Übersetzung für "In nahe zukunft" in Englisch
Das
Spiel
reicht
jetzt
bis
zum
heutigen
Tag
und
in
die
nahe
Zukunft.
The
game
now
extends
through
the
present
day
and
into
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Erscheinungsformen
die
letztlich
analog
in
die
nahe
Zukunft
weisen.
These
developments
are
in
the
end
analogies,
which
allow
for
conclusions
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
der
Blick
der
Experten
in
die
nahe
Zukunft.
Here,
experts
will
focus
their
attention
on
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
geparkten
Seite
ist
wie
Köder,
verlockend
die
Zuschauer
zurück
in
die
nahe
Zukunft.
Your
parked
page
is
like
bait,
enticing
the
viewer
to
return
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
Sie
bitten,
einen
Ausblick
in
die
nahe
Zukunft
zu
wagen?
And
may
we
ask
you
for
a
prognosis
for
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Russe
mit
seiner
Zeitmaschine
in
die
Nahe
Zukunft,
um
herauszufinden
was
passieren
wird.
Russian
sends
him
into
the
near
future
with
his
time
machine
to
find
out
about
what
will
CCAligned v1
Es
gilt
die
Benutzer,
die
Bewohner
zeitgemäßer
Architekturen
in
die
nahe
Zukunft
zu
begleiten.
It
applies
the
users
to
accompany
the
inhabitants
of
architectures
up-to-date
into
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Mit
Sorge
blickt
der
Chefredakteur
von
La
Vanguardia,
Màrius
Carol,
in
die
nahe
Zukunft:
Màrius
Carol,
editor-in-chief
of
La
Vanguardia,
regards
the
future
with
a
sense
of
foreboding:
ParaCrawl v7.1
Um
in
die
nahe
Zukunft
zu
schauen,
braucht
man
keine
Kristallkugel
oder
anderen
okkulten
Krimskrams.
To
see
the
near
future
does
not
require
a
crystal
ball
or
occult
paraphernalia.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
für
richtig,
wenn
Sie
beide
Regierungen
darum
bitten,
in
deren
Fußstapfen
zu
treten
und
bezüglich
der
Grenze
eine
Einigung
zu
erlangen
-
und
dies
auch
in
nahe
liegender
Zukunft.
I
think
it
is
right
for
you
to
urge
both
governments
to
follow
in
their
footsteps
and
to
reach
an
agreement
concerning
the
border
again,
and
in
the
near
future,
too.
Europarl v8
Die
Handlung
des
zweiten
und
längsten
Kapitels,
„England,
England“,
wird
zeitlich
in
eine
nahe
Zukunft
verlagert,
die
deutlich
von
der
Postmoderne
geprägt
ist.
The
second
part,
"England,
England",
is
set
in
the
near
future
in
what
is
clearly
marked
as
a
postmodern
age.
Wikipedia v1.0
Auf
diese
Weise
wird
das
Problem
jedoch
nur
in
die
nahe
Zukunft
aufgeschoben,
während
bereits
jetzt
viele
Rentner
durch
Rentenkürzungen
einem
Armutsrisiko
ausgesetzt
sind.
In
doing
so,
they
are
merely
postponing
the
problem
to
the
near
future,
while
cuts
in
pension
benefits
are
already
exposing
many
pensioners
to
poverty.
TildeMODEL v2018
Da
die
Energiepreise
niedriger
sind
als
noch
vor
einem
Jahr,
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
Inflation
auch
in
nchster
Zukunft
nahe
bei
null
liegen
wird.
It
is
expected
that
inflation
remains
close
to
zero
in
the
near
term
as
energy
prices
are
lower
than
a
year
ago.
TildeMODEL v2018
Doch
werden
dadurch
nicht
die
mehr
oder
weniger
großen
Wolken
verjagt,
die
immer
noch
über
der
Wirtschaft
unserer
Länder
hängen
und
einen,
wenn
ich
so
sagen
darf,
zuversichtlichen
oder
beruhigenden
Blick
in
die
nahe
Zukunft
verhindern.
