Übersetzung für "Intensivere betreuung" in Englisch
Sie
wünschen
eine
intensivere
Betreuung
und
Beratung?
Do
you
need
more
extensive
support
and
advice?
CCAligned v1
Unsere
Kunden
vor
Ort
können
sich
auf
eine
intensivere
Betreuung
durch
Zecher
freuen.
Our
customers
in
these
countries
will
be
able
to
count
on
more-intensive
Zecher
support.
ParaCrawl v7.1
Eine
intensivere
Betreuung
ist
im
Augenblick
leider
nur
eingeschränkt
möglich.
A
more
intensive
support
is
currently
only
possible
to
a
limited
extent.
ParaCrawl v7.1
Noch
intensivere
Betreuung
der
Kunden
und
erkennbare
Potenziale
noch
besser
nutzen.
Intensified
customer
support
and
even
better
utilisation
of
identified
potentials.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Veränderung
sollen
die
Schulreiter
eine
intensivere
und
persönlichere
Betreuung
bekommen.
But
with
these
changes
we
hope
to
provide
more
intensive
and
personal
instruction
at
the
riding
school.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Qualifikationsmonate
zum
Erhalt
eines
höchstmöglichen
sekundären
Studienabschlusses
erfolgt
eine
schnellere
und
intensivere
Betreuung.
During
the
months
leading
up
to
qualification
for
the
highest
possible
secondary
degree,
more
face-paced
and
intensive
guidance
is
offered.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Wirtschaftskrise
zurückkommend
erwähnt
der
Redner
die
verschiedenen
Empfehlungen
aus
dem
europäischen
Konjunkturprogramm,
die
zu
koordinierten
Maßnahmen
mehrerer
Staaten
geführt
hätten:
Verringerung
der
Arbeitszeit,
um
Entlassungen
zu
begrenzen,
intensivere
Betreuung
der
Arbeitsuchenden
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Jugendlichen,
Berufsbildung
und
Einsatz
der
automatischen
Stabilisatoren.
Returning
to
the
subject
of
the
economic
crisis,
the
speaker
listed
the
various
measures
advocated
in
the
European
Recovery
Plan
which
had
resulted
in
coordinated
action
by
certain
countries:
a
reduction
in
working
hours
to
limit
redundancies,
greater
support
for
job-seekers,
specific
attention
given
to
young
people,
vocational
training
and
the
inter-play
of
automatic
stabilisers.
TildeMODEL v2018
Diese
steigende
Erfolgsquote
ist
das
Ergebnis
der
gewonnenen
Erfahrung
und
der
verbesserten
Arbeitsmethoden
(intensivere
Betreuung
der
Unternehmen
bei
der
Bewertung
der
Vorhaben,
bei
der
Suche
nach
Partnern
und
bei
den
Kontakten).
This
progression
is
the
outcome
of
the
experience
acquired
and
of
improvements
in
working
methods
(a
better
support
service
for
businesses
studying
projects,
seeking
partners
and
making
contacts).
EUbookshop v2
Diese
Studie
basiert
auf
Daten
aus
den
Jahren
2001
bis
2004
und
stellte
insbesondere
fest,
dass
sich
der
Austritt
aus
der
Arbeitslosigkeit
sowohl
vor
und
nach
diesen
Gesprächen,
bei
denen
die
Arbeitslosen
eine
intensivere
Betreuung
erfahren
und
im
Hinblick
auf
ihre
Verfügbarkeit
kontrolliert
werden,
verstärkte.
This
study
is
based
on
data
from
2001
to
2004.
The
main
outcome
is
that
an
increased
outflow
from
unemployment
was
observed
both
before
and
after
those
meetings,
where
the
unemployed
person
receives
more
intensive
counselling
and
control
of
his/her
availability
for
work.
EUbookshop v2
Vertritt
ein
Träger
z.B.
die
Meinung,
daß
für
eine
bestimmte
Teilnehmergruppe
eine
längere
Ausbildungszeit
und
eine
intensivere
Betreuung
notwendig
sind,
dann
muß
die
Kammer
zustimmen.
If,
for
example,
a
training
institution
wants
for
a
certain
group
of
participants
a
longer
training
period
and
more
intensive
supervision,
the
Chamber's
permission
is
required.
