Übersetzung für "Informationspflicht gegenüber" in Englisch

Seitens des Lieferanten besteht eine Informationspflicht gegenüber Viega (siehe Punkt 4).
The suppliers are obligated to provide Viega with information (see Point 4).
ParaCrawl v7.1

Davon muss wegen der Informationspflicht gegenüber Behörden möglicherweise abgewichen werden.
There may be exceptions due to authorities' right to information.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der gesamten Diskussion stand ein einziger Abschnitt über die Informationspflicht gegenüber Arbeitnehmern bei Krebsgefahren.
The controversy has focused on a single section relating to a requirement to provide information to workers about cancer risks.
Europarl v8

Außerdem hielt eines der indischen Unternehmen, Pearl, seine Informationspflicht gegenüber der Kommission nicht ein.
In addition, one of the Indian companies, Pearl, did not respect its reporting obligation vis-à-vis the Commission.
DGT v2019

Ein Beispiel hierfür könnte die Einführung von Bestimmungen zur Informationspflicht der Unternehmer gegenüber den Arbeitnehmern sein.
One example might be the introduction of provisions concerning the employers' duty of information to workers.
TildeMODEL v2018

Es bekräftigt seine Absicht, die Informationspflicht der Kommission gegenüber der Haushaltsbehörde näher zu präzisieren.
It affirmed its intention of stating in more detail the Commission's obligations to provide the discharge au thority with information.
EUbookshop v2

Daher möchten wir die Zertifizierungsstellen an ihre Informationspflicht gegenüber ihren Auditoren und Kunden erinnern.
Therefore we would like to remind the Certification Bodies to inform their auditors and customers as confirmed by signing the contract.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationspflicht der Lieferanten gegenüber Abnehmern und Endverbrauchern gilt für alle gelisteten Stoffe in der Kandidatenliste.
This obligation of suppliers to customers and end users applies to all listed substances in the list of candidates.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Banken einer Informationspflicht gegenüber den Kunden über den Umgang mit ihrem Geld unterliegen würden, und was dies für sie bedeutet, könnte keine Krise auftreten.
If the banks had a duty to inform clients how they are handling their money, and what that means for them, a crisis could not happen.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Kommission mit der vorgeschlagenen Beschleunigung der Genehmigungsverfahren künftig auch ihre Informationspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und dem Europäischen Parlament zügiger wahrnimmt und die gesetzlich vorgeshriebenen Fristen zumindest einhält bzw. die Säumigkeit der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung entsprechend sanktioniert.
I hope that with its proposed speeding up of the authorization procedures, the Commission will in future also provide the required information to the public and the European Parliament more quickly and at least keep to the prescribed time-limits, i.e., penalize the Member States suitably for any delays in transposing the legislation.
Europarl v8

Es trifft zu, daß eine Industrie, die derart starken Regulierungen unterliegt, eine Informationspflicht gegenüber der Öffentlichkeit hat, wie auch die Behörden, und sie sollte also durchaus gleich Cäsars Frau über jeden Verdacht erhaben sein und alle Schritte unternehmen, die Menschen über die Lage zu informieren.
It is true that if an industry is highly regulated, it has a duty to inform the public, as well as the authorities, and arguably it should be like Caesar's wife, that is to say, quite beyond reproach, and should take all steps to inform people of the situation.
Europarl v8

In Erfüllung ihrer Informationspflicht gegenüber dem Parlament hat die Kommission allerdings dafür Sorge getragen, daß ihr Vorschlag dem Parlament zur gleichen Zeit wie dem Rat übermittelt wurde.
However, in view of its desire to keep Parliament informed, the Commission was careful to send its proposal to this House at the same time as to the Council.
Europarl v8

Sobald dies erfolgt ist, werden wir unserer Informationspflicht gegenüber diesem Parlament nachkommen und auch die Eröffnung so bald wie möglich vornehmen.
Once this has been done, we shall carry out our share of the dataprocessing work for Parliament and inaugurate the building as soon as possible.
Europarl v8

Die Kommission billigt Abänderungsantrag 2, denn damit wird bei Verstößen gegen die Kennzeichnungsbestimmungen die Informationspflicht gegenüber der Kommission festgeschrieben.
First of all, the Commission is able to accept Amendment No 2 since it introduces the compulsory notification to the Commission in case of undue marking.
Europarl v8

Bedeutsam sind ferner die Forderungen des Berichts, wonach alle Dokumente übersetzt werden müssen oder dass eine Informationspflicht gegenüber dem jeweiligen Lebenspartner besteht.
The report’s demands for the mandatory translation of all documents and for the accused’s partner to be informed as a matter of course are equally significant.
Europarl v8

Ich freue mich auch darüber, dass eine Informationspflicht gegenüber den Arbeitnehmern und Regionen besteht, die von diesem Fonds profitieren, denn alles, was dazu beitragen kann, unsere oftmals skeptischen Mitbürger den von der Europäischen Union geschaffenen Mehrwert in Form von Zusammenhalt und Solidarität nahe zu bringen, ist begrüßenswert.
I am also pleased that there is an obligation to inform the workers and the regions that will benefit from it, because anything that can help make our often sceptical fellow citizens more aware of the added value provided by the European Union in terms of cohesion and solidarity is most welcome.
Europarl v8

