Übersetzung für "Inmitten des" in Englisch
Felder
sind
nur
Inseln
inmitten
des
Waldes.
Cultivated
fields
just
appear
as
odd
patches
in
the
midst
of
the
forest.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
radikal
anders
als
die
Router
inmitten
des
Netzwerkes.
They're
not
radically
different
from
routers
inside
the
middle
of
the
network.
TED2020 v1
Sie
sehen
die
große
Ungleichheit
innerhalb
Chinas
inmitten
des
schnellen
wirtschaftlichen
Wachstums.
You
see
this
enormous
inequity
in
China,
in
the
midst
of
fast
economic
growth.
TED2020 v1
Das
sind
knapp
drei
Millimeter
inmitten
des
Gehirns.
It's
like
three
millimeters
in
the
middle
of
the
brain.
TED2013 v1.1
Feldberg
liegt
inmitten
des
Naturparks
Südschwarzwald.
It
is
located
near
the
Feldberg.
Wikipedia v1.0
Inmitten
des
Parks
wurde
von
1822
bis
1830
das
Schloss
Rosenstein
gebaut.
In
the
middle
of
the
park
the
"Rosenstein
Palace"
was
built
from
1822
to
1830.
Wikipedia v1.0
Patersdorf
ist
eine
Gemeinde
im
niederbayerischen
Landkreis
Regen
inmitten
des
Bayerischen
Waldes.
Patersdorf
is
a
municipality
in
the
district
of
Regen
in
Bavaria
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Prackenbach
ist
eine
Gemeinde
im
niederbayerischen
Landkreis
Regen
inmitten
des
Bayerischen
Waldes.
Prackenbach
is
a
municipality
in
the
district
of
Regen
in
Bavaria
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Rinchnach
ist
eine
Gemeinde
im
niederbayerischen
Landkreis
Regen
inmitten
des
Bayerischen
Waldes.
Rinchnach
is
a
municipality
in
the
Lower
Bavarian
district
of
Regen,
of
Germany.
Wikipedia v1.0
Inmitten
des
Rückzugs
der
osmanischen
Armee
nahmen
diese
etwa
15.000
Soldaten
gefangen.
Amidst
the
confusion
of
the
retreat
a
large
part
of
the
Ottoman
army
(some
15,000
soldiers)
were
captured.
Wikipedia v1.0
Sie
liegt
inmitten
des
Gemeindegebiets
an
der
Mühlheimer
Ache.
Altheim
lies
on
the
Mühlheimer
Ache,
a
tributary
of
the
Inn.
Wikipedia v1.0
Yavapai
County
ist
ein
County
inmitten
des
US-Bundesstaates
Arizona
der
Vereinigten
Staaten.
Yavapai
County
is
located
near
the
center
of
the
U.S.
state
of
Arizona.
Wikipedia v1.0
Hoddesdon
ist
eine
Pendlerstadt
der
englischen
Grafschaft
von
Hertfordshire,
inmitten
des
Lea-Tals.
Hoddesdon
is
in
the
English
county
of
Hertfordshire,
situated
in
the
Lea
Valley.
Wikipedia v1.0
Die
Gruppe
kann
sich
auf
eine
kleine
Insel
inmitten
des
Flusses
retten.
Kate's
only
choice
is
to
run
it
ashore
on
a
small
island
in
the
middle
of
the
river.
Wikipedia v1.0
Inmitten
des
weit
verbreiteten
Terrors
ist
niemand
sicher.
Amid
the
widespread
terror,
no
one
is
safe.
News-Commentary v14
Eine
Gruppe
jedoch
wird
inmitten
des
allgemeinen
Leids
ignoriert:
die
Roma.
But,
in
the
midst
of
the
general
suffering,
one
group
–
the
Roma
–
has
been
ignored.
News-Commentary v14
Der
Otter
Tail
River
ist
ein
Fluss
inmitten
des
US-Bundesstaates
Minnesota.
The
Otter
Tail
River
is
a
river
in
the
west-central
portion
of
the
U.S.
state
of
Minnesota.
Wikipedia v1.0
Die
Karawanserei
liegt
inmitten
des
Dorfes
Sultanhan?.
Sultanhan?
is
a
town
in
Aksaray
Province,
Turkey.
Wikipedia v1.0
In
der
Villa
Gazárka
inmitten
des
Kurparks
finden
Sie
angenehme
Unterkunftsmöglichkeiten.
Comfortable
accommodation
in
the
pleasant
setting
of
the
spa
park
can
be
found
at
the
Villa
Gazárka.
TildeMODEL v2018
Meine
Mutter
will
nicht,
dass
er
hier
bleibt,
inmitten
des
Krieges.
My
mother
doesn't
want
him
here,
with
the
war.
OpenSubtitles v2018
Inmitten
des
Aufruhrs
der
Natur
gehen
unsere
Tragtiere
unbeirrt
ihren
Weg.
Amidst
the
uproar
of
nature
our
pack
animals
kept
walking
unperturbed.
OpenSubtitles v2018
Der
Tuileries-Palast
befand
sich
hier
früher
inmitten
des
Gartens.
The
Tuileries
Palace
used
to
be
in
the
middle
of
the
gardens.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Eisberg
versenkt
mich
inmitten
des
Ozeans.
That
iceberg...
is
sinking
me
in
mid-ocean.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
inmitten
des
Prozesses,
und
er
wurde
nicht
untersucht.
And
here
we
are
in
the
middle
of
the
trial
and
it
hasn't
been
investigated.
OpenSubtitles v2018
Doch
inmitten
des
Chaos
ergab
sich
ein
Augenblick.
For
through
the
chaos
a
moment
appeared.
OpenSubtitles v2018