Übersetzung für "In jeder form" in Englisch

Diese Rechte müssen daher in jeder Form und auf jede Weise geschützt werden.
They must therefore be protected in every way and in every form.
Europarl v8

Bodenspekulation muss in jeder Form eine Absage erteilt werden.
Land speculation in every form must be rejected.
Europarl v8

Die Kommission begrüßt das Forum in jeder Form.
The Commission welcomes the forum in each form.
Europarl v8

Kindesmissbrauch ist in jeder Form rücksichtslos!
I cannot understand what is meant by the reference to child abuse involving 'particular ruthlessness' .
Europarl v8

Einige lehnten den Kommunismus in jeder Form ab.
Some rejected communism in all its forms.
News-Commentary v14

Der Empfang kann auf jedem Datenträger und in jeder Form bestätigt werden.
The acknowledgement of receipt may be given using any medium and in any form.
TildeMODEL v2018

Der Nachweis kann in jeder geeigneten Form erfolgen.
Evidence may be adduced by any appropriate means.
TildeMODEL v2018

Er behauptet in jeder Form seine Seele.
He says there's a soul in each shape
OpenSubtitles v2018

Die Richtlinie muss Kindermissbrauchsmaterial in jedem Kommunikationsmedium11 und in jeder Form verhindern.
The Directive must prevent child sexual abuse materials in any medium11 and in any form.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie muss Kindermissbrauchsmaterial in jedem Kommuni­kationsmedium11 und in jeder Form verhindern.
The Directive must prevent child sexual abuse materials in any medium11 and in any form.
TildeMODEL v2018

Sie wird sich weiter für die Bekämpfung von Diskriminierung in jeder Form einsetzen.
The Commission will pursue its action to combat discrimination in all its forms.
TildeMODEL v2018

Der Rat verurteilt Terror und Gewalt in jeder Form.
The Council condemns all acts of terrorism and violence.
TildeMODEL v2018

Also werden wir in jeder Form angegriffen.
So, of course, we're going to be attacked in all sorts of manners.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich in jeder Form wieder zusammenfügen, in der du willst.
You get to put yourself back together again any way you want.
OpenSubtitles v2018

Und ich nehme meine Antwort in jeder Form außer in einem Lied.
And I'll take my answer in any form but a song.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission ist entschlossen, Diskriminierung in jeder Form zu beseitigen.
The European Commission is determined to eradicate discrimination in all its guises.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union verurteilt Gewalt in jeder Form.
The European Union condemns all acts of violence.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich kann das Polymermaterial in jeder denkbaren Form zum Reaktor gebracht werden.
In principle, the polymer material can be supplied to the reactor in every conceivable form.
EuroPat v2

Der Schwefel kann in jeder geeigneten Form auf den Katalysator aufgebracht werden.
The sulphur can be applied to the catalyst in any appropriate form.
EuroPat v2

John hat das schon in jeder denkbaren Form getan.
John's expressed that thought in every possible variant available to the English language.
OpenSubtitles v2018

Das beim Abtastkopf für Aufsichts-Abtastung beschriebene Beleuchtungs­system kann in jeder Form modifiziert werden.
The illumination system illustrated in the scanning head for opaque scanning can also be modified in any form.
EuroPat v2

Diese können in jeder gewünschten Form gespritzt oder extrudiert werden.
They can be injection moulded or extruded in any desired form.
EuroPat v2