Übersetzung für "Informieren dich" in Englisch

Er wird dich informieren und bringt dich in 48 Stunden zurück.
He'll brief you and he'll bring you back in 48 hours.
OpenSubtitles v2018

Wir denken drüber nach, Amadeu, und informieren dich dann.
We'll think about it, Amadeu, and get back to you.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen dich informieren, falls die katholische Kirche in deine Nachbarschaft zieht.
They got to notify you if the Catholic Church moves into the neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich dich informieren, okay?
Then I'll brief you, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir informieren dich sofort, sobald wir etwas wissen.
You'll know the minute we know anything.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dich informieren, wann es ist.
And will let you know
OpenSubtitles v2018

Merlin sollte dich informieren, dass ich heute später zurückkomme.
Merlin was meant to inform you that I wouldn't be back until later today.
OpenSubtitles v2018

Gerne informieren wir dich über die Unterschiede von SSI e-learning und PADI e-learning.
We are happy to inform you about the differences with SSI e-learning and PADI e-learning.
ParaCrawl v7.1

Abonniere jetzt unseren Newsletter und wir informieren Dich über Aktionen und tolle Gewinnspiele.
Subscribe to our newsletter and we will keep you up to date on our latest campaigns and prize competitions.
CCAligned v1

Wir informieren dich unverbindlich, sobald das neue X da ist!
We’ll contact you as soon as the X is available!
CCAligned v1

Dabei musst du so viele Men­schen wie möglich über dich informieren.
In the process, you have to let as many people as possible know about you.
CCAligned v1

Schreib uns und wir informieren dich, wenn der nächste Kurs startet.
Write us and we will inform you when the next course starts:
CCAligned v1

Wir informieren dich über die neuesten exklusiven Hacks, Trikovi und Tricks!
We inform you about the latest exclusive Hacks, Cheats und Tricks!
CCAligned v1

Mit unserem Newsletter informieren wir dich in unregelmäßigen Abständen über Angebote und Produktneuheiten.
With our newsletter we inform you at irregular intervals about offers and new products.
CCAligned v1

Wir informieren dich sobald wir online gehen!
You will get notified when site goes live!
CCAligned v1

Wir informieren Dich, wann unser nächstes kostenloses Webinar stattfinden wird.
We will inform you when our next free webinar takes place.
CCAligned v1

Wir informieren dich über die aktuellsten Luminar 4 Neuigkeiten und Sonderangebote.
We’ll update you on the latest Luminar 4 news and special offers.
CCAligned v1

Wir informieren dich über die neuesten exklusiven Hacks, Podvádza und Tricks!
We inform you about the latest exclusive Hacks, Cheats und Tricks!
CCAligned v1

Über die Verleihbedingungen informieren wir Dich gerne persönlich.
We're going to inform you personally concerning terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir informieren dich über Holi Festivals in deiner Nähe.
We inform you of Holi festival near you.
ParaCrawl v7.1

Wir informieren Dich per E-Mail, sobald Deine Größe wieder verfügbar ist.
We notify you by email, when your size is back in stock.
ParaCrawl v7.1

Gerne informieren wir dich darüber, welcher Urlaubsort am besten zu dir passt.
We'll gladly help you find out which resort suits you best.
ParaCrawl v7.1

Außerdem informieren wir dich über aktuelle Gewinnspiele und Aktionen.
We also inform you about current quiz games and promotions.
ParaCrawl v7.1

Gerne informieren wir dich über unsere aktuellen Öffnungszeiten im Herbst 2019 (Zwischensaison):
We’d like to inform you about our current opening hours in autumn 2019 (mid-season):
ParaCrawl v7.1

Dich informieren, wie das geht.
Will let you know how that goes.
ParaCrawl v7.1

Nachstehend informieren wir Dich ausführlich über den Umgang mit Deinen Daten.
Below you will find extensive information about how we handle your data.
ParaCrawl v7.1