Übersetzung für "Inmitten des" in Englisch

Felder sind nur Inseln inmitten des Waldes.
Cultivated fields just appear as odd patches in the midst of the forest.
Europarl v8

Sie sind nicht radikal anders als die Router inmitten des Netzwerkes.
They're not radically different from routers inside the middle of the network.
TED2020 v1

Sie sehen die große Ungleichheit innerhalb Chinas inmitten des schnellen wirtschaftlichen Wachstums.
You see this enormous inequity in China, in the midst of fast economic growth.
TED2020 v1

Das sind knapp drei Millimeter inmitten des Gehirns.
It's like three millimeters in the middle of the brain.
TED2013 v1.1

Feldberg liegt inmitten des Naturparks Südschwarzwald.
It is located near the Feldberg.
Wikipedia v1.0

Inmitten des Parks wurde von 1822 bis 1830 das Schloss Rosenstein gebaut.
In the middle of the park the "Rosenstein Palace" was built from 1822 to 1830.
Wikipedia v1.0

Patersdorf ist eine Gemeinde im niederbayerischen Landkreis Regen inmitten des Bayerischen Waldes.
Patersdorf is a municipality in the district of Regen in Bavaria in Germany.
Wikipedia v1.0

Prackenbach ist eine Gemeinde im niederbayerischen Landkreis Regen inmitten des Bayerischen Waldes.
Prackenbach is a municipality in the district of Regen in Bavaria in Germany.
Wikipedia v1.0

Rinchnach ist eine Gemeinde im niederbayerischen Landkreis Regen inmitten des Bayerischen Waldes.
Rinchnach is a municipality in the Lower Bavarian district of Regen, of Germany.
Wikipedia v1.0

Inmitten des Rückzugs der osmanischen Armee nahmen diese etwa 15.000 Soldaten gefangen.
Amidst the confusion of the retreat a large part of the Ottoman army (some 15,000 soldiers) were captured.
Wikipedia v1.0

Sie liegt inmitten des Gemeindegebiets an der Mühlheimer Ache.
Altheim lies on the Mühlheimer Ache, a tributary of the Inn.
Wikipedia v1.0

Yavapai County ist ein County inmitten des US-Bundesstaates Arizona der Vereinigten Staaten.
Yavapai County is located near the center of the U.S. state of Arizona.
Wikipedia v1.0

Hoddesdon ist eine Pendlerstadt der englischen Grafschaft von Hertfordshire, inmitten des Lea-Tals.
Hoddesdon is in the English county of Hertfordshire, situated in the Lea Valley.
Wikipedia v1.0

Die Gruppe kann sich auf eine kleine Insel inmitten des Flusses retten.
Kate's only choice is to run it ashore on a small island in the middle of the river.
Wikipedia v1.0

Inmitten des weit verbreiteten Terrors ist niemand sicher.
Amid the widespread terror, no one is safe.
News-Commentary v14

Eine Gruppe jedoch wird inmitten des allgemeinen Leids ignoriert: die Roma.
But, in the midst of the general suffering, one group – the Roma – has been ignored.
News-Commentary v14

Der Otter Tail River ist ein Fluss inmitten des US-Bundesstaates Minnesota.
The Otter Tail River is a river in the west-central portion of the U.S. state of Minnesota.
Wikipedia v1.0

Die Karawanserei liegt inmitten des Dorfes Sultanhan?.
Sultanhan? is a town in Aksaray Province, Turkey.
Wikipedia v1.0

In der Villa Gazárka inmitten des Kurparks finden Sie angenehme Unterkunftsmöglichkeiten.
Comfortable accommodation in the pleasant setting of the spa park can be found at the Villa Gazárka.
TildeMODEL v2018

Meine Mutter will nicht, dass er hier bleibt, inmitten des Krieges.
My mother doesn't want him here, with the war.
OpenSubtitles v2018

Inmitten des Aufruhrs der Natur gehen unsere Tragtiere unbeirrt ihren Weg.
Amidst the uproar of nature our pack animals kept walking unperturbed.
OpenSubtitles v2018

Der Tuileries-Palast befand sich hier früher inmitten des Gartens.
The Tuileries Palace used to be in the middle of the gardens.
OpenSubtitles v2018

Dieser Eisberg versenkt mich inmitten des Ozeans.
That iceberg... is sinking me in mid-ocean.
OpenSubtitles v2018

Wir sind inmitten des Prozesses, und er wurde nicht untersucht.
And here we are in the middle of the trial and it hasn't been investigated.
OpenSubtitles v2018

Doch inmitten des Chaos ergab sich ein Augenblick.
For through the chaos a moment appeared.
OpenSubtitles v2018