Übersetzung für "In weiterer zukunft" in Englisch
Für
die
meisten
Länder
dürfte
dies
noch
in
weiterer
Zukunft
liegen.
For
most
countries
this
is
likely
to
remain
some
time
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Mit
der
falschen
Politik
könnte
dieser
Fall
jedoch
in
weiterer
Zukunft
eintreten.
If
we
pursue
the
wrong
policies
this
could
happen
in
the
distant
future.
TildeMODEL v2018
Welche
Entwicklung
wünschen
Sie
sich
für
DOM
in
weiterer
Zukunft?
What
development
would
you
like
to
see
for
DOM
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
In
weiterer
Zukunft
wird
man
vielleicht
sogar
ein
gemeinsames
Finanzierungsprogramm
für
eine
aufkommende
gemeinschaftliche
Roboterindustrie
benötigen.
Our
document
is
essentially
the
result
of
a
collégial
discussion,
and
therefore
I
take
particular
pleasure
in
associating
the
whole
Commission
with
it
—
particularly
Mr
Andriessen,
who
will
perhaps
answer
questions
at
the
end
of
this
debate,
but
also
my
other
colleagues.
EUbookshop v2
Sie
können
jedoch
Dateisystem
Korruption
Vermeidung
weiterer
in
die
Zukunft,
indem
Sie
einige
nützliche
Tipps.
However,
you
can
avoid
file
system
corruption
further
in
the
future
by
following
some
useful
tips.
ParaCrawl v7.1
Welche
Auswirkungen
das
in
weiterer
Zukunft
haben
wird,
lässt
sich
bisher
kaum
abschätzen.
What
impact
this
will
have
in
the
future
can
hardly
be
estimated
at
this
moment.
ParaCrawl v7.1
Alle
drei
Ziele
der
Strategie
-
ein
gleichmäßig
hohes
Verbraucherschutzniveau,
wirksame
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
des
Verbraucherschutzes
und
richtige
Einbeziehung
der
Verbraucherverbände
-
wurden
wesentlich
mit
der
Perspektive
aufgestellt,
dass
sich
in
unmittelbarer
und
in
weiterer
Zukunft
der
EU
neue
und
künftige
Länder
anschließen
werden.
All
three
objectives
of
the
strategy
-
a
high
common
level
of
consumer
protection,
effective
enforcement
of
consumer
protection
rules
and
proper
involvement
of
consumer
organisations
-
were
very
much
designed
with
the
perspective
of
new
and
future
countries
joining
the
EU
shortly
and
in
the
future.
Europarl v8
Wie
ich
in
meinen
einleitenden
Ausführungen
bereits
erwähnte,
betrachte
ich
dies,
jetzt
und
auch
in
weiterer
Zukunft,
als
eine
zentrale
Frage
umweltpolitischen
Denkens.
As
I
said
in
my
introduction,
I
regard
this
as
a
key
issue
with
regard
to
environmental
policy,
now
and
in
the
future.
Europarl v8
Aber
ein
mögliches
Entwicklungsziel
könnte
es
sein,
in
weiterer
Zukunft
nur
solche
Anlagen
zu
bauen
und
zu
betreiben,
die
gegen
Unfälle
durch
innere
Ursachen
sicher
sind
und
nur
durch
solche
äußerst
seltenen
äußeren
Ereignisse
(z.B.
Asteroideneinschlag)
verletzt
werden
können,
die
ohnedies
zu
Schäden
eines
so
umfangreichen
Ausmaßes
führen,
dass
eine
Beschädigung
oder
Zerstörung
der
Anlagen
selbst
keine
maßgebliche
Erhöhung
der
Schadensfolgen
bewirken
würden.
However,
one
possible
development
objective
could
be
in
the
distant
future
to
only
build
and
operate
facilities
which
are
safe
in
the
event
of
internally
caused
incidents
and
are
only
vulnerable
to
extremely
rare
external
events
(e.g.
meteor
impact),
which
would
in
any
case
result
in
damage
on
such
a
scale
that
damage
or
destruction
of
the
site
itself
would
not
considerably
increase
the
harmful
consequences.
TildeMODEL v2018
Aber
ein
mögliches
Entwicklungsziel
könnte
es
sein,
in
weiterer
Zukunft
nur
solche
Anlagen
zu
bauen
und
zu
betreiben,
die
gegen
Unfälle
durch
innere
Ursachen
sicher
sind
und
nur
durch
solche
äußerst
seltenen
äußeren
Ereignisse
(z.B.
