Übersetzung für "Informiert wurden" in Englisch

Wir wurden informiert, aber wir waren nicht Mitgesetzgeber.
We were informed, but we were not colegislators.
Europarl v8

Es geht los Alle Einheiten wurden informiert.
Everything's in work. All units are being notified.
OpenSubtitles v2018

Die dortigen Zollbehörden wurden informiert und konnten daraufhin mehrere Millionen weitere Zigaretten beschlagnahmen.
The United Kingdom Customs were informed and were also able to make a seizure of several million cigarettes.
TildeMODEL v2018

Sie wurden informiert, sobald wir den Feind bekämpft haben.
You were informed as soon as we engaged the hostile.
OpenSubtitles v2018

Die Grenzpolizei und die Bahn wurden informiert, doch bisher meldete...
Border control has been alerted. At present no one has come forward to claim responsibility for the...
OpenSubtitles v2018

Die Namen der Opfer werden veröffentlicht, sobald die Angehörigen informiert wurden.
Names of the dead have not yet been released pending notification of the families...
OpenSubtitles v2018

Seine Eltern kontaktierten mich, gleich nachdem sie informiert wurden.
His parents contacted me right after they were informed.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass Sie nicht informiert wurden.
I'm very sorry. You should have been told.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden informiert über einen Zwischenfall im New World Center.
Shit was going down at New World Centre
OpenSubtitles v2018

Wir wurden informiert, dass Sie eine Schwarzbrennerei betreiben.
It has come to our attention that you two are making moonshine.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden informiert, dass ich hier übernehme?
I believe you were informed I'll be taking over this?
OpenSubtitles v2018

Wir wurden informiert, dass es ein Inlandsflug war.
They're telling us it's a commuter plane.
OpenSubtitles v2018

Alle Einheiten in diesem Gebiet wurden informiert, Sir.
All units in the area have been notified.
OpenSubtitles v2018

Alle medizinischen Einrichtungen im Land wurden informiert.
They've sent out bulletins to every hospital and medical facility in the state.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schockiert, dass Sie nicht informiert wurden.
I'm shocked you weren't notified.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden informiert, dass eine Fehlfunktion vorliegt.
We are advised that there appears to be a malfunction.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden informiert, dass eine änderung der Boot per E-mail auf Zeit.
We were informed of a change of boat by mail on time.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie über die Explosion informiert wurden, gehen Sie zum gesprengten Loch.
When you are at the ice use the touch on it.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von Germania wurden informiert.
Germania’s employees have been informed.
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen Mitglieder des Kongresses wurden informiert.
Appropriate members of Congress have been kept informed.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, inwieweit die EU-Mitgliedstaaten oder die im Nordatlantikrat sitzenden Staaten informiert wurden.
I do not know what level of information the Member States of the Union or those who sit on the North Atlantic Council have.
Europarl v8

Es kam vor, dass die Arbeitnehmer über einen bevorstehenden Arbeitsplatzverlust weder konsultiert noch informiert wurden.
Sometimes employees have not been consulted or even informed about imminent job losses.
TildeMODEL v2018