Übersetzung für "In weiterer zukunft" in Englisch

Für die meisten Länder dürfte dies noch in weiterer Zukunft liegen.
For most countries this is likely to remain some time in the future.
TildeMODEL v2018

Mit der falschen Politik könnte dieser Fall jedoch in weiterer Zukunft eintreten.
If we pursue the wrong policies this could happen in the distant future.
TildeMODEL v2018

Welche Entwicklung wünschen Sie sich für DOM in weiterer Zukunft?
What development would you like to see for DOM in the future?
ParaCrawl v7.1

In weiterer Zukunft wird man vielleicht sogar ein gemeinsames Finanzierungsprogramm für eine aufkommende gemeinschaftliche Roboterindustrie benötigen.
Our document is essentially the result of a collégial discussion, and therefore I take particular pleasure in associating the whole Commission with it — particularly Mr Andriessen, who will perhaps answer questions at the end of this debate, but also my other colleagues.
EUbookshop v2

Sie können jedoch Dateisystem Korruption Vermeidung weiterer in die Zukunft, indem Sie einige nützliche Tipps.
However, you can avoid file system corruption further in the future by following some useful tips.
ParaCrawl v7.1

Welche Auswirkungen das in weiterer Zukunft haben wird, lässt sich bisher kaum abschätzen.
What impact this will have in the future can hardly be estimated at this moment.
ParaCrawl v7.1

Alle drei Ziele der Strategie - ein gleichmäßig hohes Verbraucherschutzniveau, wirksame Durchsetzung der Rechtsvorschriften des Verbraucherschutzes und richtige Einbeziehung der Verbraucherverbände - wurden wesentlich mit der Perspektive aufgestellt, dass sich in unmittelbarer und in weiterer Zukunft der EU neue und künftige Länder anschließen werden.
All three objectives of the strategy - a high common level of consumer protection, effective enforcement of consumer protection rules and proper involvement of consumer organisations - were very much designed with the perspective of new and future countries joining the EU shortly and in the future.
Europarl v8

Wie ich in meinen einleitenden Ausführungen bereits erwähnte, betrachte ich dies, jetzt und auch in weiterer Zukunft, als eine zentrale Frage umweltpolitischen Denkens.
As I said in my introduction, I regard this as a key issue with regard to environmental policy, now and in the future.
Europarl v8

Aber ein mögliches Entwicklungsziel könnte es sein, in weiterer Zukunft nur solche Anlagen zu bauen und zu betreiben, die gegen Unfälle durch innere Ursachen sicher sind und nur durch solche äußerst seltenen äußeren Ereignisse (z.B. Asteroidenein­schlag) verletzt werden können, die ohnedies zu Schäden eines so umfangreichen Ausmaßes führen, dass eine Beschädigung oder Zerstörung der Anlagen selbst keine maßgebliche Erhö­hung der Schadensfolgen bewirken würden.
However, one possible development objective could be in the distant future to only build and operate facilities which are safe in the event of internally caused incidents and are only vulnerable to extremely rare external events (e.g. meteor impact), which would in any case result in damage on such a scale that damage or destruction of the site itself would not considerably increase the harmful consequences.
TildeMODEL v2018

Aber ein mögliches Entwicklungsziel könnte es sein, in weiterer Zukunft nur solche Anlagen zu bauen und zu betreiben, die gegen Unfälle durch innere Ursachen sicher sind und nur durch solche äußerst seltenen äußeren Ereignisse (z.B. Asteroiden­einschlag) verletzt werden können, die ohnedies zu Schäden eines so umfangreichen Ausma­ßes führen, dass eine Beschädigung oder Zerstörung der Anlagen selbst keine maßgebliche Erhöhung der Schadensfolgen bewirken würden.
However, one possible development objective could be in the distant future to only build and operate facilities which are safe in the event of internally caused incidents and are only vulnerable to extremely rare external events (e.g. meteor impact), which would in any case result in damage on such a scale that damage or destruction of the site itself would not considerably increase the harmful consequences.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist sich sehr wohl bewußt, daß die Agrarpolitik auch in Zukunft weiterer Reformen bedarf.
The Committee is fully aware that agricultural policy still requires further adjustment.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe ist sich sehr wohl bewußt, daß die Agrarpolitik auch in Zukunft weiterer Reformen bedarf.
The section is fully aware that agricultural policy still requires further adjustment.
TildeMODEL v2018

Es kann sinnvollerweise angenommen werden, daß die Entwicklung von Recyclingkapazitäten für diese Abfälle in weiterer Zukunft liegt als für die übrigen Abfälle, für die Kostenschätzungen vorhanden sind.
It is reasonable to assume that development of recycling potential for these wastes is therefore further away than for the remaining wastes for which cost estimates were provided.
TildeMODEL v2018

