkeit
und
der
ständigen
Verelendung
immer
breiterer
Schichten
der
Bevölkerung
zu
verwirklichen.
Because
the
ECB
has
been
created
with
the
sole
aim
of
serving
large
financial
and
political
interests
and
of
safeguarding
the
conditions
in
which
they
can
increase
their
profits.
It
has
not
been
created
to
achieve
the
aims
of
social
prosperity
and
a
higher
standard
of
living
for
the
working
people
and
citizens
of
Europe,
nor
to
combat
the
scourge
of
unemployment
and
the
continuous
degradation
of
ever
broader
strata
of
the
population.
Europarl v8
Die
Agenda
2000
wird
die
Situation
nur
noch
verschärfen,
sie
wird
in
gleicher
Weise
die
großen
Interessen
bedienen,
sie
wird
sich
zum
Nachteil
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
auswirken,
insbesondere
der
Unternehmen,
die
im
Süden,
im
Mittelmeerraum
tätig
sind.
Agenda
2000
will
only
make
the
situation
worse.
It
will
serve
the
mammon
of
fat
profits
and
work
against
SMEs,
especially
those
which
operate
in
the
south,
in
the
Mediterranean
region.
Europarl v8
Aus
Ihren
Ausführungen,
Herr
Kommissar,
wird
klar,
daß
wir
es
bei
den
USA
mit
einem
sehr
schwierigen
Gesprächspartner
zu
tun
haben,
dem
zusätzlich
noch
Dinge
zur
Last
zu
legen
sind,
die
gezeigt
haben,
daß
dieses
Land
nicht
zögert,
auf
Kosten
der
ärmsten
und
schwächsten
Länder
sogar
gegen
internationale
Regeln
zu
verstoßen,
um
ausschließlich
seine
eigenen
Interessen
zu
bedienen.
From
what
you
have
said,
Commissioner,
it
is
clear
that
we
are
still
facing
a
very
difficult
interlocutor
who
is
also
burdened
by
activities
which
have
shown
that
the
United
States,
to
promote
its
own
exclusive
interests,
does
not
hesitate
to
violate
international
rules,
and
this
to
the
cost
of
the
poorest
and
weakest
countries.
Europarl v8
Ein
gesunder
Wettbewerb
und
Transparenz
sind
unerlässlich,
wenn
die
Finanzmärkte
im
Dienste
der
Realwirtschaft
ordnungsgemäß
funktionieren
und
nicht
die
Interessen
einiger
weniger
bedienen
sollen.
Healthy
competition
and
transparency
are
crucial
for
financial
markets
to
work
properly,
at
the
service
of
the
real
economy
rather
than
for
the
interests
of
a
few.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Technologie
führt
heute
jedoch
zu
größerer
Kapazität
und
bietet
dadurch
Möglichkeiten,
zunehmend
private
sowie
öffentliche
Interessen
zu
bedienen.
However,
new
technology
is
leading
to
greater
capacity
and
thus
providing
opportunities
to
cater
increasingly
for
private
as
well
as
public
interests.
TildeMODEL v2018
Die
von
unseren
Dienstleistern
bereitgestellten
Daten
und
Analysen
werden
eingesetzt,
um
die
Interessen
unserer
Besucher
an
unserer
Website
besser
zu
verstehen
und
diese
Interessen
besser
zu
bedienen.
The
data
and
analyses
provided
by
our
service
providers
are
used
to
better
understand
our
visitors'
interests
in
our
website
and
to
better
serve
these
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
Videos
sollten
in
deinem
eigenen
unverwechselbaren
Stil
produziert
sein,
die
Interessen
der
Nutzer
bedienen
und
den
Zuschauer
dazu
bringen,
deinen
Kanal
zu
abonnieren
und
dich
somit
aktiv
zu
unterstützen.
The
videos
should
be
produced
in
your
own
distinctive
style,
serve
the
interests
of
the
users,
and
make
the
viewer
subscribe
to
your
channel
and
actively
support
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
-
ohne
Rücksicht
auf
zukünftige
Kosten
-
kurzfristig
Interessen
bedienen:
Arbeitsplätze
schaffen,
subventionierte
Beförderungsleistungen
anbieten,
Menschen
in
entlegenen
Gebieten
mit
Infrastruktur
versorgen.
Without
considering
future
costs,
politicians
want
to
serve
short-term
interests:
create
jobs,
offer
subsidies
for
public
transportation
services,
provide
infrastructure
for
people
in
remote
areas.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lernen
wir
Sie
als
unseren
Kunden
besser
kennen
und
können
so
auch
Ihre
Interessen
besser
bedienen.
In
this
way
we
will
learn
more
about
you
as
our
customer
and
thus
can
also
better
serve
your
interests.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
aber
anhand
des
Interesses
an
Trompeten
weitere
Interessen
implizieren
und
bedienen
will,
wie
z.B.
an
Blasinstrumenten
allgemein
oder
nur
solche
aus
Blech,
für
die
es
Zubehör
wie
Dämpfer,
Tonabnehmer,
Notenhalter
sowie
spezialisierte
Notenverlage
gibt,
dann
ist
die
Leistungsfähigkeit
von
normalen
Suchmaschinen
schnell
erreicht.
