Übersetzung für "Intensiv prüfen" in Englisch

Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.
For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Europarl v8

In jedem Fall müssen wir den Sachverhalt intensiv prüfen.
In any case, we need to examine the facts of the matter very closely.
Europarl v8

Ich meine aber, dass wir wegen der besonderen Situation im Jahre 2003 intensiv prüfen sollten, ob das Instrument der Flexibilitätsreserve hierfür genutzt werden kann.
I do think though that the peculiar situation in 2003 means that we should check closely whether the instrument of the flexibility reserve can be used in this way.
Europarl v8

Wir werden diese Vorschläge intensiv prüfen, aber nach dem, was wir bisher kennen, kann ich sagen, dass unsere Fraktion ihren Vorschlägen weitestgehend zustimmen wird.
We will examine these proposals carefully but, judging by what we have seen so far, I can say that our group will agree as much as possible.
Europarl v8

Wir sind gespannt auf die Berichte, die uns vom zuständigen Kommissar, Herrn Neil Kinnock, zugesagt wurden, und wir werden sie sehr intensiv prüfen und natürlich auch entsprechend zu überlegen haben, welche weiteren Maßnahmen wir daraus ableiten können.
We look forward with eager anticipation to the reports we have been promised by Commissioner Neil Kinnock, who is responsible for these matters, which we will examine in very great depth in order, of course, to consider what further measures we can derive from them.
Europarl v8

Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden gemäß den Schlußfolgerungen der Gruppe weiterhin intensiv prüfen, welchen Korridoren und Verfahren Priorität einzuräumen ist und wie sie vollendet werden können.
The Commission and the Member States will, in accordance with the conclusions of the group, continue to examine intensively which corridors and projects shall be given priority and how they can be completed.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Mitteilung und die Empfehlung der Kommission weiter intensiv zu prüfen, damit dem Rat im März 1998 ein Bericht unterbreitet werden kann.
The Council instructed the Permanent Representatives Committee to expedite its examination of the communication and of the Commission recommendation with the aim of reporting back to the Council in March 1998.
TildeMODEL v2018

Das werden wir in den nächsten Wochen und Monaten sehr intensiv zu prüfen haben, weil wir ein paar Spielräume haben.
We shall have to examine this very closely over coming weeks and months because we have some room for manoeuvre.
Europarl v8

Der Vorstand der TUI Group wird zudem intensiv prüfen, in welchen Bereichen auch im Kreuzfahrtgeschäft enger zwischen den drei Gesellschaften zusammengearbeitet werden kann, um Synergien zu heben.
The Executive Board of the TUI Group will also examine in detail where closer cooperation between the three companies can be achieved in the cruise business in order to deliver synergies.
ParaCrawl v7.1

Es ist allgemein bekannt, dass Hochspannungstransformatoren, beispielsweise in einem Spannungsbereich von 110kV oder 380kV und in einem Leistungsbereich von 100MVA und höher, sowohl zu Revisionszwecken als auch nach Abschluss von eventuellen Wartungs- oder Reparaturarbeiten aber auch direkt nach ihrer Fabrikation intensiv zu prüfen sind, um deren einwandfreie Funktion für den nächsten Betriebszeitraum sicher zu stellen, was oftmals eine Vielzahl an Jahren ist.
It is generally known that high-voltage transformers, for example, in a voltage range of from 110 kV or 380 kV and in a power range of 100 MVA or higher, both for inspection purposes and after termination of any possible maintenance or repair work or else directly after their fabrication, need to be tested intensively in order to ensure their correct functioning for the next operation time period, which is often a number of years.
EuroPat v2

Unser Team macht Vor-Ort-Termine, um die Ausgangslage intensiv zu prüfen und bespricht mit Ihnen, Ihrem Architekten und Fachplaner die Möglichkeiten.
Our team will visit you at your location in order to thoroughly examine the basic situation and will discuss the existing possibilities with you, your architect and your planner.
ParaCrawl v7.1

Und weil wir jede einzelne junge CLAAS Gebrauchtmaschine intensiv prüfen, bevor sie das Zertifikat FIRST CLAAS PLUS erhält.
And because we subject every single qualified CLAAS used machine to a thorough programme of checks before it receives the FIRST CLAAS PLUS certificate.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen dieses ehrgeizige Ziel und werden den Vorschlag der Kommission eines internationalen Rahmenabkommens zur Energieeffizienz intensiv prüfen.
We support this ambitious objective, and we will intensively scrutinise the Commission’s proposal for an international framework agreement on energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

Der Rat ersuchte den Generalsekretär/Hohen Vertreter, der vom Sonderbeauftragten unterstützt wird, sowie die Kommission, im Hinblick auf eine spätere Erörterung im Rat intensiver zu prüfen, bei welchen Fragen die EU am besten einen umfassenden Beitrag leisten kann, wie etwa in den Bereichen Sicherheit, Wasserversorgung und Flüchtlinge.
The Council invited the SG/HR, assisted by the Special Envoy, and the Commission to step up examination of issues in which the EU is particularly suited to play a full role, such as security, water and refugees, with a view to consideration by the Council at a later stage.
TildeMODEL v2018

Später dann können sich die Teilnehmer gegenseitig besuchen, um Informationen zu sammeln, Ideen auszutauschen und die Möglichkeiten eines Informationstransfers und einer intensiveren Zusammenarbeit zu prüfen.
Later on, the participating projects will get the opportunity to visit each other in order to gain information, exchange ideas and look into the possibilities of information transfer and further cooperation.
EUbookshop v2

Wir werden jetzt noch intensiver prüfen, ob und wie derartige Serviceleistungen von unseren Gesellschaften marktübergreifend genutzt werden können.
We will now be taking a closer look at whether and how our companies can use such services across markets.
ParaCrawl v7.1

Aber damit geben wir uns nicht zufrieden: Künftig werden wir noch intensiver prüfen, wie die Prozesse und Lösungen kundenfreundlicher gestaltet werden können.
In future, we will look even more closely at how the processes and solutions can be designed to be even more customer-friendly.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus warb KBA in der Hansestadt bei den Zeitungsverlagen erneut dafür, neue Geschäftsmodelle mit dem High Volume-Inkjetdruck – ggf. auch in Kombination mit dem Offsetdruck – intensiver zu prüfen.
Furthermore, at the show KBA again campaigned for newspaper houses to look more intensively at new business models associated with high-volume inkjet printing and possibly in combination with offset printing.
ParaCrawl v7.1

Hier arbeiten wir intensiv mit Prüf- und Normungsstellen zusammen und entwickeln neue Lösungen, die oft die Grundlage für neue Brandschutzrichtlinien und Zulassungsvoraussetzungen weltweit bilden.
At our research center we are closely working with test and standardization authorities and develop solutions that are often used as the basis for new fire protection regulations and approval conditions.
ParaCrawl v7.1