Übersetzung für "Individuelles handeln" in Englisch

Individuelles Handeln von Mitgliedstaaten könnte den Binnenmarkt beeinträchtigen.
Individual action by Member States could prejudice the internal market.
TildeMODEL v2018

Autonomie, nicht vergütete Unterwerfung, ist das Motiv für individuelles Handeln.
Autonomy not paid submission is the motive power of individual acts.
ParaCrawl v7.1

Fairness - es ist individuelles Handeln mit dem Gemeinwohl.
Fairness - it is individual action with the common good.
ParaCrawl v7.1

Drittens kann individuelles Handeln eine wichtige Vorbildfunktion haben und so motivieren.
Thirdly, individual action can be an important model and can thus motivate.
ParaCrawl v7.1

Es kann sich um organisiertes oder individuelles Tauchen handeln:
Diving may be organized or individual.
ParaCrawl v7.1

Dazu erfahren wir am Ende des Kapitels je sechs Ideen für politisches und für individuelles Handeln.
At the end of the chapter, there are six ideas for both political and individual action that needs to be taken.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie energiepolitischen Selbstmord begehen wollen, steht Ihnen das frei, aber es muss sich dabei um ein individuelles Opfer handeln.
If you want to commit energy suicide, you are free to do so, but your sacrifice must be an individual one.
Europarl v8

Die Kommission muß unter voller Erhaltung des Subsidiaritätsprinzips diese Probleme, die die Mitgliedsstaaten durch individuelles Handeln nicht lösen können, prüfen und Lösungsmöglichkeiten vorschlagen.
The Commission must, whilst fully complying with the principle of subsidiarity, study and propose solutions to these problems, which the Member States cannot themselves solve by individual action.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl waren sich die Teilnehmer einig, dass Ethik nicht nur ein Thema für Unternehmen, sondern ganz allgemein für gesellschaftliches und individuelles Handeln sei.
Participants however agreed that ethics was not only a business issue but rather a question of society and individual behaviour.
TildeMODEL v2018

Europa kann nur dann funktionieren, wenn wir imstande sind, unsere Differenzen in einem von Würde und Respekt geprägten Dialog auszutragen und unser individuelles Handeln auf das Wohl des Ganzen auszurichten.
Europe can only work if we can manage our differences through a dialogue that tries to be virtuous and must be respectful, and if we organise our individual actions for the good of the whole.
TildeMODEL v2018

Spielräume für individuelles Handeln, für regionale und lokale Besonderheiten, traditionelle Verfahren, besondere Verarbeitungsformen, Qualitäten und Vermarktungswege müssen so weit wie irgend möglich erhalten bleiben und dürfen nicht durch "normierte" Vorschriften gefährdet werden.
The greatest possible scope must be maintained for individual action, regional and local specialities, traditional procedures, special forms of processing, particular qualities and marketing methods; these must not be endangered by the introduction of "standardised" rules.
TildeMODEL v2018

Wie bereits angesprochen, kann es sich hierbei jedoch nicht um ein individuelles Training handeln, da in der Regel mehrere Hörgeräteträger an dem Kurs teilnehmen.
As already mentioned, however, this cannot be individualized training because several hearing aid users usually participate in the course.
EuroPat v2

Ist für die Wahrnehmung der Rechte oder die Erfüllung der Pflichten nach diesem Abkommen individuelles Handeln vorgesehen oder erforderlich, so wird auf die „Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM“ Bezug genommen.
Where individual action is provided for or required to exercise the rights or comply with the obligations under this Agreement reference is made to the "Signatory CARIFORUM States".
TildeMODEL v2018

In diesem Beitrag untersuchen wir einen dieser Fälle, in denen es abgelehnt die individuelles Handeln Verantwortung.
In this post we review one of these cases in which it rejected the individual action Responsibility.
CCAligned v1

Menschen sind sich nicht oder nur sehr selten bewusst, dass politische Wahrheiten durch Metaphern geschaffen werden und so unser individuelles und gesellschaftliches Handeln bestimmt werden kann.
People are not - or only very rarely = aware that political truths are created by metaphors and thus our individual and social actions can be affected.
ParaCrawl v7.1

Wie in vielen anderen Tätigkeitsfeldern des Menschen können auch in Verbraucherangelegenheiten kollektive Maßnahmen effektiver sein als ein individuelles Handeln.
In consumer affairs, as in many other fields of human activity, collective action can often be more effective than an individual acting alone.
ParaCrawl v7.1

Wenn individuelle Wünsche und gesellschaftliche Realität nicht zueinander passen, ist es umso wichtiger, dass neue natur-, sozial- und kulturwissenschaftliche Einsichten in den demographischen Wandel auf ihre möglichen Folgen für individuelles und gesellschaftliches Handeln hin untersucht werden.
When individual desires and social reality do not match up, it becomes even more important to investigate the effects these new natural, social and cultural insights into demographic change might have on individuals and society.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr erlangen sie dadurch eine überragende Bedeutung, daß sie interpretiert, schriftlich fixierte Aussagen kritisiert werden können und die zentrale Grundlage für individuelles und gesellschaftliches Handeln bieten.
They rather attain and overwhelming importance, in that they can be interpreted, that written propositions can be criticized and form the central basis for individual and social actions.
ParaCrawl v7.1

