Übersetzung für "In welcher weise auch immer" in Englisch

In welcher Weise das auch immer notendig ist.
In whatever way necessary.
OpenSubtitles v2018

Ihre Kontaktfläche ist synchronisierbar, in welcher Weise auch immer.
Their contact surface can be synchronized in whatever way.
EuroPat v2

Sie können das Zimmer ihres Kindes in welcher Weise auch immer Sie gerne schmücken.
You can decorate your baby’s room in whatever manner you like.
ParaCrawl v7.1

Jeder in einem Staat in welcher Weise auch immer beigetriebene Teil der Geldstrafe oder Geldbuße wird voll auf den im Vollstreckungsstaat einzutreibenden Geldbetrag angerechnet.
Any part of the penalty recovered in whatever manner in any State shall be deducted in full from the amount, which is to be enforced in the executing State.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können festlegen, daß der rechtmäßige Benutzer einer der Öffentlichkeit - in welcher Weise auch immer - zur Verfügung gestellten Datenbank ohne Genehmigung des Herstellers der Datenbank in folgenden Fällen einen wesentlichen Teil des Inhalts der Datenbank entnehmen und/oder weiterverwenden kann:
Member States may stipulate that lawful users of a database which is made available to the public in whatever manner may, without the authorization of its maker, extract or re-utilize a substantial part of its contents:
JRC-Acquis v3.0

Mit der Einigung über die Frage, die dem EuGH vorgelegt werden soll, will die Kommission den vielfältigen Bedenken Rechnung tragen, welche die Menschen in ganz Europa gegen das ACTA hegen, insbesondere worum es dabei geht und ob es, in welcher Weise auch immer, die Grundrechte einschränkt.
By agreeing on the legal submission to be put before the ECJ, the Commission aims to respond to the wide-ranging concerns voiced by people across Europe on what ACTA is about and whether it harms fundamental rights in any way.
TildeMODEL v2018

Obwohl diese Option dürfte sowohl für die Bürger als auch für die Automobilindustrie und den Kraftfahrzeughandel einige positive wirtschaftliche Auswirkungen haben könnte, ließe es aber die meisten der bestehenden Hindernisse im Binnenmarkt unangetastet und hätte keine positiven Auswirkungen auf die Umwelt in welcher Weise auch immer.
Although this option could have some positive economic effects for the citizen and the car industry and trade, but it does not address most of the existing obstacles in the Internal Market and it has no positive effects on the environment whatsoever.
TildeMODEL v2018

Bei der Förderung der Ausfuhr — in welcher Weise auch immer — ist die Gemeinschaft jedoch an die GATT-Bestimmung (Artikel XVI Absatz 3 und die Über einkunft über die Auslegung und Anwendung be stimmter GATT-Artikel, insbesondere Artikel XVI) gebunden, wonach keiner Partei mehr als ein „angemessener" Anteil am Weltexporthandel für ein bestimmtes Erzeugnis zusteht.
In promoting exports - in any way whatsoever - the Community is bound by the GATT regulations (Article XVI(3), and the agreement on the interpretation and application of certain GATT articles and in particular Article XVI) which stipulate that no party is entitled to more than a fair share of the world export trade in a given product.
EUbookshop v2

In welcher Weise auch immer du ihm geholfen hast, du wirst ihr Blut niemals von deinen Händen waschen können.
To whatever degree you assisted him, you will never get their blood off your hands.
OpenSubtitles v2018

Es genügt, dass das Unternehmen dartut, dass es die fraglichen entlastenden Schriftstücke zu seiner Verteidigung hätte einsetzen können, und zwar in dem Sinne, dass das Unternehmen, wenn es sich im Verwaltungsverfahren auf diese Schriftstücke hätte berufen können, Gesichtspunkte hätte geltend machen können, die nicht mit den in diesem Stadium von der Kommission gezogenen Schlüssen übereinstimmten und daher, in welcher Weise auch immer, die von der Kommission in ihrer etwaigen Entscheidung vorgenommenen Beurteilungen zumindest in Bezug auf Schwere und Dauer des dem Unternehmen zur Last gelegten Verhaltens und damit die Höhe der Geldbuße hätten beeinflussen können.
It is sufficient for the undertaking to show that it would have been able to use the exculpatory documents for its defence, in the sense that, if it had been able to rely on them during the administrative procedure, it would have been able to invoke evidence which was not consistent with the inferences made at that stage by the Commission and therefore could have had an influence, in any way at all, on the assessments made by the Commission in any decision, at least as regards the gravity and duration of the conduct in which the undertakings was found to have engaged and, accordingly, the level of the fine.
EUbookshop v2

Eigentlich eine Frechheit diesen Film in welcher Weise auch immer mit "X-Men" in Verbindung bringen zu wollen.
Actually it is an insolence to relate this movie to "X-Men" in whatever way.
ParaCrawl v7.1

Dem Mieter ist es ausdrücklich untersagt, die Verfügungsgewalt ü ber das Mietfahrzeug (in welcher Weise auch immer) an nicht im Mietvertrag genannte Personen zu überlassen.
The renter is expressly forbidden to pass on the right of use of the rental vehicle (in any way) to persons not mentioned in the rental agreement.
ParaCrawl v7.1

Außer gemäß den folgenden Bedingungen ist die Vervielfältigung, Übertragung, Verteilung oder Speicherung des gesamten oder teilweisen Inhalts, in welcher Weise auch immer, ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Suunto verboten.
Reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in any form without the prior written permission of Suunto is prohibited except in accordance with the following terms.
ParaCrawl v7.1

