Übersetzung für "Ausreichender umfang" in Englisch

Dies bestätigt, dass sich der tatsächliche Verbrauch nicht anhand von SION überprüfen lässt, da die indische Regierung mit Hilfe dieser allzu großzügigen SION nicht mit ausreichender Genauigkeit den Umfang der in die Ausfuhrproduktion eingeflossenen Vorleistungen nachprüfen kann.
Thus, it is confirmed that the SIONs themselves cannot be considered a verification system of actual consumption, because the design of those overly generous standard norms does not enable the GOI to verify with sufficient precision what amount of inputs were consumed in the export production.
DGT v2019

Die Abänderung des Parlaments (Abänderung 22) geht in die gleiche Richtung, ist jedoch zu restriktiv, als das ein ausreichender Umfang der Konsultation und Überwachung durch den ENTSO aufrechterhalten werden könnte.
Parliament’s amendment (amendment 22) is in the same direction but it is too restrictive to maintain sufficient scope for ENTSO consultation and monitoring.
TildeMODEL v2018

Die Abänderungen des Parlaments gehen in die gleiche Richtung, sind jedoch zu restriktiv, als das ein ausreichender Umfang der Konsultation und Überwachung durch den ENTSO aufrechterhalten werden könnte.
Parliament’s amendments are in the same direction but are too restrictive to maintain sufficient scope for ENTSO consultation and monitoring.
TildeMODEL v2018

Der tatsächliche Verbrauch lässt nicht anhand der SION überprüfen, da die indische Regierung mit Hilfe dieser allzu großzügigen SION nicht mit ausreichender Genauigkeit den Umfang der in die Ausfuhrproduktion eingeflossenen Vormaterialien nachprüfen kann.
The SIONs themselves cannot be considered a verification system of actual consumption, because the design of those overly generous standard norms does not enable the GOI to verify with sufficient precision what amount of inputs were consumed in the export production.
DGT v2019

Ein Verfahren dieser Art erlaubt es der Regierung nicht, mit ausreichender Genauigkeit den Umfang der in die Ausfuhrproduktion eingeflossenen Vorleistungen nachzuprüfen.
This type of process does not enable the Government to verify with sufficient precision what amounts of inputs were consumed in the export production.
DGT v2019

Der tatsächliche Verbrauch lässt sich nicht anhand der SION überprüfen, da diese allzu großzügig bemessen sind und der indischen Regierung nicht ermöglichen, mit ausreichender Genauigkeit den Umfang der in die Ausfuhrproduktion eingeflossenen Vormaterialien nachzuprüfen.
The SIONs themselves cannot be considered a verification system of actual consumption because the design of those overly generous standard norms does not enable the GOI to verify with sufficient precision what amount of inputs were consumed in the export production.
DGT v2019

Der tatsächliche Verbrauch lässt sich anhand der SION nicht überprüfen, da keines der betroffenen Unternehmen die vorgeschriebenen Verbrauchsverzeichnisse geführt hat, die es der indischen Regierung ermöglichen würden, mit ausreichender Genauigkeit den Umfang der in die Ausfuhrproduktion eingeflossenen Vormaterialien nachzuprüfen.
The SION’s themselves cannot be considered a verification system of actual consumption, because none of the companies concerned kept the required consumption register to enable the GOI to verify with sufficient precision what amounts of inputs were consumed in the export production.
DGT v2019

Der Aufreißfaden 24 wird so zugeführt, dass ein ausreichender Fadenabschnitt am Umfang der Führungsrolle 35 anliegt.
The tear-open thread 24 is fed such that a sufficient thread section butts against the circumference of the guide roller 35 .
EuroPat v2

Erforderlich sind zudem Humankapital und materielle Ressourcen in ausreichendem Umfang.
It also requires a sufficient amount of human and physical assets.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren erlaubt jedoch den dynamischen Betrieb des Brennstoffzellensystems nicht in ausreichendem Umfang.
However, this method does not allow for the dynamic operation of the fuel-cell system to a sufficient extent.
EuroPat v2

Auch muss Human- und Sachkapital einschließlich Infrastruktur in ausreichendem Umfang zur Verfügung stehen.
In particular, professions such as lawyers, external accountants and tax advisors have not been included in the scope of the law.
EUbookshop v2

Die Speisen wurde jedem Pärchen in ausreichendem Umfang zugeteilt.
The food was given to each couple to a sufficient extent.
ParaCrawl v7.1

Für den Ausbau von 5G-Netzen müssen rechtzeitig harmonisierte Frequenzen in ausreichendem Umfang verfügbar sein.
The deployment of 5G networks requires the timely availability of a sufficient amount of harmonised spectrum.
TildeMODEL v2018