But
if
you
want
to
imply
and
serve
other
interests
based
on
the
interest
in
trumpets,
such
as
an
interest
in
wind
instruments
or
brass
instruments
in
general,
for
which
there
are
accessories
like
dampers,
sound
recorders,
music
racks
and
specialized
music
publishers,
then
you
quickly
reach
the
limits
of
normal
search
engines.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Staat
verpflichtet
ist,
die
Bürger_innen
in
einer
für
alle
verständlichen
Sprache
zu
adressieren,
hat
gleichzeitig
jede
Gruppe
oder
Minderheit
das
Recht,
sich
im
öffentlichen
Raum
der
Sprache
ihrer
besonderen
Interessen
zu
bedienen,
die
nicht
notwendigerweise
allen
verständlich
ist.
While
the
state
is
obliged
to
address
its
citizens
in
a
language
understandable
to
all
of
them,
every
group
or
minority
also
has
the
right
to
use
the
language
of
its
particular
interests,
which
is
not
necessarily
comprehensible
to
all,
in
the
public
space.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Bestreben,
Falun
Gong
niederzuschlagen
und
auf
Gesuch
der
damaligen
Parteivorsitzenden,
Jiang
Zemin,
verdrehte
die
Propagandamaschinerie
der
KPCh
jedoch
diese
Fakten,
um
eigene
Interessen
zu
bedienen.
The
CCP
propaganda
machine,
however,
in
its
quest
to
crush
Falun
Gong
at
the
bidding
of
then
Party
Chairman
Jiang
Zemin,
twisted
the
facts
to
serve
its
own
motives.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Vereinten
Nationen
andere
Interessen
bedienen
als
die
der
Menschen,
ist
diese
Institution
auch
außerstande,
bezüglich
der
globalen
Probleme
die
richtige
Analyse
zu
geben
und
die
zugrunde
liegenden
Ursachen
zu
benennen.
Furthermore,
because
the
United
Nations
represents
special
interests,
rather
than
the
people,
it
does
not
have
the
correct
analysis
of
the
root
causes
of
the
world's
problems.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
ihr
zu
denken
geben,
dass
die
Regierungskoalition
aus
PSD-ALDE
in
den
Gesetzestexten
'herumwühlt',
um
ihre
persönlichen
Interessen
zu
bedienen.
The
fact
that
the
ruling
PSD-ALDE
coalition
is
'rummaging
around'
in
the
law
texts
to
suit
its
own
personal
interests
should
give
it
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
in
unserem
Fall
würde
es
auch
technisch
unmöglich
sein,
eine
Agenda
im
Namen
eines
bestimmten
Staates
oder
irgendwelche
parteiischen
Interessen
zu
bedienen.
You
know,
to
promote
an
agenda
on
behalf
of
a
particular
state
or
a
partisan
movement,
would
be
technically
impossible
in
our
case.
ParaCrawl v7.1
Denn
diese
beiden
Staaten,
die
die
eigentlichen
Herren
dieses
Kriegs
waren,
kämpften
vor
allem
darum,
die
finanziellen
Interessen
der
Geldgeber
sowie
ihre
eigenen
Interessen
zu
bedienen.
For
those
two
countries,
which
were
the
real
lords
of
that
war,
fought
above
all
for
the
financial
interests
of
the
donors
and
their
own
interests.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
gibt
es
sechs
verschiedene
mit
unterschiedlichen
Schwerpunkt,
der
X-Serie,
Q-Serie,
S
Serie,
eine
Reihe
und
seine
neueste
Z-Serie
und
M-Serie,
um
mehr
verschiedene
Interessen
zu
bedienen.
In
total,
there
are
six
different
series
with
diverse
emphasis,
the
X
series,
Q
series,
S
series,
A
series
and
its
newest
Z
series
and
M
series
to
cater
to
more
various
interests.
ParaCrawl v7.1
In
Gehweite
gibt
es
unzählige
Restaurants,
Cafés,
Banken,
Touristengeschäfte,
Supermärkte
und
jede
andere
Infrastruktur,
die
das
touristische
Interesse
in
Zukunft
bedienen
oder
sogar
steigern
kann.
Within
walking
distance,
there
are
countless
restaurants,
cafes,
banks,
tourist
shops,
supermarkets
and
any
other
infrastructure
that
can
serve
or
even
increase
the
tourist
interest
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Um
das
steigende
Interesse
bedienen
zu
können,
bauen
wir
unser
Projektportfolio
in
diesem
Geschäftsfeld
stetig
aus.
To
cater
to
their
increasing
interest,
we
are
continuously
expanding
our
project
portfolio
in
this
segment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
überflüssig,
zu
unterstreichen,
dass
beide
Linien
die
Zonen
von
größtem
Interesse
in
Dubai
bedienen,
auch
wenn
die
Nächsten
ebenso
sehr
attraktive
Strecken
bieten
werden,
vor
allem,
wenn
man
bedenkt,
dass
Dubai
eine
kontinuierlich
wachsende
Metropole
ist,
in
der
die
Bezeichnung
“Stadtzentrum”
eine
immer
ausgedehntere
Bedeutung
annimmt.
It
is
hardly
worth
underlining
that
both
lines
serve
the
areas
of
most
interest
in
Dubai,
although
those
to
come
will
also
offer
routes
and
destinations
which
will
be
highly
attractive,
above
all
if
one
considers
that
Dubai
is
a
metropolis
undergoing
continuous
evolution
and
growth,
in
which
the
definition
“city-centre”
appears
to
be
a
concept
which
is
becoming
ever
more
extensive.
ParaCrawl v7.1