Übersetzung für "In seiner art" in Englisch
In
seiner
Art
zu
reden
ähnelt
er
seinem
Vater.
He
resembles
his
father
in
his
way
of
talking.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lächelte
in
seiner
kühlen
Art.
He
smiled
his
usual
cold
smile.
Books v1
Er
war
sehr
fordernd
in
seiner
Art,
sie
auch.
He
came
in...
with
his
own
kind
of
challenge...
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
in
seiner
seltsamen
Art,
Phibes
sei
jahrelang
sein
Gönner
gewesen.
He
kept
insisting
in
his
strange
way
that
Phibes
has
been
his
patron
for
years.
OpenSubtitles v2018
Der
in
seiner
Art
einzigartige
Konsultationsmechanismus
des
Kodex
wurde
für
effizient
gehalten.
The
unique
consultation
mechanism
set
out
in
the
Code
has
been
deemed
to
be
efficient.
TildeMODEL v2018
Er
ist
nicht
in
seiner
Art
festgefahren...
He's
not
set
in
his
ways.
OpenSubtitles v2018
Ein
Leben,
das
einzig
in
seiner
Art
war.
A
life
that
really
was
one
of
a
kind.
OpenSubtitles v2018
Da
war
etwas
Verstohlenes
in
seiner
Art.
There
was
something
underhand
in
his
manner.
OpenSubtitles v2018
In
seiner
betrunkenen
kindischen
Art
hat
Tim
mich
gerettet.
In
his
drunken,
childish
way,
Tim
saved
me.
OpenSubtitles v2018
In
seiner
rauen
Art
untersagte
er
dem
Jungen
mit
dem
neumodischen
Film-Kram
weiterzumachen.
Forbade
in
his
dual
way
the
boy
ever
to
have
anything
to
do
with
this
new-fangled
filmmaking
ever
again.
OpenSubtitles v2018
Einen
Menschen
in
seiner
ursprünglichen
Art
erschaffen.
If
a
new
version
of
his
true
self
could
be
created.
How?
OpenSubtitles v2018
Das
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossene
Abkommen
ist
in
seiner
Art
einmalig.
This
Agreement,
which
has
been
concluded
for
an
unlimited
period,
is
the
only
one
of
its
kind.
EUbookshop v2
Das
letzte
Abendmahl
hat
Tintoretto
mehrfach
in
seiner
eigenen
Art
bearbeitet.
Tintoretto
depicted
the
Last
Supper
several
times
during
his
artistic
career.
WikiMatrix v1
Das
bestärkte
Balet,
in
seiner
Art
weiterzumalen.
This
encouraged
Balet
to
keep
on
painting
in
his
special
style.
WikiMatrix v1
In
seiner
Produktionsfirma
French
Art
produzierte
Cadinot
Dutzende
16-mm-Filme.
Setting
up
his
own
production
company,
French
Art,
Cadinot
made
dozens
of
16
mm
films.
WikiMatrix v1
Dieses
in
seiner
Art
einmalige
Sozialmodell
muß
erhalten
und
verbessert
werden.
Indeed,
there
are
few
people
who
have
any
kind
of
an
overall
view
of
this
matter
and
how
it
may
develop
when
the
internal
market
has
been
completed.
EUbookshop v2
Umgekehrt
muß
die
Gemeinschaft
den
nationalen
Unterbau
in
seiner
Eigen
art
respektieren.
My
question
to
the
Council,
and
indeed
the
Commission,
in
this
area
is:
Firstly,
would
they
not
accept
that
if
true
social
and
economic
cohesion
is
to
be
achieved,
then
the
best
method
of
doing
it
would
be
by
the
transfer
of
significant
budgetary
resources
from
the
richer
to
the
poorer
Member
States
?
EUbookshop v2
Es
liegt
nicht
in
seiner
Art.
It
ain't
in
him.
OpenSubtitles v2018
Der
ASX
war
in
seiner
Art
einmalig.
The
ASX
was
unique
in
layout.
WikiMatrix v1
Actigener
ist
in
seiner
Art
einzigartig.
Actigener
is
unique
in
its
kind.
ParaCrawl v7.1
Er
lachte,
freute
sich
in
seiner
unnachahmlichen
Art
darob.
He
laughed,
rejoiced
thereat
in
his
inimitable
style.
CCAligned v1
Dieser
Käfig
ist
einzigartig
in
seiner
Art,
er
hat
kein
externes
Schloss.
This
cage
is
unique
in
its
kind,
it
has
not
an
external
lock.
CCAligned v1
Jedes
Konzept
in
seiner
besonderen
Art
und
Weise
inspiriert
ihn
immer
wieder
neu.
Every
concept
inspires
him
time
and
again
in
its
own
unique
way.
CCAligned v1
Orientalischen
Stil
ist
in
seiner
Art
einzigartig.
Oriental
style
is
unique
in
its
kind.
ParaCrawl v7.1
In
der
nächsten
Szene
beginnt
Saffell
in
seiner
eigentümlichen
Art
zu
erzählen.
In
the
next
scene,
Saffell
starts
his
narrative
in
his
own,
unconventional
way.
ParaCrawl v7.1