Übersetzung für "In gesetzlicher höhe" in Englisch

Die angegebenen Zahlen enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer in gesetzlicher Höhe .
The figures shown include VAT at the legal rate.
CCAligned v1

Sie wird in gesetzlicher Höhe in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
The statutory amount shall be shown separately on the invoice.
ParaCrawl v7.1

Jenseits dieser Begriff sind These Summen aufladbaren mit Zinsen in gesetzlicher Höhe.
Beyond this term, these sums are chargeable with interest at the statutory rate.
ParaCrawl v7.1

Er hat dem Auftragnehmer Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu bezahlen.
He is obliged to pay to the Contractor default interest in the amount defined by law.
ParaCrawl v7.1

In unseren Preisen ist die Mehrwertsteuer (d.h. Umsatzsteuer) in jeweils gesetzlicher Höhe enthalten.
Our prices include the value added tax (that is to say, sales tax) in the legally applicable amount.
ParaCrawl v7.1

Fischer Panda GmbH ist darüber hinaus berechtigt, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu verlangen.
Moreover, Fischer Panda GmbH may claim the statutory rate of interest on all late payments.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrwertsteuer wird in gesetzlicher Höhe am Tage der Rechnungsstellung von uns gesondert ausgewiesen.
Value added tax will be calculated separately at the statutory rate on the date of invoicing.
ParaCrawl v7.1

Alle Preise sind Nettopreise zuzüglich Umsatzsteuer in jeweils gesetzlicher Höhe, soweit gesetzlich vorgeschrieben.
All prices are net prices plus turnover tax in the amount applicable from time to time if prescribed by law.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzsteuer wird ggf. in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
The value-added tax will be stated separately in the invoice at the statutory rate on the invoice date.
ParaCrawl v7.1

Sie wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
It will be stated in the invoice separately at the applicable rate at the date of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Sie wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungslegung in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
It is stated separately in the statutory amount on the date of the invoice in the invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Verzinsung wird von uns in gesetzlicher Höhe berechnet (§ 288 BGB).
Interest will be charged at the statutory rate (Article 288, Federal Law Gazette).
ParaCrawl v7.1

Frau Campese beantragte beim Präsidenten des Tribunale Trani im Wege des .procedimento d'ingiunzione" (Mahnverfahren) den Erlaß eines .decreto ingiuntivo" (Mahnbescheid) mit der Aufforderung an die Hengst BV, ihr 11 214 875 LIT zuzüglich Zinsen in gesetzlicher Höhe und Kosten zu zahlen.
Article 27(2) is specifically intended to ensure that a judgment given in default can be recognized or enforced under the Convention only if the defendant had the opportunity to put his defence before the court which gave the judgment. To that end, the provision requires that the document which instituted the proceedings or an equivalent document be duly and timeously served on the defendant.
EUbookshop v2

Unsere Preise verstehen sich netto Kasse zuzüglich Fracht und Nebenkosten ab Werk zuzüglich Mehrwertsteuer in gesetzlicher Höhe, sofern nicht etwas anderes vereinbart ist.
Our prices are net cash plus freight and additional charges ex works plus obligatory VAT, if not otherwise agreed.
ParaCrawl v7.1

Sie übernehmen hierbei auch die Kosten der notwendigen Rechtsverteidigung der Yalwa GmbH einschließlich sämtlicher Gerichts- und Anwaltskosten in gesetzlicher Höhe.
Yalwa users are compelled to shoulder the costs/claims arising from lawsuits directed at Yalwa GmbH, including all court and attorney's fees to a legal extent.
ParaCrawl v7.1

Soweit nichts anderes vereinbart wurde, verstehen sich alle Preise als Nettopreise (ohne Abzüge) ab Werk (EXW – Incoterms 2010) zuzüglich Umsatzsteuer in gesetzlicher Höhe.
Unless otherwise agreed, all prices are to be understood as net prices plus value-added tax (without deduction) ex works (Incoterms 2010), plus the current rate of VAT.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Vertragspartner in Zahlungsverzug, so sind wir berechtigt, Verzugszinsen für das Jahr in gesetzlicher Höhe von acht Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz zu fordern.
While in default of payment, the contracting party is obliged to pay interest at a rate of 9 percentage points above the basic interest rate.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Karenzentschädigungszusage in einem Altvertrag fehlen, in dem allerdings eine salvatorische Klausel enthalten ist, besteht weiterhin Hoffnung, dass im Falle der Bestätigung durch das BAG gleichwohl ein wirksames nachvertragliches Wettbewerbsverbot mit der Zusage einer Karenzentschädigung in gesetzlicher Höhe angenommen werden darf.
Should the commitment to compensate for non-competition be missing in an existing agreement but the agreement contains a severability clause, there is still hope that – in the event of the BAG's confirmation - a post-contractual competition prohibition containing a commitment to compensate for non-competition in the lawful amount will nevertheless be assumed.
ParaCrawl v7.1

