Übersetzung für "In jenen tagen" in Englisch

In jenen Tagen lebte ich einem Wolkenkuckucksheim.
In those days, I was living in a fool's paradise.
TED2020 v1

In jenen Tagen hatten wir Dolly- und Mädchen-Zeitschriften.
These were the days when we had Dolly and Girlfriend magazines.
TED2020 v1

Er soll in jenen Tagen im Krankenhaus gewesen sein.
They say that he was in the hospital in those days.
Tatoeba v2021-03-10

Reisen war in jenen Tagen sehr viel schwieriger.
Traveling was much more difficult in those days.
Tatoeba v2021-03-10

In jenen Tagen pflegte ich vor dem Frühstück einen Spaziergang zu unternehmen.
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.
Tatoeba v2021-03-10

In jenen Tagen lebte ich in einer Hütte am Strand.
I lived those days in a hut on the beach.
Tatoeba v2021-03-10

In jenen Tagen verlangte ich sogar nach Henry.
I even wanted Henry, too, in those days.
OpenSubtitles v2018

So kam eins zum anderen in jenen Tagen.
So one thing followed the next in those days.
OpenSubtitles v2018

Das war das Höflichste, was man in jenen Tagen tun konnte.
It was the most one could do in those days.
OpenSubtitles v2018

In jenen Tagen hatten die Menschen Zeit für alles.
In those days, they had time for everything:
OpenSubtitles v2018

Es gab viele Streuner in jenen Tagen.
There were a lot of drifters in those days.
OpenSubtitles v2018

Doch in jenen Tagen blieb mir keine Zeit, darüber nachzudenken.
But in those days I had no time to think about it.
OpenSubtitles v2018

Maurice Duplessis... war in jenen Tagen Ministerpräsident von Quebec.
Now, Maurice Duplessis... was the premier of Québec in those days.
OpenSubtitles v2018

Du hast so groß gewirkt in jenen Tagen.
You seemed so tall in those days.
OpenSubtitles v2018

In jenen Tagen ein Anwalt und außer Haus zu sein... nicht möglich.
In those days, to be a lawyer and to be out-- not possible.
OpenSubtitles v2018

Nun, John war schon nicht mehr der Alte in jenen Tagen.
Well, John wasn't the same man in those days.
OpenSubtitles v2018

In jenen Tagen hieß das 'familiäre Schwierigkeiten'.
In those days, it was called family troubles.
OpenSubtitles v2018

Später erfuhr ich, daß sie in jenen Tagen starb.
I found out she died in those days.
OpenSubtitles v2018

Und in jenen Tagen war die große Mehrzahl der Kritiker ideologisch eingestellt.
We know that most of the criticisms in the media in this regard are ideological.
WikiMatrix v1

Wir lebten in jenen Tagen von der Hand in den Mund.
We lived from hand to mouth in those days.
Tatoeba v2021-03-10

Die Einwohnerzahl in jenen Tagen dürfte im unteren zweistelligen Bereich gelegen haben.
The total population of the area in those days may have been as low as 40.
WikiMatrix v1

Vergessen Sie nicht, in jenen Tagen waren Götter überall.
Well, remember, in those days, gods were everywhere.
OpenSubtitles v2018

In jenen Tagen hat für mich nur eines gezählt: zu gewinnen.
That last day, winning had become everything to me.
OpenSubtitles v2018

In jenen Tagen wohnte er in dem Haus allein.
In those days, he lived in the house alone.
Tatoeba v2021-03-10

Denn das war in gewisser Weise die spirituelle Disziplin in jenen Tagen.
Because that was in a sense the way of spiritual disciplin in those days.
QED v2.0a