Im Einklang mit den Zuständigkeiten und Verantwortungsbereichen unserer jeweiligen Institution möchte ich hier vor Ihnen noch einmal die Bereitschaft und den Willen der Kommission zur loyalen Erfüllung ihrer Informationspflicht gegenüber dem Parlament bekräftigen, das heißt wir werden Ihnen regelmäßig über die Verwendung der Strukturfonds Bericht erstatten, auch nach Zielen untergliedert, wie ich dies für Ziel 1 bereits begonnen und für Ziel 2 geplant habe.
Mr President, ladies and gentlemen, whilst respecting the competences and the responsibilities of our respective institutions, I would like to reaffirm to you that the Commission is at your disposal and is willing to loyally fulfil its duty to keep Parliament informed.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Informationspflicht des Zentrums gegenüber Mitgliedstaaten in Bezug auf Entwicklungen und neue Trends beim Drogenkonsum ist zweifellos von wesentlicher Bedeutung und wird es den Mitgliedstaaten gestatten, besser vorbereitet zu sein und reagieren zu können.
The proposal for the Centre to have a duty to provide information to Member States in respect of developments and new trends in drug use is certainly of key importance and will enable higher levels of preparedness and ability to respond on the part of the Member States.
Europarl v8

Es gibt eine umfassendere Informationspflicht gegenüber der Belegschaft, und zudem ist Transparenz im Hinblick auf die künftigen Arbeitsplätze geboten.
There is a greater information duty for the benefit of workers, and openness must be offered with a view to future employment.
Europarl v8

Dann erhält hoffentlich auch die Sorgfaltspflicht gebührende Aufmerksamkeit und kann die Informationspflicht gegenüber Arbeitnehmern und Verbrauchern weiter verbessert werden.
That is when, hopefully, care duty will also be given the necessary attention and when information duty to employees and consumers can be further improved.
Europarl v8

Da die interne Kontrolle für die Qualität der Rechnungslegung von grundlegender Bedeutung ist, wird der Informationspflicht gegenüber dem Prüfungsausschuss in der Richtlinie größeres Gewicht gegeben, indem die Berichterstattung über derartige substanzielle Schwächen vorgeschrieben wird.
Because internal control is fundamental to the quality of the external financial reporting, the communication towards the audit committee should be emphasised through the requirement of a report on these material weaknesses in the Directive.
TildeMODEL v2018

Dennoch mag es im Interesse der Rechtssicherheit ratsam sein, eine gewisse Informationspflicht gegenüber der Kommission und den Mitgliedstaaten beizubehalten.
Still, it might be prudent and in the interest of legal certainty to maintain some form of information requirement vis-à-vis the Commission and Member States.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß mißt der in Artikel 8 festgelegten Informationspflicht gegenüber Mitgliedern ergänzender Rentensysteme, die sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben, große Bedeutung bei.
The Committee attaches particular importance to the requirement in Article 8 regarding the provision of information to members of supplementary pension schemes moving to another Member State.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten haben ggf. eigene Rechtsvorschriften, und es gibt auch spezielle EU-Vorschriften über die Informationspflicht gegenüber den Verbrauchern, so zum Beispiel in der Richtlinie 2002/65/EG über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbraucher und in der Richtlinie 2000/31/EG ("Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr").
Some Member States may have their own national legislation and there exist the EU rules that specifically deal with consumer information issues, i.e. the Directive 2002/65/EC concerning the distance marketing of consumer financial services and the Directive 2000/31/EC (“the E-commerce Directive”).
TildeMODEL v2018

Ziel dieser Richtlinie ist eine Verringerung der bei Verschmelzungen und Spaltungen anfallenden Kosten, indem die Vorschriften zur detaillierten Berichterstattung gelockert werden und Gesell­schaften gestattet wird, ihrer Informationspflicht gegenüber Aktionären oder Dritten auf elek­tronischem Wege anstatt durch Einberufung von Hauptversammlungen nachzukommen.
The directive is aimed at reducing costs relating to mergers or divisions by limiting detailed reporting requirements, as well as by allowing companies to provide the necessary information to shareholders or third parties by electronic means, instead of convening general meetings.
TildeMODEL v2018

Ferner würde die Liste komplexer Produkte, die ausschließlich auf Ausführungsbasis veräußert werden können, verkürzt und die Informationspflicht gegenüber Kunden gestärkt werden.
In addition, the list of complex products which could be sold on an execution basis only would be narrowed down and information requirements towards clients would be reinforced.
TildeMODEL v2018

Sie hat nach der Überprüfung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die erforderlichen Maßnahmen getroffen, um die Hindernisse für die Ausübung des Wahlrechts zu beseitigen und sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten ihrer Informationspflicht gegenüber den Bürgern in vollem Umfang nachkommen.
On the basis of conclusions drawn from the assessment of national legislation, the Commission is taking the necessary measures to ensure that obstacles to the exercise of electoral rights are removed, including that the obligation to inform citizens of their rights is fully respected in all Member States.
TildeMODEL v2018

Anders als in Flandern und Wallonien besteht in der Region Brüssel keine Informationspflicht gegenüber den zugelassenen Stromkunden, die sich nicht für einen bestimmten Versorger entscheiden müssen.
The Brussels region has its own regulations, which are different from those of the Flemish and Walloon regions in that they do not require eligible customers to be informed or to be given freedom of choice.
TildeMODEL v2018