Übersetzung für "In uebereinstimmung" in Englisch
Die
Beratungen
ergaben
eine
breite
uebereinstimmung
in
folgenden
Hauptpunkten:
A
broad
measure
of
agreement
was
reached
on
three
main
points:
TildeMODEL v2018
Das
NMR-Spektrum
ist
in
Uebereinstimmung
mit
der
Struktur.
The
NMR
spectrum
is
in
accord
with
the
structure.
EuroPat v2
Ein
thixotroper
Schlicker
wird
in
Uebereinstimmung
mit
vorliegender
Erfindung
hergestellt.
A
thixotropic
slurry
in
accordance
with
the
present
invention
was
formed.
EuroPat v2
In
Uebereinstimmung
mit
den
Regelungen,
die
es
reguliert.
In
accordance
with
the
regulations.
CCAligned v1
Die
zu
foerdernden
Vorhaben
werden
in
uebereinstimmung
mit
den
besonderen
Kriterien
der
jeweiligen
Massnahme
ausgewaehlt.
The
individual
projects
to
be
assisted
will
be
selected
in
accordance
with
the
specific
criteria
applied
under
the
relevant
measure.
TildeMODEL v2018
In
Uebereinstimmung
mit
der
Lehre
der
vorliegenden
Erfindung
ist
diese
Sperrschicht
luftdurchlässig
und
insbesondere
auch
wasserdampfdurchlässig.
In
accordance
with
the
teaching
of
the
present
invention
insulating
barrier
layer
19
is
both
air-permeable
and
water
vapor-permeable.
EuroPat v2
Figur
4
ist
eine
Explosionszeichnung
der
Teile
der
Gaseinspritzdüsenvorrichtung
in
Uebereinstimmung
mit
vorliegender
Erfindung.
FIG.
4
is
an
exploded
perspective
view
of
the
components
of
the
gas
injection
nozzle
design
in
accordance
with
the
present
invention.
EuroPat v2
Es
gibt
LKW-Service-Körper-
Produktionsgesellschaften,
die
nach
Maß
Körper
in
Uebereinstimmung
mit
Ihren
spezifischen
Anforderungen
herstellen.
There
are
truck
service
body
manufacturing
companies
that
manufacture
custom
made
bodies
in
keeping
with
your
specific
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellung/Lieferung
der
Waren
muss
in
Uebereinstimmung
mit
den
L/C-Bedingungen
erfolgen.
The
production/supply
of
goods
is
to
be
effected
in
accordance
with
L/C
terms.
ParaCrawl v7.1
Wo
anwendbar,
Berechtigung
um
mobile
Telekommunikationsdienste
anzubieten
in
Uebereinstimmung
mit
allen
Statuten
und
ähnlichen
Datensicherungregeln.
Where
applicable,
eligibility
to
provide
mobile
telecommunication
services
and
due
compliance
with
all
statutory
and
similar
data
protection
rules.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fürst,
dem
es
an
Weisheit
fehlt
und
der
Mehrere
befragt,
wird
nie
übereinstimmende
Rathschläge
erhalten,
und
sie
eben
so
wenig
selbst
in
Uebereinstimmung
bringen.
But
if
a
prince
who
is
not
inexperienced
should
take
counsel
from
more
than
one
he
will
never
get
united
counsels,
nor
will
he
know
how
to
unite
them.
Books v1
Die
Herren
Mac
Sharry
und
Fischler
hoben
die
Bedeutung
hervor,
die
sie
den
Gatt-Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
beimessen,
und
betonten
ihre
uebereinstimmung
in
zahlreichen
Punkten.
Mr
Mac
Sharry
and
Mr.
Fischler
underlined
the
importance
they
attach
to
the
negotiations
in
the
GATT
Uruguay
Round
and
stressed
their
agreement
on
many
of
the
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Konzeption
wurde
auch
mit
der
Schlussfolgerung
des
Dubliner
Gipfels
Ende
April
bestaetigt,
wonach
die
Gemeinschaft
eine
Wirtschafts-
und
Waehrungsunion
in
uebereinstimmung
mit
den
Prinzipien
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
schrittweise
einfuehren
wird".
This
position
is
reinforced
by
the
conclusions
of
the
Dublin
Summit
of
end
April
which
says
'The
Community
will
establish
in
stages
and
economic
and
monetary
union
in
accordance
with
the
principles
of
economic
and
social
cohesion.'"
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ebenfalls
betont
werden,
dass
die
Kommission
in
Uebereinstimmung
mit
dem
Forum
kürzlich
ein
Treffen
von
Experten
für
Justizausbildung
organisiert
hat.
It
is
also
important
to
underline
that,
in
line
with
the
spirit
of
the
Forum,
the
Commission
has
very
recently
organized
an
experts
meeting
on
judicial
training.