Asteroideneinschlag)
verletzt
werden
können,
die
ohnedies
zu
Schäden
eines
so
umfangreichen
Ausmaßes
führen,
dass
eine
Beschädigung
oder
Zerstörung
der
Anlagen
selbst
keine
maßgebliche
Erhöhung
der
Schadensfolgen
bewirken
würden.
However,
one
possible
development
objective
could
be
in
the
distant
future
to
only
build
and
operate
facilities
which
are
safe
in
the
event
of
internally
caused
incidents
and
are
only
vulnerable
to
extremely
rare
external
events
(e.g.
meteor
impact),
which
would
in
any
case
result
in
damage
on
such
a
scale
that
damage
or
destruction
of
the
site
itself
would
not
considerably
increase
the
harmful
consequences.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
sich
sehr
wohl
bewußt,
daß
die
Agrarpolitik
auch
in
Zukunft
weiterer
Reformen
bedarf.
The
Committee
is
fully
aware
that
agricultural
policy
still
requires
further
adjustment.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
ist
sich
sehr
wohl
bewußt,
daß
die
Agrarpolitik
auch
in
Zukunft
weiterer
Reformen
bedarf.
The
section
is
fully
aware
that
agricultural
policy
still
requires
further
adjustment.
TildeMODEL v2018
Es
kann
sinnvollerweise
angenommen
werden,
daß
die
Entwicklung
von
Recyclingkapazitäten
für
diese
Abfälle
in
weiterer
Zukunft
liegt
als
für
die
übrigen
Abfälle,
für
die
Kostenschätzungen
vorhanden
sind.
It
is
reasonable
to
assume
that
development
of
recycling
potential
for
these
wastes
is
therefore
further
away
than
for
the
remaining
wastes
for
which
cost
estimates
were
provided.
TildeMODEL v2018
Die
Antwort
auf
diese
Frage
ist
fuer
die
Verbraucher
der
Gemeinschaft
im
Hinblick
auf
die
grossen
sommerlichen
Reisewellen
sowie
in
weiterer
Zukunft
auf
den
Anstieg
der
Erwerbsmoeglichkeiten
innerhalb
der
Gemeinschaft
im
Zuge
des
europaeischen
Binnenmarktes
von
um
so
groesserem
Interesse.
This
is
an
increasingly
important
question
for
consumers
in
the
Community
as
we
approach
the
summer
holiday
mass
migration
season
and
-
looking
further
ahead
-
with
the
Single
Market
poised
to
give
consumers
a
much
wider
choice
of
where
to
shop
throughout
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Mehrheit
in
der
Gruppe
könnte
bei
Abkommen
über
Sachbereiche,
die
unter
Titel
V
und
VI
fallen,
die
Initiative
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
beim
Ratsvorsitz
(und
in
weiterer
Zukunft
auch
beim
Hohen
Vertreter)
liegen.
Most
members
of
the
Working
Group
considered
that
the
right
to
initiate
negotiations
for
agreements
on
matters
under
Titles
V
and
VI
could
belong
to
the
Presidency
of
the
Council
(with
the
possibility
of
its
being
extended
to
the
High
Representative
in
the
future).
EUbookshop v2
Um
die
Versorgungsbasis
noch
breiter
zu
machen,
ist
Luxemburg
interessiert,
in
weiterer
Zukunft
auch
aus
der
Bundesrepublik,
nämlich
über
das
Saarland,
Erdgas
zu
beziehen.
To
broaden
its
supply
base,
Luxembourg
is
interested
in
obtaining
natural
gas
from
the
Federal
Republic
via
the
Saarland
at
some
future
date.
EUbookshop v2
Sie
sollen
dann
in
weiterer
Zukunft
zu
vollautomatischen
Schnittstellen
zwischen
Mensch
und
Maschine
führen,
wo
bei
Schriftstücke,
Dokumente,
Zeichnungen
unmittelbar
eingelesen/ausgedruckt
und
auch
verbale
Kommunikationen
zwischen
Mensch
und
Maschine
ermöglicht
werden.