Screens bilden also nicht nur Trennungslinien und Einschnitte, sie laden zur Performativität ein, fordern gemeinschaftliches und individuelles Handeln, setzen Blickregime in Bewegung und verhandeln Protokolle der Anwesenheit, die weder ganz privat noch wirklich öffentlich sind.
Which is to say that screens not only constitute dividing lines and breaks but invite performativity, call for joint and individual action, actuate regimes of the gaze, and negotiate protocols of presence which are neither entirely private nor really public.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sollten tägliche Konsumentscheidungen, etwa durch Aufklärungskampagnen und Bildungsprogramme, stärker problematisiert werden, damit individuelles Handeln die politische Gestaltung unterstützt.
At the same time, there should be a greater critical focus on individual consumption choices, e.g. through education campaigns and programmes, to make individual action more likely to support such policies.
ParaCrawl v7.1

Es wird dadurch offener, heterogener und instabiler, zugleich aber auch flexibler, überraschender und situativ präziser, und damit heute letztlich wirkungsmächtiger, als herkömmliches individuelles oder kollektives Handeln, wie wir es etwa aus kulturellen oder politischen Zusammenhängen kennen.
Ultimately, this makes such agency today more effective than the conventional individual or collective action we are familiar with from other contexts such as politics or the arts.
ParaCrawl v7.1

Unsere Unternehmenswerte spielen hierbei eine entscheidende Rolle: Integrität, Zusammenarbeit, Mut und Exzellenz lenken unser individuelles Handeln und unsere Zusammenarbeit – mit Kollegen, Vorgesetzten, Mitarbeitern, Kunden, Lieferanten und Bewerbern.
Our corporate values – integrity, collaboration, courage, excellence – play a crucial role in this and influence our individual behavior and our interactions with colleagues, superiors, employees, customers, suppliers, and applicants.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten individuell – und handeln als Teamplayer.
We provide individual advice – and act as a team player.
ParaCrawl v7.1

Schließlich entsteht es gleichermaßen durch das soziale wie das individuelle Handeln der Besucher.
It comes into being both through the viewer's social and individual action.
ParaCrawl v7.1

Doch wie ist der gesellschaftliche Umgang zwischen individuellem und kollektivem Handeln?
But how is the social construction between individual and collective action?
ParaCrawl v7.1

Bei den gemeldeten Flockengrößen könnte es sich um Anhäufungen individueller kleinerer Graphitflocken handeln.
The flake size as reported may be aggregates of individual smaller graphite flakes.
ParaCrawl v7.1

Es kann sich dabei um Weiterbildungsmaßnah­men am Arbeitsplatz, Arbeitsmarktmaßnahmen oder um individuelle Bemühungen handeln.
It can be in-service training, it can be part of labour market actions, and it can be part of the individual’s own effort.
TildeMODEL v2018

Distanziert und kompromisslos arbeitet sie an den Grenzen von gesellschaftlichem und individuellem Handeln und kulturellen Differenzen.
Detached and uncompromising, she works to the limits of social and individual behaviour and cultural differences.
ParaCrawl v7.1

In Fragen, in denen die Mitgliedstaaten der SACU nach dieser Bestimmung individuell handeln, handelt der jeweilige SACU-Mitgliedstaat in entsprechender Weise und wird von der EU in entsprechender Weise behandelt.
The Joint Council shall be composed, on the one hand, of the relevant members of the Council of the EU and relevant members of the European Commission or their representatives, and, on the other hand, of the relevant Ministers of the SADC EPA States or their representatives.
DGT v2019

Bei Streitigkeiten über das individuelle Handeln eines SADC-WPA-Staates tritt der betroffene SADC-WPA-Staat für die Zwecke dieses Teils einzeln auf, und die EU geht nur gegen diesen bestimmten Staat vor, der nach ihrer Auffassung gegen dieses Abkommen verstoßen hat.
For disputes that relate to an individual action of a SADC EPA State, the SADC EPA State concerned shall act individually for the purposes of this Part, and the EU shall act only against the specific State that it considers has infringed a provision of this Agreement.
DGT v2019

Jedes Land, das entscheidet, seinen Arbeitsmarkt weiterhin geschlossen zu halten, muss dies meiner Ansicht nach auf rationaler Grundlage tun und dabei nicht als Teil eines Länderblocks, sondern individuell handeln.
Any country which decides to further close its labour market must do so, in my view, on a rational basis and acting as an individual, rather than as part of a bloc of countries.
Europarl v8

Es kann sich um eine individuelle Aktion handeln (das heißt, eine der Vertragsparteien legt einen Streitfall vor, um eine Lösung zu erreichen), eine vorbeugende Maßnahme (namentlich Unterlassungsklagen, Empfehlungen und Selbstregulierungsverträge zur Beseitigung von mißbräuchlichen Klauseln) oder eine gemeinsame Maßnahme (in manchen Mitgliedstaaten können die Verbraucherverbände einer individuellen Klage beitreten, um die zuständige Instanz darum zu ersuchen, die Unterlassung der Verwendung von mißbräuchlichen Klauseln anzuordnen).
It may be an individual suit (in which one of the contracting parties seeks redress), a preventative measure (notably actions for injunctions, recommendations and self-regulatory systems designed to eliminate the use of unfair terms) or a joint action (in certain Member States, consumer associations may join an individual suit to seek an injunction against the use of unfair terms).
TildeMODEL v2018