Die Antwort auf diese Frage ist fuer die Verbraucher der Gemeinschaft im Hinblick auf die grossen sommerlichen Reisewellen sowie in weiterer Zukunft auf den Anstieg der Erwerbsmoeglichkeiten innerhalb der Gemeinschaft im Zuge des europaeischen Binnenmarktes von um so groesserem Interesse.
This is an increasingly important question for consumers in the Community as we approach the summer holiday mass migration season and - looking further ahead - with the Single Market poised to give consumers a much wider choice of where to shop throughout the Member States.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Mehrheit in der Gruppe könnte bei Abkommen über Sachbereiche, die unter Titel V und VI fallen, die Initiative zur Aufnahme von Verhandlungen beim Ratsvorsitz (und in weiterer Zukunft auch beim Hohen Vertreter) liegen.
Most members of the Working Group considered that the right to initiate negotiations for agreements on matters under Titles V and VI could belong to the Presidency of the Council (with the possibility of its being extended to the High Representative in the future).
EUbookshop v2

Um die Versorgungsbasis noch breiter zu machen, ist Luxemburg interessiert, in weiterer Zukunft auch aus der Bundesrepublik, nämlich über das Saarland, Erdgas zu beziehen.
To broaden its supply base, Luxembourg is interested in obtaining natural gas from the Federal Republic via the Saarland at some future date.
EUbookshop v2

Sie sollen dann in weiterer Zukunft zu vollautomatischen Schnittstellen zwischen Mensch und Maschine führen, wo bei Schriftstücke, Dokumente, Zeichnungen unmittelbar eingelesen/ausgedruckt und auch verbale Kommunikationen zwischen Mensch und Maschine ermöglicht werden.
These improvements are expected in a far-off future in fully automated man-to-machine interfaces effecting direct reading/writing of scripts, documents, drawings, as well as verbal man-to-machine communication.
EUbookshop v2

Der Ausschuß für Energie, Forschung und Technologie war sich völlig ei nig darüber, daß aufgrund der Ministerkonferenz in Hannover und weiterer, in naher Zukunft stattfinden der Konferenzen, das Parlament noch diesen Monat Stellung beziehen sollte.
Admittedly, the mandate of the European Council imposes severe limitations, but nevertheless it is accepted that the body responsible for pursuing the process launched by the Milan summit is the Council of Ministers, which opens, up prospects for further reflection and, more particularly, for drawing conclusions from the European Parliament's vote.
EUbookshop v2

Wir sollten explizit sagen, dass ein Kontakt in weiterer Zukunft möglich ist, und vor allem, insbesondere bei eine schwereren oder chronischen Erkrankung, muss die Möglichkeit angesprochen werden, dass der Pati-ent mit gewissen Beschwerden leben muss.
We must specify that there is the possibility of further contact, but first of all, in the case of major disease or chronic illnesses, one must recognise the possibility that the patient will need to live with some discomfort.
ParaCrawl v7.1

Neben Sicherheitsaspekten stellt sich hierbei auch die Frage ob der Hersteller in weiterer Zukunft noch existiert, wenn man zur Durchführung einer Identitätsprüfung die biometrischen Daten entschlüsseln muss.
In addition to security aspects, there is also the question of whether the manufacturer will still be in existence in the distant future when the biometric dataset may have to be decrypted in order to verify an identity or the integrity of an electronically-signed document.
EuroPat v2

Die neu gewählten Politiker müssen sicherstellen, dass Frauen eine aktive Rolle in Libyens weiterer Zukunft spielen können und ihre Rechte gesichert werden.
The newly elected politicians will have to make sure women can continue to play an active role in shaping Libya's future and that their rights are guaranteed.
ParaCrawl v7.1

In weiterer Zukunft ist es dazu wesentlich, kontrollierte Langzeit-Feldversuche so früh wie möglich anzulegen, da sich Änderungen im Boden (je nach Bodentyp) meist erst über längere Zeiträume manifestieren.
In the longer term, it is essential to carry out long-term field experiments as soon as possible, because alterations of soil (depending on soil type) manifests only over longer periods of time.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen wurden unter Bezugnahme auf die Ergebnisse des AMS Standing Committee on new skills auch Bedarfe aufgegriffen, die nicht zuletzt in weiterer Zukunft an Bedeutung gewinnen werden.
By taking into consideration results of the AMS (Public Employment Service Austria) Standing Committee on New Skills, needs that will be of growing importance in the future were set out.
ParaCrawl v7.1

In weiterer Zukunft sollen dann andere Transport-Mechanismen als UDP implementiert werden, so ist beispielsweise angedacht, Daten mit Hilfe der Steganografie in Bildern zu verstecken, um sie durch die Chinesische Mauer -- pardon -- Firewall zu bringen.
Plans for the future include transport mechanisms other than UDP. They have thought about using steganography to hide data in pictures in order to bring the network through the chinese wall -- pardon -- firewall.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich bereits darauf, mich LifePharm Global in den kommenden Monaten und in weiterer Zukunft noch mehr zu widmen.“
I am looking forward to getting even more involved with LifePharm Global in the coming months and well into the future."
ParaCrawl v7.1