Übersetzung für "In seiner funktion als" in Englisch
Das
tat
er
de
facto
in
seiner
Funktion
als
EU-Außenminister.
He
did
so
in
the
de
facto
role
of
the
European
Foreign
Minister.
Europarl v8
November
2010
in
seiner
Funktion
als
Trainer
und
Manager
der
Kölner
Haie
entlassen.
On
December
3,
2009,
he
agreed
to
take
over
as
the
Head
Coach
of
Kölner
Haie.
Wikipedia v1.0
In
seiner
Funktion
als
Zahnarzt
nahm
er
am
Polnisch-Sowjetischen
Krieg
teil.
As
a
dentist
he
took
part
in
the
Polish-Soviet
War
being
a
member
of
the
9th
Infantry
Division.
Wikipedia v1.0
Das
schwächt
das
Europäische
Parlament
in
seiner
Funktion
als
Vertreter
der
Bürger.
This
weakens
the
European
Parliament's
role
as
representative
of
public
opinion.
TildeMODEL v2018
Herr
Coulon
leitet
in
seiner
Funktion
als
Vorsitzender
die
allgemeine
Aussprache.
Mr
Coulon
resumed
his
duties
as
the
President
to
chair
the
general
debate.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
sollte
das
Gremium
in
seiner
derzeitigen
Funktion
als
Regelungsausschuß
bestätigt
werden.
It
asks
the
Commission
to
retain
the
SCF
as
a
regulatory
committee.
TildeMODEL v2018
Washington
zitierte
Paul
Revere
in
seiner
Funktion
als
arkaner
Waffenschmied
zu
sich.
General
Washington
called
for
Paul
Revere
in
his
capacity
as
arcane
weaponsmith.
OpenSubtitles v2018
Entscheidend
ist
dabei
die
Beanspruchung
des
Fusses
in
seiner
Funktion
als
Stossdämpfer.
A
decisive
factor
therefor
is
the
strain
on
the
foot
in
its
function
as
a
shock-absorber.
EuroPat v2
Der
Mischer
M1
in
seiner
Funktion
als
Differenzglied
ist
vorzugsweise
als
D-Flip-Flop
realisiert.
In
its
function
as
a
differentiator,
the
mixer
M1
may,
for
example,
be
a
D-flip-flop.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Europäische
Rat
in
seiner
traditionellen
Funktion
als
Impulsgeber
bestätigt
werden.
As
far
as
the
Commission's
right
of
initiative
is
concerned,
wc
agree
entirely
with
what
Mr
Martin
said.
EUbookshop v2
Dies
habe
er
bereits
in
seiner
früheren
Funktion
als
französischer
Europaminister
gespürt.
From
the
EU's
point
of
view,
the
best
solution
was
to
offer
trade
concessions
in
the
form
of
eliminating
tariffs
on
imports
from
developing
countries.
EUbookshop v2
Er
hat
in
seiner
Funktion
als
Generalbundesanwalt
ihre
Ermordung
inszeniert
und
geleitet.
As
Chief
Federal
Prosecutor,
he
ordered
their
murders.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird
sie
von
Tim
Ollendorf
in
seiner
neuen
Funktion
als
Geschäftsführer
unterstützt.
She
will
be
supported
in
this
by
Tim
Ollendorf
in
his
new
capacity
as
Managing
Director.
ParaCrawl v7.1
Er
handelt
in
seiner
Funktion
als
Generaldirektor
von
CAGN
Global.
He
is
acting
in
his
capacity
as
the
CEO
of
CAGN
Global.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Funktion
als
Führungsoffizier
nahm
er
unter
anderem
an
der
Operation...
As
an
officer
in
command,
he
participated,
amongst
others,
in
operation...
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Funktion
als
Bürgermeister
vertrat
er
die...
He
exercised
his
authority
over
his...
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Funktion
als
Verschluss
sind
unterschiedliche
Ausgestaltungen
des
Aufsatzelementes
möglich.
In
its
function
as
a
closure,
different
embodiments
of
the
cap
element
are
possible.
EuroPat v2
Ganz
eifrig
und
aktiv
ist
er
noch
in
seiner
Funktion
als
Computer-Spezialist.
He
is
still
very
eager
and
active
in
his
role
as
a
computer
specialist.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
wurde
an
Akmetal
AS
in
seiner
Funktion
als
Händler
verkauft.
The
product
has
been
sold
to
Akmetal
AS
who
is
acting
as
commercial
trader
.
ParaCrawl v7.1
Der
Ombudsmann
kann
Sie
auch
nicht
in
seiner
Funktion
als
Rechtsanwalt
vertreten.
Furthermore,
the
ombudsman
may
not
represent
you
in
his
capacity
as
a
lawyer.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
in
seiner
Funktion
als
Sportlicher
Direktor
die
Jubiläumsroute
zusammengestellt.
In
his
role
as
Sport
Director,
he's
the
one
who
put
together
the
anniversary
route.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Klaus
Elsbacher
hat
die
Aufbauphase
in
seiner
Funktion
als
CEO
maßgeblich
mitgestaltet.
Dr.
Klaus
Elsbacher
made
a
defining
contribution
to
the
development
phase
in
his
role
as
CEO.
ParaCrawl v7.1
Das
Präsidium
unterbreitet
in
seiner
Funktion
als
Compensation
Committee
Vorschläge.
The
Chairman's
Committee,
in
its
capacity
as
Compensation
Committee,
puts
forward
proposals.
ParaCrawl v7.1
Er
war
zuletzt
2015
in
seiner
Funktion
als
Wirtschaftsminister
in
den
VAE
.
He
had
previously
visited
the
UAE
in
2015
in
his
role
as
Economic
Affairs
Minister.
ParaCrawl v7.1
Redaktioneller
Verantwortlicher
ist
Herr
PETER
AEPLI
in
seiner
Funktion
als
Geschäftsführer
.
The
editorial
director
is
Mister
PETER
AEPLI
in
his
quality
of
Chairman.
ParaCrawl v7.1
Herr
Ralf
Kühn
wurde
in
seiner
Funktion
als
CFO
zum
Geschäftsführer
berufen.
Mr
Ralf
Kühn
was
appointed
as
Managing
Director
in
his
role
of
CFO.
ParaCrawl v7.1