Das Haus verfügt über einen sehr geräumigen und elektisch eingerichtete Lounge-Bereich eingerichtet mit Kisten und Schränken von renoviert Holz, ein runder Tisch mit mehreren grünen Stühle um ihn herum, und mehrere zufällig verstreut Sofas, Stühle, Tische und Zierstücke in welcher Weise auch immer zu ordnen Sie bevorzugen.
The house comes with a very spacious and eclectically decorated lounge area furnished with boxes and armoires made of refurbished wood, a circular table with several green chairs around it, and several randomly scattered couches, chairs, tables and ornamental pieces to arrange in whatever way you prefer.
ParaCrawl v7.1

Ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche Zustimmung der Geschäftsleitung der Aromed Natuurproducten B.V. ist die Nutzung des Inhalts dieser Seite für andere Zwecke, in welcher Weise auch immer, untersagt.
The information contained on this site may not be used for any other purpose whatsoever without prior written permission from the management board.
ParaCrawl v7.1

Mit professionellen DRM Converter, werden Sie nie wieder durch den Schutz der M4V-Dateien belästigt werden, so dass Sie M4V zu MOV mehr frei und spielen Sie die Datei in welcher Weise auch immer Sie bevorzugen würden.
With professional DRM Converter, you will never again be bothered by the protection of M4V files so that you can convert M4V to MOV more freely and play the file in whatever way you'd prefer.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Zeit in Ihrem Leben, dass Sie Ihre Freunde müssen so lassen Sie sich helfen in welcher Weise auch immer sie können.
This is the time in your life that you need your friends so let them help you in whatever way they can.
ParaCrawl v7.1

Die teilnehmenden tibetischen Nonnen aus den Nonnenklöstern in Indien sprechen sich einhellig für die einzel-Sangha-Mulasarvastivada-Ordination aus, die – in welcher Weise auch immer – nach dem Vinaya korrekt gegeben wird.
The Tibetan nuns attending from the nunneries in India are unanimous in favoring single sangha Mulasarvastivada ordination, given in whatever manner is found to be correct according to the Vinaya.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen sich nicht den Kopf zu zerbrechen, ob all die Worte in den Sutta nun wirklich vom historischen Buddha wiedergegeben wurden (keiner kann das in welcher Weise auch immer, letztlich prüfen).
You needn't worry about whether or not the words in the suttas were actually uttered by the historical Buddha (no one can ever prove this either way).
ParaCrawl v7.1

Desweiteren ist es auch strikt verboten, jeglichen Programme zu verwenden, die den Verlauf vorheriger Spiele, Statistiken, oder Tendenzen andere Spieler innerhalb des Netzwerkes anzeigt, ausgenommen Systeme, wo die Sammlung der Daten auf den aktuellen Spielabschnitt ("Session") beschränkt ist und die nicht Daten nach Ende der bestimmten Spiel-Session weiterhin beinhaltet, in welcher Weise auch immer.
It is also strictly forbidden to use any programs which display the playing history, statistics, or tendencies of other players on the Revolution Gaming Network, other than systems where the data collection is confined to a specific playing session and which also do not retain any data after the specific playing session is ended, in any manner.
ParaCrawl v7.1

Um diese Website, in welcher Weise auch immer, zu besuchen oder zu benutzen, müssen Sie mindestens 18 Jahre alt sein.
ELIGIBILITY You must be 18 years of age or older to visit or use this website in any manner.
ParaCrawl v7.1

Außer zu Zwecken gemäß Copyright Act 1968 (Cth) und ähnlicher Gesetze, die an Ihrem Ort gelten, dürfen Sie keines der Folgenden, in welcher Art und Weise auch immer, durchführen, sofern dies nicht ausdrücklich in diesen AGB genehmigt wird:
Other than for the purposes of, and subject to the conditions prescribed under, the Copyright Act 1968 (Cth) and similar legislation which applies in your location, and except as expressly authorised by these Terms and Conditions, you may not in any form or by any means:
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer solchen Kontoschließung verpflichtet sich das Mitglied, die Teads-Plattform, in welcher Art und Weise auch immer, nicht mehr zu verwenden und Teads unverzüglich alle in seinem Besitz befindlichen Elemente zurückzugeben, die ihm von Teads überlassen worden sind und Gegenstand einer Rückgabe sein können, und davon keine Kopien, ganz oder teilweise, zurückzubehalten, um zu vermeiden, sich einer strafrechtlichen Verfolgung auszusetzen.
In the event of an account being closed, the Affiliate undertakes to cease using the Teads platform in any way and to return to Teads without delay all components in its possession that Teads has supplied to it and that could be subject to return and not to retain any full or part copy or face the possibility of legal action.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet des vorstehenden Abschnitts 5.1 (i) ist Animation Factory für keinerlei vom Lizenznehmer oder von Dritten erlittene Verluste oder Schadenersatzforderungen haftbar, die direkt oder indirekt aus unterstellten oder tatsächlichen Schäden am Lizenzmaterial, seiner Beschriftung oder, in welcher Weise auch immer, seiner Vervielfältigung entstanden sind.
Without prejudice to Section 5.1(i) above, Animation Factory shall not be liable for any loss or damage suffered by Licensee or any third party, whether directly or indirectly, arising from any alleged or actual defect in any Licensed Material or its caption or in any way from its Reproduction.
ParaCrawl v7.1