Übersetzung für "In seinen ausführungen" in Englisch
In
seinen
Ausführungen
bezog
sich
Herr
Lagendijk
vorhin
besonders
hierauf.
Mr
Lagendijk
referred
specifically
to
this
in
the
course
of
his
speech
earlier
on.
Europarl v8
Herr
Linkohr
ist
in
seinen
Ausführungen
darauf
eingegangen.
Mr Linkohr
referred
to
this
when
he
took
the
floor.
Europarl v8
Der
Botschafter
betont
in
seinen
abschließenden
Ausführungen
folgende
Punkte:
The
Ambassador
made
a
final
intervention
stressing
the
following
points:
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
des
EWSA
hebt
in
seinen
Ausführungen
folgende
Punkte
hervor:
In
his
speech
the
EESC
president
stressed
the
following
points:
TildeMODEL v2018
Herr
Nix
geht
in
seinen
Ausführungen
auf
folgende
Aspekte
ein:
Mr
Nix
introduced
the
following
aspects
in
his
intervention:
TildeMODEL v2018
In
seinen
Ausführungen
behandelt
er
insbesondere
folgende
Themen:
The
main
elements
of
his
intervention
were:
TildeMODEL v2018
In
seinen
Ausführungen
betont
er,
dass
es
wichtig
sei,
In
his
presentation
he
stressed
out
the
importance
of:
TildeMODEL v2018
In
seinen
Ausführungen
spricht
er
im
Wesentlichen
Folgendes
an:
The
key
points
of
his
presentation
were
as
follows:
TildeMODEL v2018
Herr
Hauser
spricht
in
seinen
Ausführungen
insbesondere
die
folgenden
Punkte
an:
Mr
HAUSER
addressed
the
following
points
in
particular:
TildeMODEL v2018
Herr
MARKOV
spricht
in
seinen
Ausführungen
folgende
Punkte
an:
Mr
Markov
raised
the
following
issues
in
his
presentation:
TildeMODEL v2018
In
seinen
Ausführungen
hob
Herr
Boonekamp
folgende
Punkte
hervor:
In
his
presentation,
Mr
Boonekamp
insisted
on
the
following
issues:
TildeMODEL v2018
In
seinen
weiteren
Ausführungen
betont
er
die
Notwendigkeit
einer
öffentlichen
und
privaten
Investitionsoffensive.
He
continued
by
emphasizing
the
need
for
a
public
and
private
investment
plan.
TildeMODEL v2018
In
seinen
Ausführungen
unterstrich
der
Vorsitzende
die
Absicht
des
belgischen
Vorsitzes,
In
its
presentation,
the
President
in
particular
stressed
the
Belgian
Presidency's
intention
TildeMODEL v2018
In
seinen
Ausführungen
unterstrich
EIB-Präsident
Werner
Hoyer:
"
In
his
intervention,
EIB
President
Werner
Hoyer
said
that,
TildeMODEL v2018
Tim
Ambler
stellt
in
seinen
Ausführungen
folgende
drei
Thesen
vor.
Tim
Ambler
introduced
the
following
three
statements
in
his
presentation.
TildeMODEL v2018
Das
hat
mein
Vorredner
in
seinen
Ausführungen
deutlich
gemacht.
Why
shouldn't
the
Europeans
imitate
them
in
this
instance,
on
this
specific
point?
EUbookshop v2
Auch
ein
Rechtsfehler
ist
in
seinen
Ausführungen
nicht
erkennbar.
As
that
question
is
hypothetical,
it
is
unnecessary
to
reply
to
it.
EUbookshop v2
Ich
untersuchte
dieses
klaffende
Loch
in
all
seinen
Ausführungen.
I
studied
all
the
different
iterations
of
this
gaping
hole.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Punkt
hat
Herr
Danken
eben
in
seinen
mündlichen
Ausführungen
betont.
In
its
wisdom
Parliament
has
nevertheless
decided
to
discuss
this
matter,
which
brings
me
to
Mr
Israel's
interim
report.
EUbookshop v2
Grenzformalitäten
haben
werden,
die
Herr
Genscher
in
seinen
heutigen
Ausführungen
erwähnte.
And
this
was
made
worse
by
a
curious
report
from
our
col
league,
Mr
Arndt.
EUbookshop v2
Der
freie
Personenverkehr
wur
de
in
seinen
Ausführungen
kaum
berührt.
I
agree
this
is
a
complex
and
difficult
issue,
but
we
now
need
to
sort
it
out.
EUbookshop v2