TildeMODEL v2018
In
uebereinstimmung
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
haetten
die
Zollbeamten
die
Mehrwertsteuer
bei
der
Einfuhr
des
Kraftfahrzeugs
unter
Beruecksichtigung
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
im
Fall
G.
SCHUL
erheben
muessen.
To
comply
with
Community
law,
the
customs
should
have
followed
the
precedent
set
by
the
Court
of
Justice
in
the
G.
Schul
case
in
charging
VAT
on
import.
TildeMODEL v2018
In
uebereinstimmung
mit
den
Wettbewerbsregeln
des
EGKS-Vertrags
erteilte
die
Kommission
dem
Instituto
Nacional
de
Industria
und
der
Banco
de
Crédito
Industrial
die
Genehmigung
zur
Gruendung
der
Corporación
de
la
Siderurgia
Integral,
welche
die
betriebliche
Leitung
ihrer
Anteile
an
Altos
Hornos
de
Vizcaya
und
Ensidesa
koordinieren
soll.
In
accordance
with
the
competition
rules
of
the
ECSC
Treaty,
the
Commission
has
authorized
the
Instituto
Nacional
de
Industria
and
the
Banco
de
Crédito
Industrial
to
set
up
the
Corporación
de
la
Siderurgia
Integral
to
coordinate
the
management
of
their
holdings
in
Altos
Hornos
de
Vizcaya
and
Ensidesa.
TildeMODEL v2018
In
uebereinstimmung
mit
den
Wettbewerbsregeln
des
EGKS-Vertrags
hat
die
Kommission
Tubeurop
SA,
einem
fuehrenden
Hersteller
von
geschweissten
Roehren
und
ein
zur
Usinor
Sacilor-Gruppe
gehoerendes
Unternehmen,den
Erwerb
einer
Beteiligung
am
Kapital
des
spanischen
Unternehmens
Condesa
genehmigt.
In
accordance
with
the
competition
rules
in
the
ECSC
Treaty,
the
Commission
has
authorized
Tubeurop
SA,
the
leading
small
welded-tube
manufacturer
in
the
Usinor-Sacilor
group,
to
acquire
a
shareholding
in
Condesa,
a
Spanish
firm.
TildeMODEL v2018
Als
von
einer
europaeischen
Redaktion
eingerichteter
europaeischer
Kanal
wird
EURONEWS
die
Aufgabe
haben,
in
weltweitem
Rahmen
die
europaeischen
Gegebenheiten
in
ihrer
uebereinstimmung
und
Verschiedenheit
wiederzugeben.
EURONEWS,
a
European
channel
with
a
European
editorial
staff,
will
present
both
convergent
and
divergent
aspects
of
European
life
in
the
international
framework.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Gruenden
hat
die
Kommission,
um
die
legitimen
Rechte
der
Gemeinschaftsfischer
im
Nordwestatlantik
zu
wahren,
in
voller
Uebereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
des
NAFO-Uebereinkommens
beschlossen,
gegen
diesen
Verteilungsschluessel
Einspruch
zu
erheben
und
hierauf
eine
autonome
Quote
vorzuschlagen,
die
in
keinerlei
Widerspruch
zu
der
bereits
angenommenen
Erhaltungsmassnahme
steht:
der
TAC
von
27
000
Tonnen.
For
these
reasons,
in
order
to
preserve
the
legitimate
rights
of
Community
fishermen
in
the
NorthWest
Atlantic,
and
in
full
compliance
with
the
provisions
of
the
NAFO
Convention,
the
Commission
has
decided
to
present
an
objection
to
this
allocation
key
and
subsequently
to
propose
the
adoption
of
an
autonomous
quota
which
would
fully
respect
the
conservation
measure
already
adopted:
the
TAC
of
27,000
tonnes.
TildeMODEL v2018
Wird
ein
solches
Abkommen
geschlossen,
so
tritt
es
unverzüglich
in
Uebereinstimmung
mit
dem
Rechts
system
des
betreffenden
AKP-Staates
in
Kraft.
The
agreement
when
concluded
shall
come
into
effect
without
delay
in
accordance
with
the
law
of
the
ACP
State
concerned.
EUbookshop v2
In
Uebereinstimmung
mit
Artikel
59
können
jedoch
zusätzliche
Darlehen
der
Bank
aus
Eigenmitteln
zur
Finanzierung
von
Investitionsvorhaben
im
Bergbau
und
in
der
Energiewirtschaft
verwendet
werden,
die
für
die
Gemein
schaft
und
den
betreffenden
AKP-Staat
beiderseits
von
Interesse
sind.
However,
additional
operations
by
the
Bank
financed
from
its
own
resources
may,
in
accordance
with
Article
59,
be
used
for
financing
mining
investment
projects
and
energy
investment
projects
which
are
of
mutual
interest
to
the
Community
and
to
the
ACP
State
concerned.
EUbookshop v2