Übersetzung für "In seiner funktion als" in Englisch

Das tat er de facto in seiner Funktion als EU-Außenminister.
He did so in the de facto role of the European Foreign Minister.
Europarl v8

November 2010 in seiner Funktion als Trainer und Manager der Kölner Haie entlassen.
On December 3, 2009, he agreed to take over as the Head Coach of Kölner Haie.
Wikipedia v1.0

In seiner Funktion als Zahnarzt nahm er am Polnisch-Sowjetischen Krieg teil.
As a dentist he took part in the Polish-Soviet War being a member of the 9th Infantry Division.
Wikipedia v1.0

Das schwächt das Europäische Parlament in seiner Funktion als Vertreter der Bürger.
This weakens the European Parliament's role as representative of public opinion.
TildeMODEL v2018

Herr Coulon leitet in seiner Funktion als Vorsitzender die allgemeine Aussprache.
Mr Coulon resumed his duties as the President to chair the general debate.
TildeMODEL v2018

Vielmehr sollte das Gremium in seiner derzeitigen Funktion als Regelungsausschuß bestätigt werden.
It asks the Commission to retain the SCF as a regulatory committee.
TildeMODEL v2018

Washington zitierte Paul Revere in seiner Funktion als arkaner Waffenschmied zu sich.
General Washington called for Paul Revere in his capacity as arcane weaponsmith.
OpenSubtitles v2018

Entscheidend ist dabei die Beanspruchung des Fusses in seiner Funktion als Stossdämpfer.
A decisive factor therefor is the strain on the foot in its function as a shock-absorber.
EuroPat v2

Der Mischer M1 in seiner Funktion als Differenzglied ist vorzugsweise als D-Flip-Flop realisiert.
In its function as a differentiator, the mixer M1 may, for example, be a D-flip-flop.
EuroPat v2

Dabei kann der Europäische Rat in seiner traditionellen Funktion als Impulsgeber bestätigt werden.
As far as the Commission's right of initiative is concerned, wc agree entirely with what Mr Martin said.
EUbookshop v2

Dies habe er bereits in seiner früheren Funktion als französischer Europaminister gespürt.
From the EU's point of view, the best solution was to offer trade concessions in the form of eliminating tariffs on imports from developing countries.
EUbookshop v2

Er hat in seiner Funktion als Generalbundesanwalt ihre Ermordung inszeniert und geleitet.
As Chief Federal Prosecutor, he ordered their murders.
OpenSubtitles v2018

Dabei wird sie von Tim Ollendorf in seiner neuen Funktion als Geschäftsführer unterstützt.
She will be supported in this by Tim Ollendorf in his new capacity as Managing Director.
ParaCrawl v7.1

Er handelt in seiner Funktion als Generaldirektor von CAGN Global.
He is acting in his capacity as the CEO of CAGN Global.
ParaCrawl v7.1

In seiner Funktion als Führungsoffizier nahm er unter anderem an der Operation...
As an officer in command, he participated, amongst others, in operation...
ParaCrawl v7.1

In seiner Funktion als Bürgermeister vertrat er die...
He exercised his authority over his...
ParaCrawl v7.1

In seiner Funktion als Verschluss sind unterschiedliche Ausgestaltungen des Aufsatzelementes möglich.
In its function as a closure, different embodiments of the cap element are possible.
EuroPat v2

Ganz eifrig und aktiv ist er noch in seiner Funktion als Computer-Spezialist.
He is still very eager and active in his role as a computer specialist.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt wurde an Akmetal AS in seiner Funktion als Händler verkauft.
The product has been sold to Akmetal AS who is acting as commercial trader .
ParaCrawl v7.1

Der Ombudsmann kann Sie auch nicht in seiner Funktion als Rechtsanwalt vertreten.
Furthermore, the ombudsman may not represent you in his capacity as a lawyer.
ParaCrawl v7.1

Er hat in seiner Funktion als Sportlicher Direktor die Jubiläumsroute zusammengestellt.
In his role as Sport Director, he's the one who put together the anniversary route.
ParaCrawl v7.1

Dr. Klaus Elsbacher hat die Aufbauphase in seiner Funktion als CEO maßgeblich mitgestaltet.
Dr. Klaus Elsbacher made a defining contribution to the development phase in his role as CEO.
ParaCrawl v7.1

Das Präsidium unterbreitet in seiner Funktion als Compensation Committee Vorschläge.
The Chairman's Committee, in its capacity as Compensation Committee, puts forward proposals.
ParaCrawl v7.1

Er war zuletzt 2015 in seiner Funktion als Wirtschaftsminister in den VAE .
He had previously visited the UAE in 2015 in his role as Economic Affairs Minister.
ParaCrawl v7.1

Redaktioneller Verantwortlicher ist Herr PETER AEPLI in seiner Funktion als Geschäftsführer .
The editorial director is Mister PETER AEPLI in his quality of Chairman.
ParaCrawl v7.1

Herr Ralf Kühn wurde in seiner Funktion als CFO zum Geschäftsführer berufen.
Mr Ralf Kühn was appointed as Managing Director in his role of CFO.
ParaCrawl v7.1