Übersetzung für "Innerhalb von gebäuden" in Englisch
Luftverschmutzung
lässt
sich
sowohl
im
Freien
als
auch
innerhalb
von
Gebäuden
hervorrufen.
Air
pollution
can
be
produced
both
outdoors
and
indoors.
News-Commentary v14
Europäer
verbringen
nahezu
90%
ihres
Lebens
innerhalb
von
Gebäuden.
In
Europe,
people
spend
almost
90%
of
their
time
inside
buildings.
TildeMODEL v2018
Der
Bewegungsmelder
dient
zur
Raumüberwachung
innerhalb
und
außerhalb
von
Gebäuden.
The
movement
monitor
serves
for
zonal
monitoring
inside
and
outside
buildings.
EuroPat v2
So
sind
in
Wohngebieten
innerhalb
von
historischen
Gebäuden
neue
Arbeitsstätten
entstanden.
As
a
result,
new
workplaces
have
emerged
within
historic
buildings
in
residential
areas.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
sowohl
Malerei
innerhalb
und
außerhalb
von
Gebäuden.
We
offer
both
painting
inside
and
outside
buildings.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
GPS
innerhalb
von
Gebäuden
nicht
sinnvoll.
This
is
why
using
GPS
within
buildings
is
not
sensible.
ParaCrawl v7.1
Unser
Trinkwasser
ist
innerhalb
von
Gebäuden
nicht
unbedingt
frei
von
Keimen.
Our
drinking
water
is
not
necessarily
free
of
germs
inside
buildings.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
dass
GPS
nicht
innerhalb
von
Gebäuden
funktioniert!
Remember,
GPS
doesn’t
work
inside
buildings!
CCAligned v1
Die
Zellbereiche
können
selbst
innerhalb
von
Gebäuden
definiert
werden.
The
cell
areas
can
even
be
defined
within
buildings.
EuroPat v2
Diese
S4-Räume
im
Box-in-Box-System
sind
innerhalb
von
Gebäuden
besonders
gesichert.
These
S4
rooms
constructed
in
a
box-in-box
system
are
specially
secured
inside
the
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Reichweite
innerhalb
von
Gebäuden
ist
sehr
stark
von
der
Bausubstanz
abhängig.
The
operating
range
indoors
very
much
depends
on
the
built
volumes.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
verwendet,
um
innerhalb
oder
außerhalb
von
Gebäuden
Wänden
montieren.
It’s
used
to
mount
inside
or
outside
buildings
walls.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Geldautomaten
innerhalb
von
Gebäuden
befinden.
Use
ATMs
located
inside
buildings.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
Gebäuden
können
Sie
mit
Objekten,
indem
Sie
ihnen
zu
interagieren.
Inside
buildings
you
can
interact
with
objects
by
clicking
them.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
den
Metropolen
Buenos
Aires,
Abdeckung
innerhalb
von
Gebäuden
kann
schlecht.
Even
in
metropolitan
Buenos
Aires,
coverage
inside
buildings
can
be
poor.
ParaCrawl v7.1
Diese
Produkte
dämpfen
Schwingungen
innerhalb
von
Gebäuden
und
Automobilen
durch
einfache
Anbringung.
These
products
dampen
vibrations
within
buildings
and
automobiles
just
by
affixing
them.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Technologie
steuert
den
Energieverbrauch
mit
künstlicher
Intelligenz
innerhalb
von
Gebäuden.
The
new
technology
manages
energy
consumption
in
buildings
by
means
of
artificial
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Manche
Werke
sind
innerhalb
von
Gebäuden
und
nur
erschwert
zugänglich.
Some
works
are
inside
of
buildings.
ParaCrawl v7.1
Durch
vorhandene
Klimaanlagen
wird
die
Verbreitung
des
Pilzes
innerhalb
von
Gebäuden
begünstigt.
In
addition,
air
conditioning
systems
aid
the
spread
of
mould
inside
buildings.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Einsatz
als
Brandwand
innerhalb
von
Gebäuden
ist
problemlos
möglich.
It
can
also
be
used
without
any
problems
as
a
fire
wall
inside
buildings.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
Gebäuden
haben
Sie
die
Möglichkeit,
evtl.
auftretenden
Störungen
durch
Aktivieren
des
Indoor-Modus
entgegenzuwirken.
Within
buildings
you
have
the
option
of
counteracting
interference
by
enabling
the
indoor
mode.
ParaCrawl v7.1
Die
deutlich
unterschiedlichen
Farbstreifen
ermöglichen
eine
klar
sichtbare
Abgrenzung
und
Führung
innerhalb
von
Gebäuden.
The
high
contrast
colours
serve
as
a
clear
visual
demarcation
and
guidance
within
buildings.
ParaCrawl v7.1
Apple
entwickelt
auch
neue
features
für
die
Karten,
sind
mit
Blick
auf
innerhalb
von
Gebäuden.
Apple
is
also
developing
new
features
for
Maps
that
include
views
inside
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
«Sunrise
indoor
box»
erweitert
das
mobile
Breitbandnetz
von
Sunrise
innerhalb
von
Gebäuden
optimal.
The
Sunrise
indoor
box
enhances
the
Sunrise
mobile
broadband
network
within
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Bekämpfung
von
Arthropoden
innerhalb
und
außerhalb
von
Gebäuden
und
Häusern
ist
aus
verschiedenen
Gründen
notwendig.
The
control
of
arthropods
inside
and
outside
buildings
and
houses
is
necessary
for
a
variety
of
reasons.
EuroPat v2
Beleuchtete
Scheibenanordnungen
finden
sich
in
einer
Vielzahl
von
Anwendungsbereichen
innerhalb
und
außerhalb
von
Gebäuden
und
Fahrzeugen.
Illuminated
pane
assemblies
are
found
in
a
large
number
of
areas
of
application
inside
and
outside
of
buildings
and
motor
vehicles.
EuroPat v2
Das
Problem
vielerorts:
das
Funksignal
innerhalb
von
Räumen
und
Gebäuden
ist
nicht
stark
genug.
The
problem
is
common
enough:
Signal
reception
inside
buildings
is
just
not
strong
enough.
ParaCrawl v7.1