Übersetzung für "Inhalt der flasche" in Englisch

Der Name bürgt somit für Qualität und Inhalt der Flasche.
So the name is a guarantee of the quality and contents of the bottle.
Europarl v8

Den Inhalt der Flasche durch sanftes Schütteln während des Auftauens vermischen.
Mix the contents of the bottle by gentle agitation during thawing.
ELRC_2682 v1

Nach Öffnen ist der Inhalt der Flasche innerhalb von 3 Monaten aufzubrauchen.
Once opened, the contents of the bottle should be used within 3 months.
ELRC_2682 v1

Vermischen Sie den Inhalt der Flasche während des Auftauens durch sanftes Schütteln.
Mix the contents of the bottle by gentle agitation during thawing.
TildeMODEL v2018

Ich habe für den Inhalt der Flasche bezahlt.
I paid for what's in this bottle.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Bericht über den Inhalt der Flasche, den Sie wollten.
I got the report back on the contents of that bottle you wanted identified.
OpenSubtitles v2018

Außerdem können Sie den gesamten Inhalt der Flasche nutzen.
And you will get all the content out of the bottles.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Inhalt der 1L-Flasche natürlich gern über lange Zeit pur genießen.
Of course, you can enjoy the contents of the 1L bottle pure for a long time.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt jeder Flasche schmeckt gleich, ist aber unterschiedlich gefärbt.
The contents of each bottle tastes the same, but is a different colour.
ParaCrawl v7.1

Dafür wird der Inhalt der Flasche in 1 ml der physiologischen Lösung verdünnt.
For this, the content of the bottle is dissolved in 1 ml of normal saline.
EuroPat v2

Hernach kann der Inhalt der Flasche oder des Behälters ausgegossen oder ausgeschüttet werden.
Thereafter the contents of the bottle or the container can be poured out.
EuroPat v2

Durch den Ersatz der Luft durch Stickstoff wird der Inhalt der Flasche konserviert.
The replacement of air with nitrogen preserves the bottle contents.
EuroPat v2

Der Inhalt dieser Flasche ergibt ca. 20 Energie-Bällchen.
This bottle makes approx 20 small energy balls.
CCAligned v1

Bleibt der Inhalt der Flasche nach dem Öffnen steril?
Does the bottle's contents remain sterile after it's opened?
CCAligned v1

Doch auch an dem Inhalt der gelungenen Flasche wurde nicht gegeizt.
But also the content of the successful bottle was not spared.
ParaCrawl v7.1

Jedoch vergißt man einen wichtigen Punkt, es ist der Inhalt der Flasche.
However, we forget an important point, it is the contents of the bottle.
ParaCrawl v7.1

Das Etikett des Weins stimmt nicht mit dem Inhalt der Flasche überein.
The label of the wine does not correspond to the contents of the bottle.
ParaCrawl v7.1

Inhalt der Druckluftspray-Flasche: 400 ml Ihr Laserdrucker hat ein schlechtes Druckbild?
Content of the bottle: 400 mlDoes your print out look bad?
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt jeder Flasche Mineralwasser ist streng geprüft und kontrolliert.
The content of each bottle of mineral water is subject to stringent tests and control.
ParaCrawl v7.1

Inhalt der Flasche reicht für 50 Liter Kraftstoff.
The volume of the boddle protect 50 liter petrol.
ParaCrawl v7.1

Inhalt der Flasche ist ungiftig und ungefährlich.
Liquid inside the bottle is non-toxic and hazard-free.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt dieser Flasche ist ausreichend für 16.67 komplette Kartuschenfüllungen.
The content of this bottle is sufficient for 16.67 cartridge refills.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass der gesamte Inhalt der Flasche in die Spritze überführt wurde.
Ensure that the entire contents of the vial are drawn into the syringe.
EMEA v3

Der gesamte Inhalt der Flasche ist nach Anbruch sofort und während derselben Impfmaßnahme aufzubrauchen.
The entire content of the bottle should be used immediately after broaching and during the same procedure.
ELRC_2682 v1