Übersetzung für "In ruhe ansehen" in Englisch

Ich wollte ihn mir mal in Ruhe ansehen.
Because I wanted to have a look at him.
OpenSubtitles v2018

Und heute wollte ich mir noch mal alles in Ruhe ansehen.
Well, I thought I'd come up here today and look the place over...
OpenSubtitles v2018

Ich will dich nur in Ruhe ansehen.
I just wanna look at you.
OpenSubtitles v2018

Nimm es mit heim, dann kannst du es in Ruhe ansehen.
Take it home with you so you can have time to look through it.
OpenSubtitles v2018

Ihr konntet euch alles in Ruhe ansehen.
You've all had a chance to look his stuff over.
OpenSubtitles v2018

Sie können unser Exporent-Programm als PDF herunterladen und in Ruhe am Bildschirm ansehen.
You can download our Exporent programme as a PDF file and browse through it on the screen at leisure.
CCAligned v1

Nein, Sie können uns unverbindlich besuchen und sich alles in Ruhe ansehen.
No, you can freely take a look around without any obligation to buy.
CCAligned v1

Müßte ich mir mal in Ruhe ansehen.
I had to fix something in my template.
ParaCrawl v7.1

Sieh mal, wir können... wir sollten uns das in Ruhe morgen ansehen.
Look, we can... we should take a careful look at this tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts dagegen haben, würde ich gern bleiben und sie mir in Ruhe ansehen.
If you don't mind, I'd like to stay for a while and examine them in detail.
OpenSubtitles v2018

Endlich sind die Samurai da, und ich kann sie mir in aller Ruhe ansehen.
I'm gonna have me a long, hard look at the samurai that've finally come to the village.
OpenSubtitles v2018

Lass sie mich erst mal in Ruhe ansehen, dann geb ich sie dir.
Let me look at it for a minute.
OpenSubtitles v2018

Ab sofort können Sie unser Hotel komplett von innen und außen in Ruhe ansehen.
Now you can have a view about the Hotel from inside and outside.
CCAligned v1

So konnte man sich die Modelle in Ruhe ansehen und entscheiden, was man falten wollte.
So one could look at the models at leisure and decide what one wanted to fold.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Verkaufsfläche von 14.400 m2 dürfen sich alle Kunden in aller Ruhe ansehen.
On a sales area of 14,400 m2, all customers are allowed to look around at their own pace.
ParaCrawl v7.1

In Großbritannien ist es üblich, daß die Leute ihre Lieblingssendung im Fernsehen aufzeichnen und sie in Ruhe ansehen, wenn sie Zeit haben.
In Britain people have got used to copying their favourite TV programme and watching it at leisure at the time most convenient for them.
Europarl v8

In den Galerien könnt Ihr euch die Arbeiten unserer Tätowierer in aller Ruhe ansehen und wenn Ihr Interesse habt, kommt einfach zu den Öffungszeiten zu uns und wir helfen Euch, das richtige Tattoo für Euch zu entwerfen!
In the galleries you can take a look at the work of our tattoo artists and if you are interested, just come to the opening hours and we will help you to design the right tattoo for you!
CCAligned v1

Es soll möglich sein, die gesamte Biennale in 2 bis 3 Tagen in Ruhe ansehen und erleben zu können.
We want to make it possible to take in and experience the whole Biennale at one’s leisure in 2 to 3 days.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss man sich hierzu das ganze Video in Ruhe ansehen und es auf sich einwirken lassen.
But you really need to watch the entire video in peace and quiet, and give it time to affect you.
ParaCrawl v7.1

So kann man sich die einzelnen Produktbeschreibungen in aller Ruhe ansehen und ein wirklich hochwertiges Produkt finden, in dem die wichtigen Wirkstoffe unverändert enthalten sind.
So you can look at the individual product descriptions at your leisure and find a truly high-quality product in which the important active ingredients are unchanged.
ParaCrawl v7.1