Übersetzung für "Inbetriebnahme des gerätes" in Englisch
Dieses
manuelle
Ausrichten
erfolgt
zum
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
des
Gerätes.
This
manual
alignment
occurs
at
the
time
of
set
up
of
the
apparatus.
EuroPat v2
Bei
Inbetriebnahme
des
Gerätes
sind
folgende
Bedingungen
einzuhalten:
The
appliance
is
to
be
operated
under
the
following
conditions:
EUbookshop v2
Bei
Inbetriebnahme
des
Gerätes
wurde
ein
Counter
gestartet.
When
the
apparatus
was
started
up,
a
counter
was
initiated.
EuroPat v2
Die
Kurz-Betriebsanleitung
ermöglicht
Ihnen
eine
schnelle
Inbetriebnahme
des
Gerätes.
The
quick
setup
guide
enables
a
quick
setup
of
your
instrument
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Inbetriebnahme
des
Gerätes,
sollte
die
Sicherheit
der
Situation
gewährleistet
werden.
Before
starting
the
device,
the
safety
of
the
situation
should
be
ensured.
ParaCrawl v7.1
Die
Inbetriebnahme
des
Gerätes
ist
daher
deutlich
einfacher
als
bei
Geräten
anderer
Hersteller.
It
is
therefore
much
easier
to
commission
the
unit
than
with
other
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Inbetriebnahme
des
Gerätes
sind
das
Steuerventil
9
und
das
Sperrventil
8
geschlossen.
Before
the
appliance
is
used,
the
control
valve
9
and
the
stop
valve
8
are
closed.
EuroPat v2
Durch
ein
geführtes,
vorprogrammiertes
Menü
erfolgt
die
reibungslose,
finale
Inbetriebnahme
des
Gerätes.
The
guided,
pre-programmed
menu
allows
easy
final
commissioning
of
the
device.
ParaCrawl v7.1
Die
lebenslangen
Becker
Link2Live
Pro
Dienste
können
30
Tage
nach
erster
Inbetriebnahme
des
Gerätes
gestestet
werden.
The
Lifetime
Becker
Link2Live
Pro
Services
can
be
tested
for
30
days
after
first
use
of
the
device.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
empfehlenswert,
den
integrierten
Akku
vor
der
Inbetriebnahme
des
Gerätes
vollständig
zu
laden.
We
recommended
charging
the
integrated
accumulator
completely
before
setting
up
the
instrument.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Gefährdung
auszuschließen,
wird
in
räumlicher
Nähe
des
erfindungsgemäßen
Gerätes
ein
Abluftventilator
installiert,
der
bei
Inbetriebnahme
des
Gerätes
zwangsläufig
mit
eingeschaltet
wird.
In
order
to
eliminate
this
danger,
a
ventilator
for
discharging
air
is
installed
in
the
vicinity
of
the
device
according
to
the
invention
which
is
automatically
activated
when
the
device
is
started
up.
EuroPat v2
Zur
Inbetriebnahme
des
Gerätes
wird
bei
in
Ruhelage
befindlichem
Handbedienhebel
2
der
Querbolzen
46
in
seinem
Langloch
verschoben,
bis
die
Haltehaken
45
nicht
mehr
in
Eingriff
sind
und
es
wird
dann
der
Boden
3
um
die
Achse
33
ausgeschwenkt.
To
put
the
device
into
operation,
one
displaces
the
crossbolt
46
in
its
oblong
hole,
with
the
operating
handle
2
in
the
rest
position,
until
the
retention
hooks
45
are
no
longer
engaged.
EuroPat v2
Eine
erneute
Inbetriebnahme
des
Gerätes
ist
nur
dann
möglich,
wenn
neue
Speicherzellen
eingefügt
werden
und
das
die
Kontakte
aufnehmende
Tragteil
wieder
an
das
Gerät
angesetzt
worden
ist.
Operation
of
the
appliance
can
be
resumed
only
after
new
storage
cells
are
inserted
and
the
supporting
structure
carrying
the
contact
elements
is
reinstalled
on
the
appliance.
EuroPat v2
Vielfach
enthält
der
Ansteuerbaustein
eine
Anlaufschaltung,
bei
der
eine
nach
Inbetriebnahme
des
Gerätes
erzeugte
Rampenspannung
die
Ansteuerimpulse
des
Schalttransistors
allmählich
aufsteuert.
