Übersetzung für "Inland" in Englisch

Es gibt ganz eindeutig Verantwortliche dafür im Inland, insbesondere Jelzin.
The domestic factors responsible may be readily identified, as President Yeltsin has said.
Europarl v8

Auch im Inland verdienen die Länder mit Wasser nicht viel Geld.
Countries don’t make much money from water domestically, either.
News-Commentary v14

Sie verschuldeten sich weniger im Ausland, sondern bevorzugt im Inland.
They depended much less on foreign creditors than on domestic lenders.
News-Commentary v14

Das Unternehmen war deshalb gezwungen, den Verkauf auf das Inland zurückzustufen.
This forced the company to downgrade sales to the domestic market.
Wikipedia v1.0

Seit 2009 stellt der Inland Feeder Wasser für den Diamond Valley Lake bereit.
Filling of the lake finished in 2003In 2009, the lake began being filled with water provided by the Inland Feeder after nearly two years without a source.
Wikipedia v1.0

In den letzten Jahren wurde Corona als Tor zum Inland Empire bekannt.
In recent years Corona has been known as the Gateway to the Inland Empire.
Wikipedia v1.0

Die Art ist eher im Inland als in den Küstenregionen zu finden.
The species is more likely to be found inland than in the coastal regions.
Wikipedia v1.0

Entwicklung wird zunehmend durch Ressourcen im Inland und Rücksendungen von Gastarbeitern finanziert.
Domestic resources and diaspora remittances are increasingly funding development.
News-Commentary v14

Infolgedessen liegt der Preis für Erdgas im Inland weit unter dem Exportpreis.
As a result, the domestic natural-gas price is well below the export price.
News-Commentary v14

Deutschland erntet heute die Früchte vieler Jahre verantwortungsbewussten Wirtschaftens im Inland.
Germany today is reaping the benefits of many years of responsible domestic economic management.
News-Commentary v14

Das könnte zu militärischen Abenteuern im Ausland und Unterdrückung im Inland führen.
This may translate into military adventures abroad and repression at home.
News-Commentary v14

Daher war eine Verlagerung auf mehr Konsum im Inland ohnehin unausweichlich.
So a shift to greater domestic consumption was inevitable anyway.
News-Commentary v14

Also werden die schrumpfenden Exportmärkte die wachstumsfördernden strukturellen Veränderungen im Inland verlangsamen.
So shrinking export markets will slow down growth-promoting structural change at home.
News-Commentary v14

Die für dauerhaftes Wachstum nötigen hohen Investitionen wurden weitgehend aus dem Inland finanziert.
The high levels of investment required to sustain rapid growth have been largely domestically financed.
News-Commentary v14

Aber die Verschuldung im Inland ist kein Allheilmittel.
But domestic borrowing is not a panacea.
News-Commentary v14