Übersetzung für "In ordnung sind" in Englisch

Es gibt viele Dinge, die mit dem Markt nicht in Ordnung sind.
There are many things wrong with the market.
Europarl v8

Aber Dinge, die in Ordnung sind, wurden eben nicht gezeigt.
Things that are alright, however, are not shown.
Europarl v8

Die Ersteren sind in Ordnung, die Letzteren sind es nicht.
The former are ok, the latter are not.
GlobalVoices v2018q4

In einer liberalen Ordnung sind gleiche Rechte für alle Staatsbürger von fundamentaler Bedeutung.
Equal rights for all citizens are fundamental to a liberal order.
News-Commentary v14

Wir sind nur glücklich, wenn Dinge in Ordnung sind.
We are only happy when things are in order.
TED2013 v1.1

Sie sagen, dass meine Augen in Ordnung sind.
You tell me that my eyes are perfect.
OpenSubtitles v2018

Hogan, Sie sorgen besser dafür, dass die Baracken in Ordnung sind.
Oh, Hogan, you better see to it that the barracks are in order.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, sie sind eine Fälschung und ich ebenso.
All right, you're a fake and I'm a phony.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sehen, ob die Gewehre in Ordnung sind.
We're going to load and stack the rifles.
OpenSubtitles v2018

Miss, sind Sie sicher, dass alle Kontakte in Ordnung sind?
Miss, are you sure we're still locked on to those settings?
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, Doktor, Sie sind der Pilot.
All right, Doctor, you're going to be the pilot.
OpenSubtitles v2018

Es ist in Ordnung, das sind Polizisten.
It's all right, darling. They're just policemen.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, wir sind da.
All right, we're here.
OpenSubtitles v2018

Und da ist alles in Ordnung, alle sind glücklich.
And nothing's going wrong, and everybody's happy, you know.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, wir sind auf dem Weg.
All right. We're on our way.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung... die Spiele sind vorüber... nun wieder an die Arbeit!
Alright... Playtime's over... Let's get back to work.
OpenSubtitles v2018

Ich muss wissen, dass Emma und Henry in Ordnung sind.
I need to know that Emma and Henry are all right.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, Sie sind in Ordnung.
All right, you're cool.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, alle Mädels sind wieder in ihren Zellen.
All right, all the girls are back in their cells.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh dass Sie in Ordnung sind, Mills.
Glad you're all right, Mills.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in Ordnung, Sie sind in Ordnung.
I know. You're okay. You're okay.
OpenSubtitles v2018

Weil meine Emotionen in Ordnung sind.
Because my emotions are fine. I love Elena.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, wir sind fertig.
All right, we're done.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, sind also alle Menschen, die du tötest, Mörder?
All right, so the people you're killing are all murderers then?
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, da sind wir.
All right, here we are.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es gehört, da meine Ohren völlig in Ordnung sind.
I heard, because my ears are fine.
OpenSubtitles v2018