Often
the
trigger
component
includes
a
startup
circuit,
in
which
a
ramp
voltage
that
is
generated
after
the
startup
of
the
device
gradually
widens
the
trigger
pulses
of
the
switching
transistor.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
den
Rasierteil
über
einen
zweiten
Schaltschieber
extra
zu
betätigen,
so
daß
vermieden
wird,
daß
bei
Inbetriebnahme
des
Gerätes
durch
Verstellung
des
Schaltschiebers
10
in
eine
der
Raststellungen
das
Untermesser
des
Rasierteiles
4
mitangetrieben
wird.
However,
it
is
also
possible
to
activate
the
shaver
assembly
separately
by
means
of
a
second
slide
control
so
as
to
avoid
that
movement
of
the
slide
control
means
10
into
one
of
the
settings
to
start
the
apparatus
activates
at
the
same
time
the
lower
cutter
of
the
shaver
assembly
4.
EuroPat v2
Die
Einstellung
des
Kolbens
26
erfolgt
einmalig
bei
Inbetriebnahme
des
Gerätes,
wobei
der
Schlauch
23
dicht
verschlossen
wird
und
der
Kolben
26
so
eingestellt
wird,
daß
bei
einem
Hub
des
Kolbens
25
der
Pumpe
22
das
Meßgerät
am
Ende
des
Hubes
anzeigt,
daß
das
System
dicht
ist.
The
piston
26
is
adjusted
when
the
device
is
put
into
operation
by
closing
the
tube
23
tightly
and
adjusting
the
piston
26
so
that
at
the
end
of
one
stroke
of
the
piston
25
of
pump
22
the
measuring
instrument
indicates
that
the
system
is
tight.
EuroPat v2
Damit
der
Benutzer
die
beiden
Spiralzugfedern
vor
Inbetriebnahme
des
Gerätes
jeweils
vollständig
aufzieht,
ist
eine
Sicherung
gegen
vorzeitiges
Schliessen
der
Abdeckung
vorgesehen.
Rotatable
movement
of
the
cover
winds
both
coil
springs.
So
that
the
user
will
always
wind
both
coil
springs
completely,
a
safety
is
provided
against
premature
closing
of
the
cover.
EuroPat v2
Für
den
ersten
Durchlauf
nach
Inbetriebnahme
des
Gerätes
kann
der
Speicher
71,
wie
mit
der
Eingabeeinheit
77
angedeutet,
gesetzt
werden.
For
the
first
pass
after
the
placing
in
operation
of
the
device
the
storage
71
can
be
set
as
indicated
with
the
input
unit
77.
EuroPat v2
In
der
Aus-Schaltstellung
weist
der
Scherkammkopf
zur
Spitze
des
Distanzkammes
den
größten
Abstand
auf,
so
daß
bei
Inbetriebnahme
des
Gerätes
das
Haarschneiden
grundsätzlich
bei
längster
Schnittlängeneinstellung
beginnt.
In
the
OFF
position,
the
distance
between
the
trimmer
head
and
the
tip
of
the
spacer
comb
is
at
a
maximum,
so
that
the
apparatus
invariably
sets
to
work
by
cutting
hair
at
the
longest
cutting
length
setting.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
jegliche
Gefährdung
der
Bedienungsperson
ausgeschlossen,
da
auch
beim
Einstecken
der
Gerätesteckdose
in
das
Gerät
keine
Inbetriebnahme
des
Gerätes
mehr
möglich
ist.
In
this
manner,
any
hazard
to
the
operator
is
eliminated,
because
the
appliance
cannot
be
set
to
work
again,
not
even
if
the
connector
is
inserted
in
the
appliance.
EuroPat v2
Um
eine
Inbetriebnahme
des
Gerätes
auch
nach
einer
Störung
immer
zu
ermöglichen,
löscht
die
Steuerschaltung
während
des
Austauschvorgangs
nicht
den
Bereich
eines
Speichers,
der
eine
rudimentäre
Software
zur
Durchführung
grundlegender
Funktionen
der
Steuerschaltung
enthält.
To
facilitate
making
the
device
operative
even
after
a
disturbance,
the
control
circuit
does
not
erase
the
memory
area
of
a
memory
during
the
exchange
operation,
which
memory
area
contains
rudimentary
software
for
executing
basic
functions
of
the
control
circuit.
