Übersetzung für "In jenen tagen" in Englisch
In
jenen
Tagen
lebte
ich
einem
Wolkenkuckucksheim.
In
those
days,
I
was
living
in
a
fool's
paradise.
TED2020 v1
In
jenen
Tagen
hatten
wir
Dolly-
und
Mädchen-Zeitschriften.
These
were
the
days
when
we
had
Dolly
and
Girlfriend
magazines.
TED2020 v1
Er
soll
in
jenen
Tagen
im
Krankenhaus
gewesen
sein.
They
say
that
he
was
in
the
hospital
in
those
days.
Tatoeba v2021-03-10
Reisen
war
in
jenen
Tagen
sehr
viel
schwieriger.
Traveling
was
much
more
difficult
in
those
days.
Tatoeba v2021-03-10
In
jenen
Tagen
pflegte
ich
vor
dem
Frühstück
einen
Spaziergang
zu
unternehmen.
In
those
days,
I
made
it
a
point
to
take
a
walk
before
breakfast.
Tatoeba v2021-03-10
In
jenen
Tagen
lebte
ich
in
einer
Hütte
am
Strand.
I
lived
those
days
in
a
hut
on
the
beach.
Tatoeba v2021-03-10
In
jenen
Tagen
verlangte
ich
sogar
nach
Henry.
I
even
wanted
Henry,
too,
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
So
kam
eins
zum
anderen
in
jenen
Tagen.
So
one
thing
followed
the
next
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
Das
war
das
Höflichste,
was
man
in
jenen
Tagen
tun
konnte.
It
was
the
most
one
could
do
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
In
jenen
Tagen
hatten
die
Menschen
Zeit
für
alles.
In
those
days,
they
had
time
for
everything:
OpenSubtitles v2018
Es
gab
viele
Streuner
in
jenen
Tagen.
There
were
a
lot
of
drifters
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
Doch
in
jenen
Tagen
blieb
mir
keine
Zeit,
darüber
nachzudenken.
But
in
those
days
I
had
no
time
to
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Maurice
Duplessis...
war
in
jenen
Tagen
Ministerpräsident
von
Quebec.
Now,
Maurice
Duplessis...
was
the
premier
of
Québec
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
groß
gewirkt
in
jenen
Tagen.
You
seemed
so
tall
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
In
jenen
Tagen
ein
Anwalt
und
außer
Haus
zu
sein...
nicht
möglich.
In
those
days,
to
be
a
lawyer
and
to
be
out--
not
possible.
OpenSubtitles v2018
Nun,
John
war
schon
nicht
mehr
der
Alte
in
jenen
Tagen.
Well,
John
wasn't
the
same
man
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
In
jenen
Tagen
hieß
das
'familiäre
Schwierigkeiten'.
In
those
days,
it
was
called
family
troubles.
OpenSubtitles v2018
Später
erfuhr
ich,
daß
sie
in
jenen
Tagen
starb.
I
found
out
she
died
in
those
days.
OpenSubtitles v2018
Und
in
jenen
Tagen
war
die
große
Mehrzahl
der
Kritiker
ideologisch
eingestellt.
We
know
that
most
of
the
criticisms
in
the
media
in
this
regard
are
ideological.
WikiMatrix v1
Wir
lebten
in
jenen
Tagen
von
der
Hand
in
den
Mund.
We
lived
from
hand
to
mouth
in
those
days.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Einwohnerzahl
in
jenen
Tagen
dürfte
im
unteren
zweistelligen
Bereich
gelegen
haben.
The
total
population
of
the
area
in
those
days
may
have
been
as
low
as
40.
WikiMatrix v1
Vergessen
Sie
nicht,
in
jenen
Tagen
waren
Götter
überall.
Well,
remember,
in
those
days,
gods
were
everywhere.
OpenSubtitles v2018
In
jenen
Tagen
hat
für
mich
nur
eines
gezählt:
zu
gewinnen.
That
last
day,
winning
had
become
everything
to
me.
OpenSubtitles v2018
In
jenen
Tagen
wohnte
er
in
dem
Haus
allein.
In
those
days,
he
lived
in
the
house
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Denn
das
war
in
gewisser
Weise
die
spirituelle
Disziplin
in
jenen
Tagen.
Because
that
was
in
a
sense
the
way
of
spiritual
disciplin
in
those
days.
QED v2.0a