Übersetzung für "In hohem umfang" in Englisch

Der Tourismus trägt in hohem Umfang insbesondere zur Verwirklichung der unternehmenspolitischen Zielsetzungen bei.
More specifically, tourism contributes to a large extent to the objectives of enterprise policy.
TildeMODEL v2018

Bei jeder GZA wurden logistische Informationsunterstützung und Analysen in hohem Umfang bereitgestellt.
A high standard of logistical information support and analyses was provided for each JCO.
EUbookshop v2

Dadurch lassen sich Gewicht, Bauraum und Kosten in hohem Umfang einsparen.
This enables a saving in weight, construction space and costs to a high extent.
EuroPat v2

Die von der Kurzarbeit betroffenen Mitarbeiter nahmen in hohem Umfang an Weiterbildungsprogrammen teil.
A high proportion of the affected employees enrolled on continuing professional development programmes.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass beim eLearning LongTail-Daten in hohem Umfang gespeichert werden müssen.
This means that in e-learning Long Tail data will be stored in great quantity.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits eine öffentliche Debatte auf den Weg gebracht, was bedeutet, dass wir alle zusammenarbeiten müssen, um effiziente Wege zur Verringerung des Verwaltungsaufwands zu finden, während die finanziellen Interessen der Europäischen Union in hohem Umfang weiterhin geschützt werden und gleichzeitig eine sehr effiziente Landwirtschaft erhalten wird.
We have already launched a public debate, and that means that we will have to all work together to find efficient ways to reduce the administrative burden while maintaining a high level of protection of the European Union's financial interest and, at the same time, a very efficient agriculture.
Europarl v8

Dem Antragsteller zufolge zeigen die Gesamtdaten, dass die Anwendung der Inhalationshilfe zu einer In- vitro-Äquivalenz in gleich hohem Umfang führt, wie die Prüfung der Inhalatoren ohne diese Hilfsvorrichtung.
The Applicant considered that the overall data demonstrate that spacer use results in the same high extent of in vitro equivalence as inhaler testing without this device.
EMEA v3

Dem Antragsteller zufolge zeigen die Gesamtdaten, dass die Anwendung der Inhalationshilfe zu einer Invitro-Äquivalenz in gleich hohem Umfang führt, wie die Prüfung der Inhalatoren ohne diese Hilfsvorrichtung.
The Applicant considered that the overall data demonstrate that spacer use results in the same high extent of in vitro equivalence as inhaler testing without this device.
ELRC_2682 v1

Eindeutige Zusagen in hohem Umfang seitens der europäischen Industrie sind unerlässlich, wenn ergänzende Beiträge aus öffentlichen Mitteln erwogen werden sollen.
Clear and decisive commitments from European industry will be essential for triggering consideration of a complementary contribution from public funds.
TildeMODEL v2018

Eindeutige Zusagen in hohem Umfang seitens der europäischen Industrie sind unerlässlich, wenn er­gänzende Beiträge aus öffentlichen Mitteln erwogen werden sollen.
Clear and decisive commitments from European industry will be essential for triggering consideration of a complementary contribution from public funds.
TildeMODEL v2018

Die jüngste Zunahme der Aktivitäten der Bank in Ungarn zeigt, in welch hohem Umfang sie derzeit zur Deckung des Finanzierungsbedarfs des Landes in einer Vielzahl von Wirtschaftsbereichen beiträgt.
The recent growth in the Bank’s operations reflects a high degree of support for Hungary’s investment needs across a wide range of sectors.
TildeMODEL v2018

Wie in den USA trägt die IKT auch in der EU (wenn auch nicht in gleich hohem Umfang) sowohl zu Verbesserungsinvestitionen als auch zur Gesamtproduktivität bei.
Just like in the USA, ICT also contributes to both capital deepening and TFP in the EU (although the extent of the gains in the USA is larger).
TildeMODEL v2018

Setzt ein AIFM in hohem Umfang auf Hebeleffekte, könnte dies der Stabilität und der reibungslosen Funktionsweise von Finanzmärkten abträglich sein.
Activities of AIFM based on the use of high levels of leverage could be detrimental to the stability and efficient functioning of financial markets.
TildeMODEL v2018

Um dieser Situation abzuhelfen, sollten für AIFM, deren Anlagestrategien systematisch in hohem Umfang auf Hebeleffekte setzen, spezielle Anforderungen gelten.
To remedy this situation, special requirements should apply to AIFM, which consistently use high levels of leverage in their investment strategies.
TildeMODEL v2018

Die Zentralbanken, einschließlich der EZB, waren bei der Ermittlung der Schwachstellen und Risiken des Finanzsystems, die im Zuge der Unruhen an den Märkten zutage traten, in hohem Umfang effektiv.
Central banks, including the ECB, have to a great extent been effective in identifying the weaknesses and risks to the financial system that materialised as the turmoil unfolded.
Europarl v8

Wie die Kommission zu Recht vorgetragen hat, hängt die Wirksamkeit einer solchen vorherigen Kontrollregelung in hohem Umfang davon ab, dass die Antragsteller in dem Zeitpunkt, in dem sie in ihrem Herkunftsstaat bei den zuständigen Stellen ein Einreisevisum beantragen, oder bei ihrer Ankunft im Aufnahmemitgliedstaat richtige Erklärungen abgeben.
Furthermore, as the Commission has correctly pointed out, the effectiveness of such a system of prior control rests in very large measure on the correctness of the declarations made by the persons concerned at the time when they apply for an entry visa from the competent authorities in their State of origin or when they arrive in the host Member State.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurden in hohem Umfang die Ergebnisse des Seminars zum Thema "Gemeinschaftliche Erhebung über Arbeitskräfte in den 90er Jahren" vom Oktober 1987 in Luxembourg berücksichtigt (Eurostat-Mitteilungen, Sonderausgabe, 1988, 412 Seiten).
Moreover, he also took account of the work at the seminar held in Luxembourg in October 1987 on: "Community labour force surveys in the 90s" (Eurostat bulletin, special edition, 1988, 412 pages).
EUbookshop v2

Die Position des einzelnen in der Einkommensvertei­lung hängt in hohem Umfang von der Beschäftigungsin­tensität innerhalb seines Haushalts ab (Tabelle 6).
In fact, the position of individuals in the income distri­bution largely depends on the employment intensity within their households (Table 6).
EUbookshop v2

Die Kommission stellte in ihrem 1 996 veröffentlich­ten ersten Bericht über den wirtschaftlichen und so­zialen Zusammenhalt fest, daß eine der möglichen Ursachen für die weniger ausgeprägte Darlehens­tätigkeit der EIB die (in zu hohem Umfang) verfüg­baren Zuschüsse der Europäischen Union sein kön­nen.
According to the First Cohesion Report published by the Commission in 1 996, one of the possible reasons for the limited level of EIB activity was "the (too) ready availability of EU grants".
EUbookshop v2