EuroPat v2
Sollte
sich
der
Schlauchbeutel
15
aufgrund
einer
bei
der
Fertigung
überschrittenen
Toleranz
oder
aufgrund
von
Verschmutzungen
nicht
vollständig
in
die
Kartusche
1
einschieben
lassen
oder
sollten
in
der
Umgebung
des
Dichtungsbereichs
Fremdkörper
eingebracht
worden
sein,
so
verhindert
dies
ein
Verriegeln
von
Kartusche
1
und
Kappe
2
und
wird
dadurch
vor
der
eigentlichen
Inbetriebnahme
des
Gerätes
erkennbar.
In
case
the
tube
15
cannot
be
fully
inserted
into
the
cartridge
1
due
to
excess
manufacturing
tolerance
or
due
to
pollution
or
in
case
foreign
matter
should
have
become
included
in
the
sealing
area,
locking
between
the
cartridge
1
and
the
cap
2
will
be
impossible
and
this
will
be
recognized
before
the
device
is
actuated.
Only
a
single
cartridge
has
been
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
das
Gerät
noch
nicht
funktionsfähig,
weil
noch
der
Gerätecode
fehlt,
welcher
für
die
zumindest
erste
Inbetriebnahme
des
Gerätes
notwendig
ist.
At
this
point
in
time,
the
device
is
not
yet
operable,
because
the
device
code
is
missing,
which
is
at
least
required
for
the
first
commissioning
of
the
device.
EuroPat v2
Sollte
einmal
eine
sprunghafte
Verschlechterung,
z.B.
durch
unsanften
Transport
des
Gerätes
eintreten,
so
wird
auch
dies
unmittelbar
nach
Inbetriebnahme
des
Gerätes
erkannt
und
sofort
mit
Korrekturmaßnahmen
begonnen.
Also,
if
a
discontinuous
deterioration
should
occur,
for
example,
through
damage
due
to
shipping
or
handling
of
the
apparatus,
the
damage
will
be
recognized
immediately
after
starting
operation
of
the
apparatus
and
correction
measures
can
be
initiated
immediately.
EuroPat v2
Bei
der
Inbetriebnahme
des
Gerätes
wird
die
maximal
vom
Versorgungsnetz
abgebbare
Anschlussleistung
ermittelt
und
mittels
einer
Eingabeeinrichtung,
die
mit
der
Steuereinrichtung
der
Maschine
verbunden
oder
verbindbar
ist,
im
Speichermittel
der
letzteren
abgespeichert.
To
begin
operation
of
the
machine,
the
maximum
power
which
can
be
delivered
by
the
supply
main
is
ascertained,
and
is
stored
in
the
memory
of
the
machine
with
a
data
input
device
connected
or
connectible
to
the
control
mechanism
of
the
machine.
EuroPat v2
Die
Enden
des
Verpackungsbeutels
sind
über
Reißlinien
abgeteilt
und
so
mit
der
gefalteten
Schutzhaube
verbunden,
daß
bei
Inbetriebnahme
des
Gerätes
gleichzeitig
mit
dem
Entfalten
der
Schutzhaube
auch
der
Verpakkungsbeutel
beidseitig
geöffnet
wird.
The
ends
of
the
packaging
bag
are
perforated
by
tear
lines
and
connected
to
the
folded
protective
hood
so
that
when
using
the
equipment,
the
packaging
bag
is
opened
on
both
sides
at
the
same
time
as
the
protective
hood
is
unfolded.
EuroPat v2
Derjenige
Ausgang,
der
zum
Eingang
des
Gatters
G31
führt,
kann
potentialmäßig
nicht
logisch
"l"
werden,
da
der
Speicher
G44,
G45
bereits
nach
der
Inbetriebnahme
des
Gerätes
so
gesetzt
ist,
daß
am
Aus-
gang
des
Gatters
G45
das
Potential
logisch
"0"
anliegt,
das
auch
an
den
Eingang
des
Gatters
G31
gelangt.
The
output
leading
to
the
input
of
the
gate
G31
(FIG.
2a)
can
with
respect
to
its
potential
not
become
logically
"1",
since
the
memory
G44,
G45
(FIG.
2d)
is
already
after
the
taking
into
operation
of
the
apparatus
set
such
the
potential
logical
"0"
is
present
at
the
output
of
the
gate
G45
(FIG.
2d),
which
also
passes
to
the
input
of
the
gate
G31
(FIG.
2a).
EuroPat v2