That
is
why,
as
part
of
our
general
agreement
with
the
proposals
put
forward
by
the
Commission
and
with
their
acceptance,
we
consider
that
certain
elements
should
be
better
emphasized.
I
should
like
to
emphasize
them
once
again,
even
though
some
Members,
such
as
Mr
Besse,
have
already
referred
to
them.
EUbookshop v2
Bedenken
Sie
bitte,
in
nahe
Zukunft
könnte
sich
die
Gelegenheit
für
die
Gewährung
einer
weiteren
Milchquote
von
1
%
ergeben,
von
der
Reserve
von
5
%
und
vielleicht
nächstes
Jahr
nochmal
oder
das
darauffolgende
Jahr.
Remember,
there
may
be
an
opportunity
in
the
near
future
for
another
1
%
milk
quota
to
be
granted,
taken
away
from
the
5%
reserve
and
granted
again
maybe
next
year
of
the
year
after.
EUbookshop v2
Spätestens
dann
muss
jeder
Fahrzeughersteller,
der
ein
LEV
(Leicht-Elektro-Fahrzeug)
verkauft,
eine
kompatible
Ladebuchse
an
seinem
Fahrzeug
haben“,
informierte
Hannes
Neupert
(EnergyBus)
mit
Blick
in
die
nahe
Zukunft.
In
about
3
to
4
years,
the
EnergyBus
Standard
(EBS)
will
rule
Europe-wide.
By
then
at
the
latest,
any
vehicle
manufacturer
who
is
selling
Light
Electric
Vehicles
must
equip
them
with
a
compatible
standardized
communication
interface",
viewed
Hannes
Neupert
(EnergyBus)
into
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Hauptziele
der
Organisation
in
die
nahe
Zukunft
gestalten
langfristigen
Shareholder-value,
Umsetzung
der
lukrative
Projekte
in
der
Produktion
von
Edelmetallen,
sowie
den
Ausbau
von
qualitativ
hochwertigen
Ressourcenbasis.
A
key
objective
of
the
Organization
in
the
near
future-shaping
long-term
shareholder
value,
implementation
of
lucrative
projects
in
the
production
of
precious
metals,
as
well
as
the
expansion
of
high-quality
resource
base.
CCAligned v1
Letztere
werden
eine
Sache
der
Vergangenheit
in
die
nahe
Zukunft,
oder
ist
das
schon
keine
option
mehr,
da
Facebook
begonnen,
roll-out
eine
änderung
seiner
mobile-website,
die
entfernt
chat-Funktion
aus,
es
vollständig.
The
latter
will
be
a
thing
of
the
past
in
the
near
future,
or
is
already
not
an
option
anymore
as
Facebook
started
to
roll
out
a
change
to
its
mobile
website
that
is
removing
chat
functionality
from
it
completely.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
werden
Gruppenschemata
in
Gebieten
eingerichtet,
in
denen
die
lokale
Behörde
nicht
beabsichtigt,
ein
Wasserversorgungssystem
in
der
nahe
Zukunft.
Usually,
group
schemes
are
established
in
areas
where
the
local
authority
does
not
intend
to
install
a
water
supply
system
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Den
Worten
werden
schon
bald
Taten
folgen:
„Wir
freuen
uns,
den
Kundennutzen
dieser
Partnerschaft
schon
bald
in
ersten
gemeinsamen
Projekten
greifbar
zu
machen“,
blickt
Fink
in
die
nahe
Zukunft.
Words
will
soon
be
translated
into
action:
"We
look
forward
to
generating
tangible
client
benefits
from
this
partnership
in
our
first
joint
projects
soon,"
says
Fink,
looking
to
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
aber
auch
die
Feuerprobe
der
Gemeinde
in
Verfolgung
und
Leiden
bedeuten
-
und
Gott
allein
weiß,
wie
viel
mehr
davon
in
der
nahe
Zukunft
noch
eintreten
wird,
als
es
in
vielen
Teilen
der
Welt
bisher
schon
geschehen
ist
-
die
Feuerprobe
für
die
Gemeinde.