EUbookshop v2
Mittel
eine
weit
intensivere
psychosoziale
Betreuung
der
Projektteilnehmer
ermöglicht
hatten,
offenbaren
die
erhobenen
Angaben,
daß
während
der
Laufzeit
der
Kurse
zwar
die
Verschlimmerung
ihrer
Probleme
verhindert,
jedoch
auch
keine
Verbesserung
erzielt
werden
konnte.
HORIZON
programme
had
allowed
much
more
attention
to
be
devoted
to
the
psychosocial
supervision
of
project
participants,
the
data
nevertheless
show
that
during
the
period
in
which
the
courses
were
held,
while
it
was
possible
to
prevent
these
problems
from
developing
further,
they
continued
at
the
same
level.
EUbookshop v2
Sowohl
die
angestrebten
Destinationen
als
auch
die
erwünschten
Inhalte
weisen
dabei
in
Richtung
Ferntourismus
und
intensivere
Betreuung.
Both
the
Destinationen
desired
and
desired
contents
point
thereby
toward
remote
tourism
and
more
intensive
support.
ParaCrawl v7.1
Vor
drei
Jahren
haben
wir
speziell
für
dieses
Kundensegment
ein
Key
Account
Management
aufgebaut,
um
eine
intensivere
Betreuung
zu
ermöglichen,
die
auf
die
besonderen
Anforderungen
an
Rasterwalzen
im
OEM-Geschäft
zugeschnitten
ist.
Three
years
ago,
we
established
a
Key
Account
Management
especially
for
this
customer
segment
in
order
to
offer
in-depth
support
which
is
adapted
to
the
special
anilox
requirements
of
the
OEM
business.
ParaCrawl v7.1
Der
deutliche
Anstieg
der
Haltung
von
kleinen
Haus-
und
Heimtieren,
wie
Kaninchen,
Meerschweinchen,
Chinchillas,
Ratten
und
Hamstern,
fordert
eine
intensivere
veterinärmedizinische
Betreuung.
With
the
dramatic
increase
in
the
ownership
of
rabbits,
guinea
pigs,
chinchillas,
rats
and
hamsters
comes
the
demand
for
the
highest
quality
of
veterinary
care.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
eher
den
Praxisbezug
sowie
eine
intensivere
Betreuung
in
kleineren
Seminargruppen,
dann
sind
Sie
vermutlich
an
einer
(Fach-)Hochschule
besser
aufgehoben.
If
you
are
looking
for
a
practical
course
and
more
intensive
support
in
smaller
seminar
groups,
then
you
are
probably
better
off
at
a
university
of
applied
sciences.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
sich
für
Cadac
Advanced
Support
entscheiden,
falls
Sie
eine
intensivere
Betreuung
wünschen.
However,
in
case
you
want
a
more
intensive
support,
you
can
add
Cadac
Advanced
Support
to
your
licence.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
von
LUM
Japan
Co.,
Ltd.,
trägt
der
hohen
Bedeutung
des
dortigen
Marktes
für
die
aktuellen
LUM
Produkte
Rechnung
und
schafft
gleichzeitig
die
Grundlagen
für
eine
zielgerichtete,
intensivere
Kommunikation
und
Betreuung
der
japanischen
Kunden
sowie
eine
kundenorientierte
Markteinführung
zukünftiger
Produkte.
The
foundation
of
LUM
Japan
Co.,
Ltd.
reflects
the
high
importance
of
the
Japanese
market
for
current
LUM
products.
It
establishes
the
basis
for
a
target-oriented,
more
intense
communication
with
and
assistance
of
the
Japanese
customers
and
a
customer-focused
market
introduction
of
future
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Studenten
schätzen
ganz
besonders
die
"familiäre"
Atmosphäre
am
ACH,
die
durchgängig
hohe
Anzahl
unterrichtender
Chefärzte
und
die
geringe
Zahl
von
Studenten
je
Dozent,
was
eine
intensivere
Betreuung
ermöglicht.
The
students
especially
appreciate
the
"family"
Atmosphere
at
ACH,
the
consistently
high
number
Teaching
chief
physicians
and
the
small
number
of
students
per
teacher,
allowing
more
intensive
care.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Standort
verstärkt
MAPAL
sein
internationales
Vertriebs-
und
Servicenetz
und
bietet
eine
noch
intensivere
Betreuung
der
Kunden
vor
Ort.
