Übersetzung für "Inbetriebnahme des gerätes" in Englisch

Dieses manuelle Ausrichten erfolgt zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme des Gerätes.
This manual alignment occurs at the time of set up of the apparatus.
EuroPat v2

Bei Inbetriebnahme des Gerätes sind folgende Bedingungen einzuhalten:
The appliance is to be operated under the following conditions:
EUbookshop v2

Bei Inbetriebnahme des Gerätes wurde ein Counter gestartet.
When the apparatus was started up, a counter was initiated.
EuroPat v2

Die Kurz-Betriebsanleitung ermöglicht Ihnen eine schnelle Inbetriebnahme des Gerätes.
The quick setup guide enables a quick setup of your instrument
ParaCrawl v7.1

Vor der Inbetriebnahme des Gerätes, sollte die Sicherheit der Situation gewährleistet werden.
Before starting the device, the safety of the situation should be ensured.
ParaCrawl v7.1

Die Inbetriebnahme des Gerätes ist daher deutlich einfacher als bei Geräten anderer Hersteller.
It is therefore much easier to commission the unit than with other manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sind das Steuerventil 9 und das Sperrventil 8 geschlossen.
Before the appliance is used, the control valve 9 and the stop valve 8 are closed.
EuroPat v2

Durch ein geführtes, vorprogrammiertes Menü erfolgt die reibungslose, finale Inbetriebnahme des Gerätes.
The guided, pre-programmed menu allows easy final commissioning of the device.
ParaCrawl v7.1

Die lebenslangen Becker Link2Live Pro Dienste können 30 Tage nach erster Inbetriebnahme des Gerätes gestestet werden.
The Lifetime Becker Link2Live Pro Services can be tested for 30 days after first use of the device.
ParaCrawl v7.1

Es ist empfehlenswert, den integrierten Akku vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig zu laden.
We recommended charging the integrated accumulator completely before setting up the instrument.
ParaCrawl v7.1

Um diese Gefährdung auszuschließen, wird in räumlicher Nähe des erfindungsgemäßen Gerätes ein Abluftventilator installiert, der bei Inbetriebnahme des Gerätes zwangsläufig mit eingeschaltet wird.
In order to eliminate this danger, a ventilator for discharging air is installed in the vicinity of the device according to the invention which is automatically activated when the device is started up.
EuroPat v2

Zur Inbetriebnahme des Gerätes wird bei in Ruhelage befindlichem Handbedienhebel 2 der Querbolzen 46 in seinem Langloch verschoben, bis die Haltehaken 45 nicht mehr in Eingriff sind und es wird dann der Boden 3 um die Achse 33 ausgeschwenkt.
To put the device into operation, one displaces the crossbolt 46 in its oblong hole, with the operating handle 2 in the rest position, until the retention hooks 45 are no longer engaged.
EuroPat v2

Eine erneute Inbetriebnahme des Gerätes ist nur dann möglich, wenn neue Speicherzellen eingefügt werden und das die Kontakte aufnehmende Tragteil wieder an das Gerät angesetzt worden ist.
Operation of the appliance can be resumed only after new storage cells are inserted and the supporting structure carrying the contact elements is reinstalled on the appliance.
EuroPat v2

Vielfach enthält der Ansteuerbaustein eine Anlaufschaltung, bei der eine nach Inbetriebnahme des Gerätes erzeugte Rampenspannung die Ansteuerimpulse des Schalttransistors allmählich aufsteuert.
Often the trigger component includes a startup circuit, in which a ramp voltage that is generated after the startup of the device gradually widens the trigger pulses of the switching transistor.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch möglich, den Rasierteil über einen zweiten Schaltschieber extra zu betätigen, so daß vermieden wird, daß bei Inbetriebnahme des Gerätes durch Verstellung des Schaltschiebers 10 in eine der Raststellungen das Untermesser des Rasierteiles 4 mitangetrieben wird.
However, it is also possible to activate the shaver assembly separately by means of a second slide control so as to avoid that movement of the slide control means 10 into one of the settings to start the apparatus activates at the same time the lower cutter of the shaver assembly 4.
EuroPat v2

Die Einstellung des Kolbens 26 erfolgt einmalig bei Inbetriebnahme des Gerätes, wobei der Schlauch 23 dicht verschlossen wird und der Kolben 26 so eingestellt wird, daß bei einem Hub des Kolbens 25 der Pumpe 22 das Meßgerät am Ende des Hubes anzeigt, daß das System dicht ist.
The piston 26 is adjusted when the device is put into operation by closing the tube 23 tightly and adjusting the piston 26 so that at the end of one stroke of the piston 25 of pump 22 the measuring instrument indicates that the system is tight.
EuroPat v2

Damit der Benutzer die beiden Spiralzugfedern vor Inbetriebnahme des Gerätes jeweils vollständig aufzieht, ist eine Sicherung gegen vorzeitiges Schliessen der Abdeckung vorgesehen.
Rotatable movement of the cover winds both coil springs. So that the user will always wind both coil springs completely, a safety is provided against premature closing of the cover.
EuroPat v2