It
may
be
the
ordeal
of
the
Church
in
persecution
and
suffering
-
and
God
knows
how
much
more
that
may
be,
in
the
near
future,
than
it
has
been
in
many
parts
of
this
world
-
the
fiery
ordeal
for
the
Church.
ParaCrawl v7.1
So
zufrieden
wie
die
Marktteilnehmer
mit
dem
Ergebnis
in
2016
waren,
so
optimistisch
blicken
sie
auch
in
die
(nahe)
Zukunft.
Participants
in
the
market
were
so
satisfied
with
the
2016
results
that
they
are
turning
this
into
optimism
for
the
(near)
future.
ParaCrawl v7.1
Optimierung
durch
generatives
Design
Generatives
Design,
digitale
Fabrikation
und
schließlich
KI
–
Jeff
Kowalski,
Chief
Technology
Officer
von
Autodesk,
entführte
die
TeilnehmerInnen
der
re:publica
TEN
auf
Stage
1
in
die
(nahe)
Zukunft.
Generative
design,
digital
fabrication
and,
finally,
AI
–
On
Stage
1,
Jeff
Kowalski,
Chief
Technology
Officer
of
Autodesk,
took
the
participants
at
the
re:publica
TEN
on
a
trip
into
the
(near)
future.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dir
das
Ziel
setzt,
in
den
ersten
zwei
Wochen
je
ein
Kilo
zu
verlieren
und
gleichzeitig
jeden
Tag
nach
dem
Essen
10
Minuten
spazieren
gehst
–
und
dabei
zweimal
die
Woche
im
ersten
Monat
ins
Fitnessstudio
gehst,
dann
setzt
du
dir
Unterziele,
die
nahe
in
der
Zukunft
liegen
und
realistisch
zu
erreichen
sind.
If
you
set
a
goal
to
lose
1
kilo
a
week
for
the
first
two
weeks
and
at
the
same
time
take
a
walk
for
10
minutes
every
day
after
dinner
–
and
make
it
to
the
gym
twice
a
week
–
in
the
first
month.
ParaCrawl v7.1
Gal
Karion
hat
in
frühester
Kindheit
seine
Fähigkeit
entdeckt,
mit
den
Hochdrachen
kommunizieren
zu
können,
indem
er
in
die
nahe
Zukunft
sah
und
die
Gnade
der
Großen
und
Alten
anrief.
When
he
was
a
kid,
Gal
Karion
discovered
that
he
could
communicate
with
the
Great
and
Elder
Dragons
by
seeing
into
the
future
and
calling
forth
their
blessing.
ParaCrawl v7.1
Den
Blick
in
die
nahe
Zukunft
ermöglicht
die
parts2clean,
internationale
Leitmesse
für
industrielle
Teile-
und
Oberflächenreinigung,
vom
23.
bis
25.
Oktober
2018
in
Stuttgart.
They
can
find
all
the
information
they
need
at
parts2clean,
the
leading
international
trade
show
for
industrial
parts
and
surface
cleaning,
which
takes
place
from
23
to
25
October
in
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte
es
schon,
noch
ist
das
ein
Blick
in
die
Zukunft,
aber
in
eine
sehr
nahe
Zukunft.
As
I
have
already
mentioned,
this
is
still
a
look
into
the
future,
but
it
is
the
very
near
future.
ParaCrawl v7.1
Marc
Euvrie
komponierte
sechs
Songs
für
sechs
verschieden
Orte
und
Zeiten,
die
bis
weit
in
vergangene
Jahrhunderte
reichen,
aber
auch
in
die
nahe
Zukunft
eines
unbekannten
Platzes
schauen.
Marc
Euvrie
composed
six
songs
for
six
different
locations
and
points
in
time,
reaching
way
back
to
ancient
centuries
as
well
as
taking
a
glance
into
our
near
future
of
a
yet
unknown
place.
ParaCrawl v7.1