With
the
new
location,
MAPAL
is
strengthening
its
international
sales
and
service
network
and
can
provide
even
more
intensive
support
for
the
local
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
von
Coperion
Middle
East
ist
somit
ein
logischer
Schritt
für
eine
intensivere
Betreuung
unserer
Kunden
und
ein
weiterer
Meilenstein
in
der
Entwicklung
unseres
Service-Geschäfts.
The
establishing
of
Coperion
Middle
East
is
therefore
a
logical
step
towards
a
more
intensive
service
for
our
customers
and
a
further
milestone
in
the
development
of
our
service
business.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Rolle
spielen
bei
diesen
Vorträgen
die
intensivere
Betreuung
der
vorhandenen
Kunden,
aber
auch
die
Chancen
in
neuen
Absatzmärkten.
More
intensive
support
for
existing
customers
as
well
as
chances
in
new
sales
markets
play
a
special
role
in
these
lectures.
ParaCrawl v7.1
Vom
Kölner
Standort
aus
wollen
die
Frankfurter
Spezialisten
für
Live
Kommunikation
ihren
Kunden
eine
noch
intensivere
Betreuung
bieten
und
das
Neukundengeschäft
weiter
forcieren.
From
the
Cologne
office,
the
Frankfurt
specialists
for
live
communication
want
to
offer
their
clients
an
even
better
service
and
support
and
continue
to
work
on
new
business.
ParaCrawl v7.1
Damit
setzt
der
Tank-
und
Servicekartenanbieter
seinen
Internationalisierungskurs
weiter
fort
und
sorgt
für
eine
noch
intensivere
Betreuung
des
österreichischen
Marktes,
an
dem
er
momentan
einen
Anteil
von
18
Prozent
hält.
The
fuel
and
service
card
provider
thus
continues
on
its
course
of
internationalisation
and
provides
even
more
intense
support
for
the
Austrian
market,
in
which
the
company
currently
holds
an
18-percent
share.
ParaCrawl v7.1
In
Großbritannien
wurde
die
Anzahl
Kunden
pro
Berater
deutlich
verkleinert,
um
eine
intensivere
Betreuung
und
bessere
Erreichbarkeit
sicherzustellen.
In
the
United
Kingdom
the
ratio
of
customers
to
advisors
has
been
significantly
reduced
to
ensure
more
intensive
consulting
and
improved
accessibility.
ParaCrawl v7.1
Zu
denken
sei
etwa
daran,
dass
das
Kind
behindert
und
deshalb
auf
eine
intensivere
Betreuung
durch
die
Mutter
angewiesen
sei,
sodass
es
der
Billigkeit
entspreche,
den
Vater
auch
über
den
Zeitraum
von
drei
Jahren
hinaus
für
den
Unterhalt
der
Mutter
aufkommen
zu
lassen
(vgl.
BTDrucks
13/4899,
S.
89).
The
child
might
for
instance
have
a
disability,
and
hence
rely
on
more
intensive
care
on
the
part
of
the
mother,
so
that
it
would
be
equitable
to
also
burden
the
father
for
the
maintenance
of
the
mother
over
and
above
the
period
of
three
years
(see
Bundestag
printed
paper
13/4899,
p.
89).
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen,
Zentrale
vestibuläre
Krankheit,
wenn
ein
(anstelle
eines
peripheren
Vestibularsyndroms)
diagnostiziert,
intensivere
Betreuung
erforderlich.
In
general,
if
a
central
vestibular
disease
(rather
than
a
peripheral
vestibular
disease)
is
diagnosed,
more
intensive
care
will
be
required.
ParaCrawl v7.1
Konkret
bedeutet
dies:
Ein/e
Assistent/in
arbeitet
mit
den
Schülern,
die
im
Vergleich
zum
Mittelfeld
der
Klasse
eine
intensivere
Betreuung
benötigen.
More
specifically:
An
Assistant
works
with
students
who
are
in
need
of
a
more
intensive
care
than
the
rest
of
the
class.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
intensive
ärztliche
Betreuung
der
Heimbewohner
und
regelmäßig
stattfindende
psychiatrische
Untersuchungen.
There
was
extensive
medical
care
for
the
residents,
and
at
regular
intervals
psychiatric
examinations.
