Übersetzung für "In typischer weise" in Englisch
In
für
Beckett
typischer
Weise
sind
die
Regieanweisungen
sehr
detailliert.
In
a
fashion
typical
of
Beckett,
the
stage
directions
are
exactingly
detailed
and
precise.
WikiMatrix v1
Beim
Überstreichen
mit
der
Hand
änderte
sich
in
typischer
Weise
das
Lichtreflektionsvermögen.
When
brushed
by
hand,
the
light
reflection
capability
changed
in
the
typical
manner.
EuroPat v2
In
diesen
genannten
Potentialbereichen
werden
in
typischer
Weise
diese
drei
chemischen
Kampfstoffe
reduziert.
These
three
chemical
warfare
materials
are
typically
reduced
in
these
potential
regions.
EuroPat v2
Diese
Stoffe
sind
in
typischer
Weise
durch
hohe
Wasserlöslichkeit
und
niedriges
Molekulargewicht
gekennzeichnet.
Such
materials
are
typically
characterized
by
high
water
solubility
and
low
molecular
weight.
EuroPat v2
In
typischer
Weise
kann
man
beispielsweise
wie
folgt
verfahren:
In
a
typical
manner,
the
procedure
can
be
as
follows,
for
example:
EuroPat v2
Die
Schnecke
und
die
Ecken
sind
in
typischer
Weise
geschwärzt.
The
scroll
and
corners
are
blackened
in
a
typical
French
manner.
ParaCrawl v7.1
In
typischer
Weise
liegt
der
Bodenabstand
bei
300
bis
500
mm.
Typically,
the
tray
separation
is
300
to
500
mm.
EuroPat v2
Sein
Acrylsäuregehalt
beträgt
in
typischer
Weise
15
bis
20
Gew.-%.
Its
acrylic
acid
content
is
typically
from
15
to
20%.
EuroPat v2
In
für
Elektromotoren
typischer
Weise
liegt
die
Motorausgangswelle
koaxial
zu
den
Motorwicklungen.
As
is
typical
for
electric
motors,
the
motor
output
shaft
is
coaxial
with
respect
to
the
motor
windings.
EuroPat v2
In
typischer
Weise
liegt
ein
derartiger
Regelbereich
bei
±
0,2
Vol.-%.
Typically,
a
control
range
of
this
type
is
around
±0.2
vol.-%.
EuroPat v2
In
diesem
Potentialbereich
wird
in
typischer
Weise
TNT
reduziert.
In
this
potential
region,
TNT
is
typically
reduced.
EuroPat v2
In
typischer
Weise
liegt
der
Bodenabstand
bei
300
mm
bis
500
mm.
Typically,
the
tray
separation
is
from
300
to
500
mm.
EuroPat v2
In
typischer
Weise
liegt
ein
derartiger
Regelbereich
bei
±
0,1
bis
0,4
Vol.-%.
Typically,
a
control
range
of
this
type
extends
from
±0.1
to
0.4
vol.-%.
EuroPat v2
In
typischer
Weise
MG
alles
bewegt
sich.
In
typical
MG
fashion
EVERYTHING
moves.
ParaCrawl v7.1
Helle
Aragonitzemente
füllen
in
typischer
Weise
die
Hohlräume
der
Seepkarbonate.
Bright
aragon
cements
typically
fill
the
cavities
of
the
sea
carbonates.
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
wird
in
für
Waldorfschulen
typischer
Weise
geführt.
The
Waldorf
school
is
run
in
a
typical
Waldorf
manner.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Leseoperation
fällt
die
Wortleitungsspannung
ab,
in
typischer
Weise
bis
auf
O
Volt.
During
"read"
operation,
the
word
line
voltage
will
drop,
typically,
to
zero
volts.
EuroPat v2
Die
Ionisationskammer
10
ist
in
typischer
Weise
aus
Aluminium
oder
rostfreiem
Stahl
mit
Aluminiumeinlage
hergestellt.
Chamber
10
is
typically
made
of
aluminum
or
stainless
steel
with
an
aluminum
liner.
EuroPat v2
In
typischer
Weise
enthält
die
Kathode
21
eine
auf
eine
Kupferkathode
fest
angebrachte
Quarzschicht.
Typically,
plate
21
comprises
quartz
which
is
bonded
to
a
copper
cathode.
EuroPat v2
Die
Toleranzbreite
zwischen
den
Bauelementen
einer
Gruppe
liegt
dabei
in
typischer
Weise
bei
2.5%.
The
spread
of
the
component
values
of
a
group
is
typically
2.5%.
EuroPat v2
In
typischer
Weise
kann
das
ROM
264
fünf
256
mal
4
bit
ROM's
enthalten.
Typically,
read-only
memory
264
may
include
five
256
×
4-bit
ROM's.
EuroPat v2
Die
in
der
beschriebenen
Weise
herstellbaren
Polymeren
sind
in
typischer
Weise
nicht
vollständig
quaterniert.
The
polymers
which
can
be
prepared
in
the
manner
described
are
typically
not
completely
quaternised.
EuroPat v2
Beim
Abfüllen
von
Getränken
in
Bechern
und
Papierverpackungen
treten
die
vorgeschilderten
Beschwernisse
in
typischer
Weise
auf.
When
beverages
are
filled
in
cans
and
with
paper
packaging
the
described
difficulties
occur
in
the
typical
way.
EuroPat v2
In
typischer
Weise
beträgt
der
Druck
bei
der
erfindungsgemäßen
radikalischen
wäßrigen
Emulsionspolymerisation
0,8
bis
15
atm.
Typically,
the
pressure
in
the
novel
free
radical
aqueous
emulsion
polymerization
is
from
0.8
to
15
atm.
EuroPat v2
Dabei
beträgt
die
Auslastung
der
Maschine
in
typischer
Weise
35
%
bis
40
%.
Typically,
machine
time
efficiency
is
35%
to
40%.
EuroPat v2
Um
die
Rotation
zu
fixieren,
ist
eine
distale
Verriegelung
in
typischer
Weise
notwendig.
In
order
to
fix
the
rotation,
a
distal
locking
is
necessary
in
a
typical
manner.
EuroPat v2
Bei
der
Vorrichtung
handelt
es
sich
in
diesem
Fall
typischer
Weise
um
einen
Laserbearbeitungskopf.
The
device
can
be
a
laser
processing
head
in
this
case.
EuroPat v2