Übersetzung für "In meiner jugend" in Englisch

In meiner Jugend war er für mich ein Held.
He is a hero of my younger days.
Europarl v8

In meiner Jugend habe ich eine Ausbildung zum Ersatzteilhändler absolviert.
In my youth, I trained as a spare parts salesman;
Europarl v8

In meiner Jugend liebte ich Sport.
Growing up, I was an avid athlete.
TED2020 v1

In meiner Jugend strengte ich mich sehr an, heterosexuell zu sein.
In my own adolescence, I went to extreme lengths to try to be straight.
TED2020 v1

Ich habe in meiner Jugend geraucht.
I smoked in my youth.
Tatoeba v2021-03-10

In meiner Jugend hatten wir nie einen richtigen Weihnachtsbaum.
We never had a real Christmas tree when I was young.
Tatoeba v2021-03-10

Vieles in meiner Jugend erfüllt mich nicht mit Stolz.
There are many parts of my youth that I'm not proud of.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist jetzt alles anders als in meiner Jugend.
All these things are different today than from how they were before, when I was younger.
Tatoeba v2021-03-10

In meiner Jugend war das anders.
It was different in my day.
OpenSubtitles v2018

Ihm habe ich früher viel Zeit gewidmet, in meiner Jugend.
I did devote a great deal of time to Belasis in my youth, but no longer.
OpenSubtitles v2018

In wurde in meiner Jugend von mehreren Stellen rausgeschmissen.
In my youth, I was dismissed from multiple posts.
OpenSubtitles v2018

Seit ich in meiner Jugend erkrankt bin.
I was sick when I was young.
OpenSubtitles v2018

In meiner Jugend liebte ich den Krieg!
In my youth, I courted war.
OpenSubtitles v2018

Ich boxte in meiner Jugend in der AIF.
I boxed during my youth in the AIF.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in meiner Jugend viel Softball gespielt.
I played a lot of softball growing up.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte in meiner Jugend Angst.
I was afraid when I was young.
OpenSubtitles v2018

Genauso war ich auch in meiner Jugend.
I was like that when I was young.
OpenSubtitles v2018

Erinnert mich an mich in meiner Jugend.
Reminds me of me in my youth.
OpenSubtitles v2018

Ich war in meiner Jugend eine Meisterin des Rades.
I was a master of the wheel in my youth.
OpenSubtitles v2018

So ist man in meiner Jugend mit solchen Männern verfahren, Monsieur.
That is what was done with such a man when I was young, monsieur.
OpenSubtitles v2018

Sie war so wie ich in meiner Jugend.
She was very much like me as I was growing up.
OpenSubtitles v2018

Dasselbe war auch mir passiert, als ich in meiner Jugend Techno hörte.
That was what happened to me as a child when I listened to techno.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in meiner Jugend Leute gesehen, denen übel mitgespielt wurde.
In my youth I saw people who had been dreadfully mistreated.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das zuletzt in meiner Jugend gemacht.
I haven't done this since I was a kid.
OpenSubtitles v2018

In meiner Jugend bin ich Catcherin gewesen.
I was a wrestler when I was young.
OpenSubtitles v2018

Soviel Spaß hatte ich seit den großartigen Tagen in meiner Jugend nicht mehr!
It reminds me of the days of my youth.
OpenSubtitles v2018