WikiMatrix v1
Trägt
eine
intensive
sozialpädagogische
Betreuung
benachteiligter
Teilnehmer/innen
zu
deren
Persönlichkeitsstabilisierung
bei?
Does
the
provision
of
intensive
pastoral
care
to
disadvantaged
participants.contribute
to
the
stabilization
of
their
personalities?
EUbookshop v2
Orientierungsveranstaltungen
und
intensive
Betreuung
ergänzen
den
Studienstart
International
plus.
Orientation
events
and
intensive
supervision
complement
Studienstart
International
plus
.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Ansiedlungsgrund
für
ausländische
Unternehmen
ist
unsere
intensive
persönliche
Betreuung
vor
Ort.
An
important
reason
for
international
companies
to
settle
at
ITS
Baesweiler
is
our
personal
and
intensive
support
on
site.
CCAligned v1
Sie
profitieren
von
intensiver
Betreuung
durch
erfahrene
Spezialisten.
You
receive
an
intensive
mentoring
from
experienced
specialists.
ParaCrawl v7.1
Diese
intensive
Betreuung
schätze
ich
sehr.
I
very
much
appreciate
this
intensive
support.
ParaCrawl v7.1
Durch
intensive
Betreuung
wurden
die
Testpersonen
schrittweise
an
verschiedene
Technologien
herangeführt.
Through
intensive
support,
the
test
persons
were
gradually
introduced
to
various
technologies.
ParaCrawl v7.1
Wir
gewährleisten
eine
intensive
und
individuelle
Betreuung
mit
umfassendem
wirtschaftlichen
Verständnis.
We
ensure
intense
and
individual
legal
services
based
on
a
solid
economic
understanding.
CCAligned v1
In
allen
Fächern
profitieren
die
Studierenden
von
der
intensiven
Betreuung
durch
ihre
Mentoren.
The
students
profit
immensely
from
close
supervision
and
mentoring
in
all
areas
of
study.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
geringen
Studierendenzahlen
ist
eine
intensive
Betreuung
der
Studierenden
garantiert.
Individual
supervision
A
limited
number
of
students
allows
for
an
intensive
supervision.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
wie
wichtig
eine
intensive
fachliche
Betreuung
für
ein
erfolgreiches
Fachpraktikum
ist.
We
also
understand
how
important
intensive
expert
support
is
for
a
successful
student
internship.
ParaCrawl v7.1
Sie
profitieren
von
intensiver
Betreuung
durch
Experten
aus
unseren
Fachabteilungen.
You
profit
from
full-scale
supervision
from
experts
of
our
specialist
departments.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
verlangen
die
Kunden
aus
der
Pharmaindustrie
hochspezialisierte
Anlagen
und
intensive
Betreuung.
Customers
in
the
industry
have
traditionally
expected
highly
specialized
equipment
and
high-intensity
support.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
die
intensive
Betreuung
durch
Lehrkräfte
der
Hochschule
gewährleistet.
Of
course
intensive
supervision
by
the
university's
faculty
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
Offshore-Anlagen
als
Einzelprojekte,
die
intensiver
Betreuung
bedürfen.
We
understand
offshore
facilities
as
individual
projects
that
require
extensive
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekennen
uns
zu
einer
intensiven
persönlichen
Betreuung
unserer
Studierenden.
We
are
committed
to
offering
our
students
comprehensive
personal
supervision.
ParaCrawl v7.1
Persönlicher
Kontakt
und
intensive
Betreuung
sind
daher
Schlüsselbegriffe
unserer
Unternehmensphilosophie.
Personal
contact
and
comprehensive
support
are
therefore
key
terms
in
our
company’s
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Orientierungsveranstaltungen
und
intensive
Betreuung
ergänzen
den
Studienstart
International
integrale
.
Orientation
events
and
intensive
support
complement
Studienstart
International
integrale
.
ParaCrawl v7.1
Ein
breites
Lehrangebot
und
intensive
Betreuung
durch
die
Dozenten
kennzeichnen
die
günstigen
Studienbedingungen.
A
broad
curriculum
and
intensive
guidance
by
professors
and
lecturers
characterize
the
favorable
study
conditions.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bieten
wir
eine
intensive
persönliche
Betreuung.
This
is
why
we
provide
intensive
personal
supervision.
ParaCrawl v7.1