Für den ersten Durchlauf nach Inbetriebnahme des Gerätes kann der Speicher 71, wie mit der Eingabeeinheit 77 angedeutet, gesetzt werden.
For the first pass after the placing in operation of the device the storage 71 can be set as indicated with the input unit 77.
EuroPat v2

In der Aus-Schaltstellung weist der Scherkammkopf zur Spitze des Distanzkammes den größten Abstand auf, so daß bei Inbetriebnahme des Gerätes das Haarschneiden grundsätzlich bei längster Schnittlängeneinstellung beginnt.
In the OFF position, the distance between the trimmer head and the tip of the spacer comb is at a maximum, so that the apparatus invariably sets to work by cutting hair at the longest cutting length setting.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird jegliche Gefährdung der Bedienungsperson ausgeschlossen, da auch beim Einstecken der Gerätesteckdose in das Gerät keine Inbetriebnahme des Gerätes mehr möglich ist.
In this manner, any hazard to the operator is eliminated, because the appliance cannot be set to work again, not even if the connector is inserted in the appliance.
EuroPat v2

Um eine Inbetriebnahme des Gerätes auch nach einer Störung immer zu ermöglichen, löscht die Steuerschaltung während des Austauschvorgangs nicht den Bereich eines Speichers, der eine rudimentäre Software zur Durchführung grundlegender Funktionen der Steuerschaltung enthält.
To facilitate making the device operative even after a disturbance, the control circuit does not erase the memory area of a memory during the exchange operation, which memory area contains rudimentary software for executing basic functions of the control circuit.
EuroPat v2

Sollte sich der Schlauchbeutel 15 aufgrund einer bei der Fertigung überschrittenen Toleranz oder aufgrund von Verschmutzungen nicht vollständig in die Kartusche 1 einschieben lassen oder sollten in der Umgebung des Dichtungsbereichs Fremdkörper eingebracht worden sein, so verhindert dies ein Verriegeln von Kartusche 1 und Kappe 2 und wird dadurch vor der eigentlichen Inbetriebnahme des Gerätes erkennbar.
In case the tube 15 cannot be fully inserted into the cartridge 1 due to excess manufacturing tolerance or due to pollution or in case foreign matter should have become included in the sealing area, locking between the cartridge 1 and the cap 2 will be impossible and this will be recognized before the device is actuated. Only a single cartridge has been shown in the drawing.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt ist das Gerät noch nicht funktionsfähig, weil noch der Gerätecode fehlt, welcher für die zumindest erste Inbetriebnahme des Gerätes notwendig ist.
At this point in time, the device is not yet operable, because the device code is missing, which is at least required for the first commissioning of the device.
EuroPat v2

Sollte einmal eine sprunghafte Verschlechterung, z.B. durch unsanften Transport des Gerätes eintreten, so wird auch dies unmittelbar nach Inbetriebnahme des Gerätes erkannt und sofort mit Korrekturmaßnahmen begonnen.
Also, if a discontinuous deterioration should occur, for example, through damage due to shipping or handling of the apparatus, the damage will be recognized immediately after starting operation of the apparatus and correction measures can be initiated immediately.
EuroPat v2

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes wird die maximal vom Versorgungsnetz abgebbare Anschlussleistung ermittelt und mittels einer Eingabeeinrichtung, die mit der Steuereinrichtung der Maschine verbunden oder verbindbar ist, im Speichermittel der letzteren abgespeichert.
To begin operation of the machine, the maximum power which can be delivered by the supply main is ascertained, and is stored in the memory of the machine with a data input device connected or connectible to the control mechanism of the machine.
EuroPat v2

Die Enden des Verpackungsbeutels sind über Reißlinien abgeteilt und so mit der gefalteten Schutzhaube verbunden, daß bei Inbetriebnahme des Gerätes gleichzeitig mit dem Entfalten der Schutzhaube auch der Verpakkungsbeutel beidseitig geöffnet wird.
The ends of the packaging bag are perforated by tear lines and connected to the folded protective hood so that when using the equipment, the packaging bag is opened on both sides at the same time as the protective hood is unfolded.
EuroPat v2

Derjenige Ausgang, der zum Eingang des Gatters G31 führt, kann potentialmäßig nicht logisch "l" werden, da der Speicher G44, G45 bereits nach der Inbetriebnahme des Gerätes so gesetzt ist, daß am Aus- gang des Gatters G45 das Potential logisch "0" anliegt, das auch an den Eingang des Gatters G31 gelangt.
The output leading to the input of the gate G31 (FIG. 2a) can with respect to its potential not become logically "1", since the memory G44, G45 (FIG. 2d) is already after the taking into operation of the apparatus set such the potential logical "0" is present at the output of the gate G45 (FIG. 2d), which also passes to the input of the gate G31 (FIG. 2a).
EuroPat v2