These
improvements
are
expected
in
a
far-off
future
in
fully
automated
man-to-machine
interfaces
effecting
direct
reading/writing
of
scripts,
documents,
drawings,
as
well
as
verbal
man-to-machine
communication.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
für
Energie,
Forschung
und
Technologie
war
sich
völlig
ei
nig
darüber,
daß
aufgrund
der
Ministerkonferenz
in
Hannover
und
weiterer,
in
naher
Zukunft
stattfinden
der
Konferenzen,
das
Parlament
noch
diesen
Monat
Stellung
beziehen
sollte.
Admittedly,
the
mandate
of
the
European
Council
imposes
severe
limitations,
but
nevertheless
it
is
accepted
that
the
body
responsible
for
pursuing
the
process
launched
by
the
Milan
summit
is
the
Council
of
Ministers,
which
opens,
up
prospects
for
further
reflection
and,
more
particularly,
for
drawing
conclusions
from
the
European
Parliament's
vote.
EUbookshop v2
Wir
sollten
explizit
sagen,
dass
ein
Kontakt
in
weiterer
Zukunft
möglich
ist,
und
vor
allem,
insbesondere
bei
eine
schwereren
oder
chronischen
Erkrankung,
muss
die
Möglichkeit
angesprochen
werden,
dass
der
Pati-ent
mit
gewissen
Beschwerden
leben
muss.
We
must
specify
that
there
is
the
possibility
of
further
contact,
but
first
of
all,
in
the
case
of
major
disease
or
chronic
illnesses,
one
must
recognise
the
possibility
that
the
patient
will
need
to
live
with
some
discomfort.
ParaCrawl v7.1
Neben
Sicherheitsaspekten
stellt
sich
hierbei
auch
die
Frage
ob
der
Hersteller
in
weiterer
Zukunft
noch
existiert,
wenn
man
zur
Durchführung
einer
Identitätsprüfung
die
biometrischen
Daten
entschlüsseln
muss.
In
addition
to
security
aspects,
there
is
also
the
question
of
whether
the
manufacturer
will
still
be
in
existence
in
the
distant
future
when
the
biometric
dataset
may
have
to
be
decrypted
in
order
to
verify
an
identity
or
the
integrity
of
an
electronically-signed
document.
EuroPat v2
Die
neu
gewählten
Politiker
müssen
sicherstellen,
dass
Frauen
eine
aktive
Rolle
in
Libyens
weiterer
Zukunft
spielen
können
und
ihre
Rechte
gesichert
werden.
The
newly
elected
politicians
will
have
to
make
sure
women
can
continue
to
play
an
active
role
in
shaping
Libya's
future
and
that
their
rights
are
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
In
weiterer
Zukunft
ist
es
dazu
wesentlich,
kontrollierte
Langzeit-Feldversuche
so
früh
wie
möglich
anzulegen,
da
sich
Änderungen
im
Boden
(je
nach
Bodentyp)
meist
erst
über
längere
Zeiträume
manifestieren.
In
the
longer
term,
it
is
essential
to
carry
out
long-term
field
experiments
as
soon
as
possible,
because
alterations
of
soil
(depending
on
soil
type)
manifests
only
over
longer
periods
of
time.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
wurden
unter
Bezugnahme
auf
die
Ergebnisse
des
AMS
Standing
Committee
on
new
skills
auch
Bedarfe
aufgegriffen,
die
nicht
zuletzt
in
weiterer
Zukunft
an
Bedeutung
gewinnen
werden.
By
taking
into
consideration
results
of
the
AMS
(Public
Employment
Service
Austria)
Standing
Committee
on
New
Skills,
needs
that
will
be
of
growing
importance
in
the
future
were
set
out.
ParaCrawl v7.1
In
weiterer
Zukunft
sollen
dann
andere
Transport-Mechanismen
als
UDP
implementiert
werden,
so
ist
beispielsweise
angedacht,
Daten
mit
Hilfe
der
Steganografie
in
Bildern
zu
verstecken,
um
sie
durch
die
Chinesische
Mauer
--
pardon
--
Firewall
zu
bringen.
Plans
for
the
future
include
transport
mechanisms
other
than
UDP.
They
have
thought
about
using
steganography
to
hide
data
in
pictures
in
order
to
bring
the
network
through
the
chinese
wall
--
pardon
--
firewall.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
bereits
darauf,
mich
LifePharm
Global
in
den
kommenden
Monaten
und
in
weiterer
Zukunft
noch
mehr
zu
widmen.“
I
am
looking
forward
to
getting
even
more
involved
with
LifePharm
Global
in
the
coming
months
and
well
into
the
future."
ParaCrawl v7.1