Bei Zielüberschreitung sind wir berechtigt, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu verlangen sowie eine angemessene Mahngebühr, die mindestens 5 Euro pro Mahnschreiben beträgt.
If any payment is delayed, we shall be entitled to demand interest for default in the statutory amount as well as reasonable dunning charges which shall at least be €5 per dunning letter.
ParaCrawl v7.1

Sie wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung besonders ausgewiesen, sofern Mehrwertsteuer fällig ist.
It will be shown separately on the invoice at the statutory rate in force on the day that the invoice is issued, insofar as value added tax is payable.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Inanspruchnahme von Spectos durch Dritte wegen einer Rechtsverletzung des Nutzers im Sinne dieses Absatzes trägt der Nutzer auch die Kosten der notwendigen Rechtsverteidigung von Spectos einschließlich sämtlicher Gerichts- und Anwaltskosten in gesetzlicher Höhe.
If third parties assert claims against Spectos because of a violation of the law by the User within the meaning of this paragraph, the User shall also bear the costs for the legal defence needed by Spectos including all court and lawyers' fees at the legally applicable rate.
ParaCrawl v7.1

Der Kaufpreis entspricht dem höchsten Angebot des Käufers und enthält – sofern nicht im Verkaufskatalog ausdrücklich für die betreffende Sache etwas anderes gesagt wird, also ein „Netto-Verkauf" ausgeschrieben ist – die in der Bundesrepublik Deutschland geltende Umsatzsteuer (Brutto-Kaufpreis) in jeweils gesetzlicher Höhe.
The purchase price corresponds to the highest bid of the purchaser, and shall include – in so far as the sales catalogue does not expressly specify terms to the contrary for the article in question, i.e. if a 'net sale' has been advertised – the applicable VAT at the current statutory rate as defined in the Federal Republic of Germany (gross purchase price).
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Mehrwertsteuer ist nicht in unseren Preisen eingeschlossen, sie wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
The legally valid rate of value added tax is not included in our prices and shall be charged at the rate valid on the day the invoice is issued and itemised in the invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Preise gelten im Zweifel ab Werk ausschließlich Fracht, Zoll, Einfuhr- oder Ausfuhrnebenabgaben und Verpackung zuzüglich Mehrwertsteuer in gesetzlicher Höhe.
Prices shall be considered to be ex works, excluding freight, customs or import duties or ancillary export charges and packing, plus VAT, applied at the legally proscribed rate.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer übernimmt hierbei die Kosten der notwendigen Rechtsverteidigung einschließlich aller Gerichts- und Anwaltskosten in gesetzlicher Höhe.
Here the user bears the expenses of the necessary legal defence including all court and lawyer's fees in legal amount.
ParaCrawl v7.1

Während des Verzugs ist SCHULTE berechtigt, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe (derzeit 9 Prozentpunkte über dem Basiszinssatz) zu verlangen.
If the Buyer is in default, SCHULTE shall be entitled to demand default interest at the legal rate (currently 9 percentage points above the base rate).
ParaCrawl v7.1

Im Falle jeglicher Zahlungsverzüge Ihrerseits behält sich Lexmark das Recht vor, Lieferungen bis zur vollständigen Bezahlung zurückzuhalten, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu verlangen, Verspätungszuschläge festzusetzen und sämtliche anderen, aufgrund Ihres Verzugs entstandenen Verluste zurückzuverlangen.
Lexmark reserves the right to withhold deliveries until full payment in the event of any payment default by You, charge default interest at the legal rate, assess late charges, and recover any other losses resulting from your default.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde übernimmt hierbei auch die angemessenen Kosten der notwendigen Rechtsverteidigung einschließlich aller Gerichts- und Anwaltskosten in gesetzlicher Höhe.
The Client will meet any reasonable costs of necessary legal defence including all court and lawyer's fees according to the statutory rate.
ParaCrawl v7.1